×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese With Leo, Como um russo ficou fluente em português // Aprende português

Como um russo ficou fluente em português // Aprende português

Olá a todos e bem-vindos de volta ao Portuguese With Leo. No episódio de hoje volto a trazer um convidado especial

que já apareceu duas vezes aqui no canal, o Pavel, diretamente da Rússia,

que nos vai falar um pouco do seu percurso a aprender português desde que começou em 2008

no primeiro ano da faculdade, até agora, que, como muitos de vocês já viram nos outros vídeos que

fizemos e vão ver neste vídeo fala um português perfeito. Pavel, bem-vindo ao canal mais uma vez

e muito obrigado por fazeres um terceiro vídeo comigo e desta vez vais-nos contar, vais-me contar

a mim e vais contar às pessoas que estão a ver como é que consegues falar português tão bem

porque as pessoas ficaram chocadas com o teu português. Por isso queria-te perguntar, começar

por perguntar, no início quando começaste a aprender, como é que foi, quais é que foram os primeiros passos

que tomaste quando começaste a aprender português? Obrigado por perguntares, também muito obrigado

pelos comentários. Eu também fiquei chocado. Bem, se responder de maneira mais curta, a minha

resposta seria simplesmente muitos anos a virar frangos como se diz em Portugal. Mas falando

do princípio quando eu comecei aprender português, o mais engraçado é que quando eu *entrei*

na/para a faculdade eu nem sabia nada, quase nada sobre português porque a minha ideia inicial foi

aprender espanhol. Mas depois quando eu estava a fazer exames e tudo, alguém me disse assim tipo

"olha, há muita gente a entrar para a faculdade para o departamento de espanhol e português é

mesma coisa, mas tipo, olha, há menos pessoas que falam então vais ter menos, menos concorrência

no futuro" e eu pensei "olha se for a mesma coisa então porque não? Eu vou aprender primeiro português

apesar de não saber nada sobre Portugal". Bem, mas claro que depois logo se viu que português

não é nada fácil e também não é assim tão parecido com o espanhol. A única coisa que eu sabia

na verdade é que o grande escritor português, José Saramago, é português e eu adorava

os livros dele e até agora também adoro, e por isso entrei com essa ideia que tipo um dia eu vou

poder ler Saramago em original mas os primeiros passos que nós demos no nosso grupo na

nossa turma, o nosso professor era um senhor muito rigoroso, muito exigente e a primeira coisa que

fizemos, simplesmente aprendemos de cor umas mil palavras, acho que foi assim. Primeiro aprender

uma lista das palavras mais usadas e depois também demorámos muito tempo a aprender fonética mas tipo

acho que três ou quatro meses, então eu também aconselhava prestar muita atenção à fonética portuguesa

Para aprenderes logo as palavras direitinhas, não é? Desde o início. Aprenderes logo a fonética certa

Exatamente e depois também aprendemos a conjugação dos verbos, também é uma coisa essencial

e infelizmente ou felizmente, não sei, mas é uma coisa que tu não podes evitar e muita gente quando

começa a aprender, bem, não só português mas outras línguas tipo espanhol, francês, eles acham assim que,

eh pá, então eu vou aprender rapidinho o presente, sim, e depois também o passado mas depois eles

veem que é uma coisa muito chata. É um pouco mais complicado do que parece à primeira vista. Sim, e

sabes o que mais? Que quando começas a aprender uma língua, acho que tens de aceitar a ideia

que o processo vai demorar muito. E todas aquelas publicidades na internet, aqueles vídeos tipo

vai lá, aprende português dentro de uma semana. Não, é impossível. Claro que isso não funciona assim e é claro que

todos nós queremos fazer isso da maneira mais rápida possível mas infelizmente todos temos

de aceitar a ideia que isso vai demorar muito. Eu também recomendava a toda a gente para estarem

prontos para isso, que vai haver certa altura quando vocês vão querer desistir

ou vocês vão pensar que "eh pá, eu já demorei e já gastei tanto tempo e agora não

*consigo* compreender, não *consigo* falar". Quando eu pela primeira vez cheguei a Portugal depois de um ano

a estudar português na Faculdade de Letras, aí eu quase não percebia nada. Eu já sabia

todos os tempos verbais, tudo, muita coisa mas a língua falada é outra coisa. Exatamente, mas também

é verdade que aprender uma língua não é fácil e uma língua nunca está verdadeiramente aprendida

porque a minha língua materna é o português mas eu não sei todo o português, portanto também temos que

definir para nós até onde é que queremos ir, não é? Porque é possível sempre aprender mais. Tu dizes

que queres ler Saramago. Já leste Saramago ou ainda não? Pois sim, já consegui. Eu já escrevi umas teses

sobre Saramago, sobre a língua dele mas isso não quer dizer que eu *possua* português da

mesma maneira que Saramago, claro. Sim, sim, claro que não. Mas era só um exemplo, sim. Mas isso é um exemplo de um

objetivo bem alto que não é fácil. Eu sou português e não é fácil ler Saramago. Mas isso também, por

exemplo, se calhar a maior parte das pessoas que está a ver este vídeo, o objetivo delas não

é ler Saramago. São outros objetivos. E portanto, é difícil. Eu acho que no início convém delinear

onde é que queremos chegar. Tu disseste que o teu principal motivador, objetivo, era ler Saramago.

As pessoas que estiverem a ver-nos e a ouvir-nos, que pensem para elas quais é que são os vossos objetivos e

com a língua portuguesa quando é que vão sentir que estão satisfeitos com a vossa aprendizagem

da língua portuguesa, definam esses objetivos para vocês. Desse teu primeiro ano que tu aprendeste

português, depois chegaste a Portugal, viste que afinal não é a mesma coisa, não percebias bem.

Se tu pudesses voltar atrás o que é que tu achas que foi bom nesse primeiro ano e o que é que achas que foi

mais uma perda de tempo? Bem, o que foi bom mesmo é ter aquela disciplina quando tu sempre tinhas o,

como, o prazo, sim, para, não sei, para passar no exame. Então a disciplina é uma coisa que mesmo

ajuda muito, e é por isso que há quem diga que para aprender alguma língua tu sempre precisas de algum

tutor, de algum professor porque agora há muitas muitas opções de aprender uma língua sozinho.

Com a internet. Com internet e é uma grande vantagem que nós temos agora e eu acho isso excelente e quem

me dera que isso tudo tivesse existido também quando eu aprendia português porque naquela altura,

por exemplo, no segundo ano dos nossos estudos nós tínhamos de ler os autores portugueses do

século XIX em original (fogo) e eu não... Naquela altura eu pensava que era uma perda de tempo porque havia

muita descrição, muitos detalhes tipo como era a erva, como eram as nuvens. E naquela

altura eu pensava que era uma grande perda de tempo porque eu não sabia como dizer, tipo, "olha,

queria um pastel de nata e, não sei, e uma meia de leite", porque eu não sabia essas palavras. Mas agora, pensando bem, eu

não diria que tudo isso tenha sido uma perda de tempo porque na aprendizagem de uma língua

todas as palavras são úteis. Tu nunca... tu nunca sabes que palavras vais precisar. Por isso, eu

acho assim que para aprender de maneira mais eficiente tu tens de seguir as tuas necessidades,

sim. Exatamente. E também acho que é bom rodear-te por bons materiais. Isso quer

dizer que há muita muita gente que acho que é "eu não vou comprar este manual porque é

caro, não sei quê", mas eu acho que quando tens os materiais bons tu ficas mais confortável,

sentes-te mais confortável. Mais motivado também. Sim e também eu recomendava passar mais tempo

na internet, também, a ver vários materiais, vídeos, podcast, tudo isso que nós agora temos em

abundância e também, em particular, eu recomendava fazer parte da comunidade no Reddit. Ok. Sim, conheces

Reddit, sim. E no Reddit há o subreddit que é tipo uma comunidade dedicada à língua portuguesa onde eles publicam

memes, várias imagens. Isso tudo é extremamente engraçado e também pode ser muito útil. Quando

dedicas pelo menos um bocado do teu tempo livre, sim, a ver alguma coisa em português já é melhor do

que não ver nada e do que não ler nada. Ou seja, no fundo é o que eu também defendo que é estares

exposto à língua de uma forma ou de outra todos os dias se possível, não é? É o ideal. Tentarem estar

expostos à língua todos os dias e com a internet hoje em dia é mais fácil. Com leitura também, não

necessariamente autores do século XIX, mas para quem está a começar, coisas mais acessíveis.

Às vezes até ler livros que já conhecemos mas a versão portuguesa. Histórias que já conhecemos tipo o Harry

Potter que toda a gente conhece, ou o Principezinho, sei lá, que é um clássico. E eu no futuro hei de fazer um

vídeo também sobre livros portugueses, de autores portugueses, dos mais fáceis para os mais difíceis.

Vai sair no futuro, fica aqui o teaser. Pronto, estar exposto à língua e por outro

lado, como tu dizes, aprender segundo as nossas necessidades, ou seja, se eu for mecânico

não me interessa muito saber o nome do antebraço e dos ossos e certos detalhes da anatomia como

para um médico, mas interessa-me saber as partes de um carro em português. No entanto, e por isso

é que eu tenho no meu website a lista das mil palavras mais usadas, quando se está a começar e eu

acho que tu concordas comigo, há palavras que são essenciais. Às vezes são palavras que nós nem

nos apercebemos que existem porque são... não são nomes, não são verbos, mas são preposições e "em",

"no", "para", "mais", "quando", estas palavras que usamos a toda hora mas quando pensamos em aprender

vocabulário não é nestas palavras que estamos a pensar, mas que são essenciais. E eu acho que tu

concordas que aprender as palavras mais usadas numa língua, no início, é essencial para dar aquela

motivação de conseguir conversar logo, mesmo sendo conversa básica. Sim sim, eu concordo absolutamente

contigo e falando dessa lista das palavras mais usadas claro que na verdade ninguém de nós quer

aprender algo assim dessa maneira. Mas (pois é) eu penso que se gastarmos um pouco do tempo agora eu

acho que é possível aprender mil palavras, acho que dentro de uma semana ou duas, no nosso caso acho

que foi dentro de uma semana (fogo) mas claro que vocês não vão... vocês não vão ficar com essas palavras na

cabeça para sempre, algumas vão desaparecer, outras vão entrar mas às vezes é muito prático ver uma

língua como se fosse um desporto como se fosse um exercício e também uma boa prática

para aprender palavras é aprender palavras enquanto estás a fazer algum exercício físico. Sim, por

exemplo, eu sempre recomendo aos meus alunos quando chega a hora de aprender conjugações,

sim, normalmente todos começam a conjugar os verbos tipo "eu vou", "tu vais", etc. Mas eu digo

sempre que tirem os pronomes "eu", "tu", não interessa. Comecem a aprender como se fosse um ritmo, como se

tivesse um ritmo, como se fosse uma canção. Tipo "vou", "vais", "vai", "vamos", "vão", "sou", "és", "é", "somos", "são".

Tens que ouvir esse ritmo e também é muito bom, por exemplo, se fores correr, se fores exercitar lá

fora também é muito bom repetir, sim, e repassar essa história de todas as conjugações ao fazer

esses exercícios. E o exercício físico ajuda à memória, não é? Estares a fazer exercício ajuda... eu também já

li ou já vi vídeos sobre isso mas nunca pus em prática, ou seja, pela tua experiência isso ajuda.

Como um russo ficou fluente em português // Aprende português Wie ein Russe fließend Portugiesisch spricht // Portugiesisch lernen How a Russian became fluent in Portuguese // Learn Portuguese Cómo un ruso llegó a dominar el portugués // Aprender portugués Comment un Russe a appris à parler couramment le portugais // Apprendre le portugais Come un russo è diventato fluente in portoghese // Imparare il portoghese ロシア人がポルトガル語を流暢に話せるようになるまで // ポルトガル語を学ぶ Jak Rosjanin zaczął płynnie mówić po portugalsku // Ucz się portugalskiego Hur en ryss blev flytande på portugisiska // Lär dig portugisiska Bir Rus nasıl akıcı Portekizce konuşur hale geldi // Learn Portuguese Як росіянин став вільно розмовляти португальською // Вивчаємо португальську 一个俄罗斯人如何说一口流利的葡萄牙语 // 学习葡萄牙语 俄羅斯人如何說一口流利的葡萄牙語 // 學習葡萄牙語

Olá a todos e bem-vindos de volta ao Portuguese With Leo.  No episódio de hoje volto a trazer um convidado especial Hello everyone and welcome back to Portuguese With Leo. In today's episode I bring back a special guest Всем привет и снова добро пожаловать на португальский язык с Лео. В сегодняшнем выпуске у нас снова специальный гость,

que já apareceu duas  vezes aqui no canal, o Pavel, diretamente da Rússia, who has appeared twice here on the channel, Pavel, directly from Russia, который дважды появлялся здесь на канале, Павел, прямиком из России,

que nos vai falar um pouco do seu percurso a aprender português desde que começou em 2008 der uns ein wenig über seine Reise zum Erlernen der portugiesischen Sprache erzählen wird, die er im Jahr 2008 begonnen hat who will tell us a little about his journey to learn Portuguese since he started in 2008 который расскажет нам немного о своем пути в изучении португальского языка, начиная с 2008 года

no primeiro ano da faculdade, até agora, que, como  muitos de vocês já viram nos outros vídeos que in his first year of college, until now, which, as many of you have seen in the other videos we с первого курса университета, и до сих пор. Как многие из вас могли видеть в других видеороликах, которые мы

fizemos e vão ver neste vídeo fala um português  perfeito. Pavel, bem-vindo ao canal mais uma vez made and will see in this video, speaks perfect Portuguese. Pavel, welcome to the channel once again сделали, и как вы увидете в этом видео, он говорит на прекрасном португальском языке. Павел, добро пожаловать на канал еще раз

e muito obrigado por fazeres um terceiro vídeo  comigo e desta vez vais-nos contar, vais-me contar and thank you very much for making a third video with me and this time you are going to tell us, you are going to tell и большое спасибо за то, что делаешь со мной третье видео, и на этот раз расскажи нам, расскажи

a mim e vais contar às pessoas que estão a ver  como é que consegues falar português tão bem me and you are going to tell people who are watching how you can speak Portuguese so well мне, и нашим зрителям, которые нас смотрят, как тебе удалось так хорошо овладеть португальским,

porque as pessoas ficaram chocadas com o teu  português. Por isso queria-te perguntar, começar because people were shocked by your Portuguese. So I wanted to ask you, start потому что люди были шокированы твоим уровнем языка. В этой связи я хотел спросить тебя, начав

por perguntar, no início quando começaste a aprender, como  é que foi, quais é que foram os primeiros passos by asking, at the beginning when you started learning, what was it like, what were the first steps с самого начала, когда ты начал изучать язык, как это было, какие были первые шаги, которые

que tomaste quando começaste a aprender português?  Obrigado por perguntares, também muito obrigado you took when you started learning Portuguese? Thank you for asking, also thank you ты предпринял, когда начал изучать португальский язык? Спасибо, что спросил, также спасибо

pelos comentários. Eu também fiquei chocado. Bem,  se responder de maneira mais curta, a minha for the comments. I was also shocked. Well, if I answer in a shorter way, my за комментарии. Я тоже был в шоке. Что ж, если отвечать коротко, то

resposta seria simplesmente muitos anos a virar  frangos como se diz em Portugal. Mas falando Die Antwort wäre ganz einfach: viele Jahre lang Hühner drehen, wie man in Portugal sagt. Aber sprechen answer would simply be "muitos anos a virar frangos" (it's not my first rodeo) as they say in Portugal. But speaking muitos anos a virar frangos (долгие годы практики), как говорят в Португалии. Но если говорить

do princípio quando eu comecei aprender  português, o mais engraçado é que quando eu *entrei* about the beginning when I started learning Portuguese, the funniest thing is that when I got с самого начала, когда я начал изучать португальский, то самое забавное то, что когда я поступал

na/para a faculdade eu nem sabia nada, quase nada  sobre português porque a minha ideia inicial foi into university I didn't even know anything, almost nothing about Portuguese because my initial idea was to в университет, я даже ничего не знал, почти ничего о португальском языке, потому что моей первоначальной идеей было

aprender espanhol. Mas depois quando eu estava  a fazer exames e tudo, alguém me disse assim tipo learn Spanish. But then when I was taking exams and everything, someone said to me like, выучить испанский язык. Но потом, когда я сдавал экзамены и все такое, кто-то сказал мне:

"olha, há muita gente a entrar para a faculdade  para o departamento de espanhol e português é "look, there are a lot of people going to college for the Spanish department and Portuguese is the «Слушай, многие люди поступают в универ на испанское, иди на португальский, это то

mesma coisa, mas tipo, olha, há menos pessoas que  falam então vais ter menos, menos concorrência same thing, but like, look, there are fewer people who speak it so you will have less, less competition же самое, но, на нем меньше людей говорят. Так что в будущем у тебя будет меньше конкуренции

no futuro" e eu pensei "olha se for a mesma coisa  então porque não? Eu vou aprender primeiro português in the future" and I thought "look if it is the same then why not? I will learn Portuguese first и я подумал:«Ну, если это то же самое, то почему бы и нет? Сначала я выучу португальский,

apesar de não saber nada sobre Portugal". Bem,  mas claro que depois logo se viu que português despite knowing nothing about Portugal". Well, but of course afterwards I figured out that Portuguese несмотря на то, что ничего не знаю о Португалии ». Что ж, конечно, вскоре стало ясно, что португальский язык

não é nada fácil e também não é assim tão  parecido com o espanhol. A única coisa que eu sabia is not at all easy, nor is it so much like Spanish. The only thing I совсем не такой простой и не так похож на испанский. Единственное, что я

na verdade é que o grande escritor  português, José Saramago, é português e eu adorava really knew was that the great Portuguese writer, José Saramago, is Portuguese and I loved действительно знал, это то, что великий португальский писатель Жозе Сарамаго - португалец, и мне нравились

os livros dele e até agora também adoro, e por isso  entrei com essa ideia que tipo um dia eu vou his books and I still do now, so I got in with this idea that one day I would be его книги, и сейчас нравятся, поэтому мне пришла в голову идея, что однажды я

poder ler Saramago em original mas os primeiros  passos que nós demos no nosso grupo na able to read Saramago in Portuguese, but the first steps we took in our group, in смогу читать Сарамаго в оригинале. Насчет первые шагов... которые мы сделали в нашей учебной группе, в

nossa turma, o nosso professor era um senhor muito  rigoroso, muito exigente e a primeira coisa que our class, our teacher was a very strict, a very demanding man and the first thing we нашем классе, наш учитель был очень строгим, очень требовательным джентльменом, и первое, что мы

fizemos, simplesmente aprendemos de cor umas mil  palavras, acho que foi assim. Primeiro aprender haben wir gemacht, wir haben einfach tausend Wörter auswendig gelernt, ich glaube, das war so. Zuerst haben wir gelernt did, we simply learned a thousand words by heart, I think it was like that. First by learning сделали, мы просто выучили тысячу слов наизусть, я думаю, что это было так. Сначала выучили

uma lista das palavras mais usadas e depois também  demorámos muito tempo a aprender fonética mas tipo a list of the most used words and then it also took us a long time to learn the phonetics, список наиболее часто используемых слов, а затем нам потребовалось много времени, чтобы выучить фонетику, но

acho que três ou quatro meses, então eu também aconselhava prestar muita atenção à fonética portuguesa I think it took us like three or four months, so I would also advise to pay close attention to Portuguese phonetics. я думаю, три или четыре месяца, поэтому я также советую уделять внимание португальской фонетике

Para aprenderes logo as palavras direitinhas,  não é? Desde o início. Aprenderes logo a fonética certa Sie können also sofort die richtigen Wörter lernen, richtig? Gleich von Anfang an. Sofort die richtige Phonetik lernen Straight from the beginning, learn the phonetics the right away. с самого начала. Учите португальскую фонетику.

Exatamente e depois também aprendemos a  conjugação dos verbos, também é uma coisa essencial Exactly and then we also learn the verb conjugation, it is also an essential thing Да, а затем мы также изучали спряжение глаголов, это тоже важная вещь,

e infelizmente ou felizmente, não sei, mas é uma coisa  que tu não podes evitar e muita gente quando and, unfortunately or fortunately, I do not know, but it is something that you cannot avoid and many people when they и, к сожалению или к счастью, я не знаю, но это то, чего вы не можете избежать, и многие люди, когда они

começa a aprender, bem, não só português mas  outras línguas tipo espanhol, francês, eles acham assim que, start to learn, well, not only Portuguese but other languages ​​like Spanish or French, they think like, начинают учить, ну, не только португальский, но и другие языки, такие как испанский, французский, они думают такие:

eh pá, então eu vou aprender rapidinho o presente,  sim, e depois também o passado mas depois eles hey man, I'm going to quickly learn the present tense, yes, and then also the past, but then they "Так, я сначала быстро выучу настоящее, да, а затем и прошлое, но потом они

veem que é uma coisa muito chata. É um pouco mais  complicado do que parece à primeira vista. Sim, e realise that it's a more demanding task. It is a little more complicated than it seems at first. Yes, and понимают, что это очень муторно. Это намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Да и

sabes o que mais? Que quando começas a aprender uma  língua, acho que tens de aceitar a ideia you know what else? When you start learning a language, I think you have to accept the fact знаешь, что еще? Когда вы начинаете изучать язык, я считаю, вы должны смириться с тем,

que o processo vai demorar muito. E todas aquelas  publicidades na internet, aqueles vídeos tipo that the process will take a long time. And all those advertisements on the internet, those videos что процесс займет много времени. И вся эта реклама в Интернете, видео типа

vai lá, aprende português dentro de uma semana. Não, é  impossível. Claro que isso não funciona assim e é claro que that tell you'll learn Portuguese within a week. No, it is impossible. Of course it doesn't work like that and of course we "Хэй, выучи португальский за неделю". Нет, это невозможно. Конечно, это не работает, и, конечно,

todos nós queremos fazer isso da maneira  mais rápida possível mas infelizmente todos temos all want to do it as quickly as possible but unfortunately we all have все мы хотим сделать это как можно быстрее, но, к сожалению, все мы должны

de aceitar a ideia que isso vai demorar muito. Eu  também recomendava a toda a gente para estarem to accept the fact that it will take a long time. I would also recommend everyone to be осознать, что это займет очень много времени. Я также рекомендую всем быть

prontos para isso, que vai haver  certa altura quando vocês vão querer desistir bereit sind, dass es einen bestimmten Punkt geben wird, an dem Sie aufgeben wollen prepared for this, that there will be a time when you'll want to give up готовым к этому, что наступит время, когда вы захотите сдаться

ou vocês vão pensar que "eh pá, eu já  demorei e já gastei tanto tempo e agora não or you'll think that "hey, I already spent so much time trying and now I can't или вы подумаете, что «эй, я уже потратил столько времени, а все еще

*consigo* compreender, não *consigo* falar". Quando eu pela  primeira vez cheguei a Portugal depois de um ano understand, I can't even speak" . When I first arrived in Portugal after a year ничего не понимаю, я не могу говорить ». Когда я впервые приехал в Португалию после года

a estudar português na Faculdade de Letras,  aí eu quase não percebia nada. Eu já sabia of studying Portuguese at the Faculty of Languages, I hardly noticed a thing. I already knew изучения португальского языка на филфаке, то почти ничего не понимал. Я уже знал

todos os tempos verbais, tudo, muita coisa mas a  língua falada é outra coisa. Exatamente, mas também all the tenses, everything, a lot, but the spoken language is something else. Exactly, but it's also все времена, все, очень много, но разговорный язык - это совсем другое. Совершенно верно,

é verdade que aprender uma língua não é fácil e  uma língua nunca está verdadeiramente aprendida es stimmt, dass es nicht einfach ist, eine Sprache zu lernen, und dass man eine Sprache nie wirklich lernt true that learning a language is not easy and a language is never truly learned выучить язык непросто, и язык невозможно выучить до конца,

porque a minha língua materna é o português mas eu  não sei todo o português, portanto também temos que because my mother tongue is Portuguese but I don't know all Portuguese, so we also have to например, мой родной язык - португальский, но я не знаю весь португальский, поэтому мы также должны

definir para nós até onde é que queremos ir, não é? Porque é possível sempre aprender mais. Tu dizes set to ourselves how far we want to go, right? Because you can always learn more. You say определить для себя, как далеко мы хотим зайти, не так ли? Потому что всегда есть куда стремиться дальше. Ты сказал,

que queres ler Saramago. Já leste Saramago ou ainda  não? Pois sim, já consegui. Eu já escrevi umas teses you want to read Saramago. Have you read Saramago yet or not? Yes, I already did. I already wrote some theses что хотел читать Сарамаго. Ты читал Сарамаго или еще нет? Да, было дело. Я уже написал несколько дипломных работ

sobre Saramago, sobre a língua dele mas isso  não quer dizer que eu *possua* português da about Saramago, about his language but that doesn't mean that I know Portuguese in the про Сарамаго, про его язык, но это , конечно, не значит, что я владею португальским так

mesma maneira que Saramago, claro. Sim, sim, claro que não. Mas era só um exemplo, sim. Mas isso é um exemplo de um same way as Saramago, of course. Yes, yes, of course not. But it was just an example, yes. But that is an example of a же, как Сарамаго. Да-да, конечно, нет. Но это был просто пример, да. Но это пример

objetivo bem alto que não é fácil. Eu sou português  e não é fácil ler Saramago. Mas isso também, por very high goal that is not easy. I am Portuguese and it is not easy to read Saramago. But also that, for очень высокой цели, которая не проста. Я португалец, и даже мне Сарамаго нелегко читать. Но,

exemplo, se calhar a maior parte das pessoas  que está a ver este vídeo, o objetivo delas não Zum Beispiel haben die meisten Zuschauer dieses Videos vielleicht kein Ziel vor Augen. example, maybe most people watching this video, their goal isn't to например, может быть, большинство людей, смотрящих это видео, не

é ler Saramago. São outros objetivos. E portanto,  é difícil. Eu acho que no início convém delinear read Saramago. There are other goals. And therefore, it's tough. I think that in the beginning it's important to set ставят своей целью читать Сарамаго. У них другие цели.И вообще это сложно. Я думаю, что вначале важно обозначить, чего

onde é que queremos chegar. Tu disseste que o teu   principal motivador, objetivo, era ler Saramago. where we want to go. You said that your main motivator, objective, was to read Saramago. мы хотим достичь. Вот ты сказал, что твоя главная мотивация, твоя цель была прочитать Сарамаго.

As pessoas que estiverem a ver-nos e a ouvir-nos, que pensem  para elas quais é que são os vossos objetivos e For those of you who are watching and listening to us, think to yourselves what your goals are Те, кто смотрят и слушают нас, подумайте, каковы ваши цели относительно

com a língua portuguesa quando é que vão  sentir que estão satisfeitos com a vossa aprendizagem within the Portuguese language, when you're going to feel that you are satisfied with your learning португальского, когда вы почувствуете, что удовлетворены вашим уровнем

da língua portuguesa, definam esses objetivos para  vocês. Desse teu primeiro ano que tu aprendeste of the Portuguese language, set those goals for you. In that first year that you learned португальского языка, определите эти цели для вас. Говоря о твоем первом курсе, сначала ты подучил

português, depois chegaste a Portugal, viste que  afinal não é a mesma coisa, não percebias bem. Portuguese, you eventually came to Portugal and noticed that it was not the same thing after all, you couldn't understand the language well. португальский в универе, а затем приехал в Португалию, и понял, что все-таки это разные вещи, ты плохо понимал его...

Se tu pudesses voltar atrás o que é que tu achas que foi  bom nesse primeiro ano e o que é que achas que foi Wenn Sie zurückgehen könnten, was war Ihrer Meinung nach gut an diesem ersten Jahr und was war schlecht? Going back in time what do you think was good in that first year and what do you think was Если бы ты мог вернуться в прошлое, что, по твоему мнению, было хорошего в тот первый год, а что, по-твоему, было

mais uma perda de tempo? Bem, o que foi bom mesmo é  ter aquela disciplina quando tu sempre tinhas o, more of a waste of time? Well, what was really good was to have that discipline when you always had the, пустой тратой времени? Что ж, из хорошего, так это ​​дисциплина, когда у тебя всегда был

como, o prazo, sim, para, não sei, para passar no exame.  Então a disciplina é uma coisa que mesmo like, the deadline, yes, for, I don't know, to pass the exam. So discipline is something that дедлайн, например, чтобы сдать экзамен. То есть дисциплина - это то, что

ajuda muito, e é por isso que há quem diga que para  aprender alguma língua tu sempre precisas de algum really helps a lot, and that is why there are those who say that in order to learn a language you always need a действительно очень помогает, и именно поэтому есть те, кто говорят, что для изучения языка вам всегда нужен

tutor, de algum professor porque agora há muitas muitas opções de aprender uma língua sozinho. tutor, a teacher, because now there are many many options to learn a language by yourself. репетитор, учитель, хотя теперь есть много вариантов выучить язык самостоятельно,

Com a internet. Com internet e é uma grande vantagem que  nós temos agora e eu acho isso excelente e quem With the internet. With internet and it's a great advantage that we now have and I think it's excellent and с помощью интернета там. Интернет - это большое преимущество, которое у нас есть сейчас, и я думаю, что это превосходно, и

me dera que isso tudo tivesse existido também quando  eu aprendia português porque naquela altura, I wish that it all existed when I was learning Portuguese because at that time, было бы здорово, если бы все это существовало в то время, когда я выучил португальский, потому что в то время,

por exemplo, no segundo ano dos nossos estudos  nós tínhamos de ler os autores portugueses do Im zweiten Jahr unseres Studiums mussten wir zum Beispiel die portugiesischen Autoren der for example, in the second year of our studies we had to read works by 19th century Portuguese authors например, на втором году обучения мы должны были читать португальских авторов

século XIX em original (fogo) e eu não... Naquela altura  eu pensava que era uma perda de tempo porque havia Jahrhundert im Original (Feuer) und ich habe nicht... Zu der Zeit dachte ich, es war eine Verschwendung von Zeit, weil es war in Portuguese and I didn’t... At that time I thought it was a waste of time because there was a 19-го века в оригинале (бли-и-ин), и я не ... В то время я думал, что это пустая трата времени, потому что было

muita descrição, muitos detalhes tipo  como era a erva, como eram as nuvens. E naquela lots of detailing, a lot of details like what the grass was like, what the clouds were like. And at that много описаний, много деталей, типа какая была трава, какие облака там. И в то

altura eu pensava que era uma grande perda de  tempo porque eu não sabia como dizer, tipo, "olha, time I thought it was a big waste of time because I didn't know how to say, like, "look, I'd время я думал, что это пустая трата времени, потому что я не знал, как сказать, например: «Здрасьте, я

queria um pastel de nata e, não sei, e uma meia de leite", porque eu não sabia essas palavras. Mas agora, pensando bem, eu Ich wollte ein Pastel de Nata und, ich weiß nicht, eine halbe Milch", weil ich diese Worte nicht kannte. Aber wenn ich jetzt darüber nachdenke, dann like a coustard tart and, I don't know, and a latte", because I didn't know those words. But now, on second thought, I хотел бы паштель де ната и, не знаю, кофе с молоком», потому что я просто не знал этих слов. Но сейчас, если призадуматься, я

não diria que tudo isso tenha sido uma perda  de tempo porque na aprendizagem de uma língua wouldn't say that all of that was a waste of time because while learning a language бы не сказал, что все это было пустой тратой времени, потому что в изучении языка

todas as palavras são úteis. Tu nunca... tu nunca  sabes que palavras vais precisar. Por isso, eu all words are useful. You never... you never know what words you're going to need. So, I все слова полезны. Вы никогда ... никогда не знаете, какие слова вам понадобятся. Так что я

acho assim que para aprender de maneira mais  eficiente tu tens de seguir as tuas necessidades, think that in order to learn more efficiently you have to follow your needs, думаю, что для более эффективного обучения вы должны учитывать свои потребности...

sim. Exatamente. E também acho que é bom rodear-te por bons materiais. Isso quer yes. Exactly. And I also think it's good to be surround yourself with good materials. This Да, точно. И я также считаю, что иметь под рукой хорошие материалы - это здорово. Я хочу сказать, что

dizer que há muita muita gente que acho que é "eu  não vou comprar este manual porque é means that there are a lot of people that think "I'm not going to buy this book because it's есть много людей, которые, по-моему мнению, думают типа «я не буду покупать этот учебник, потому что он

caro, não sei quê", mas eu acho que quando tens  os materiais bons tu ficas mais confortável, expensive, and so and so", but I think that when you have good material you are more comfortable, дорогой» или типа того, но я думаю, что когда у вас есть хорошие материалы, вам будет удобнее,

sentes-te mais confortável. Mais motivado também. Sim e também eu recomendava passar mais tempo you feel more comfortable. More motivated too. Yes and I would also recommend spending more time вы чувствуете себя более комфортно. Тоже более мотивировано. Да, и я также рекомендовал проводить больше времени

na internet, também, a ver vários materiais,  vídeos, podcast, tudo isso que nós agora temos em on the internet too, watching various materials, videos, podcasts, all of which we now have in в Интернете, просматривая различные материалы, видео, подкасты, которых сейчас у нас в

abundância e também, em particular, eu recomendava  fazer parte da comunidade no Reddit. Ok. Sim, conheces abundance and also, in particular, I recommend taking part in a community on Reddit. Okay. Yes, you know изобилии, а также, в частности, я рекомендовал зарегистрироваться в сообществе Reddit. Да, ты знаешь

Reddit, sim. E no Reddit há o subreddit que é tipo uma comunidade  dedicada à língua portuguesa onde eles publicam Reddit, yes. And on Reddit there is this subreddit which is like a community dedicated to the Portuguese language where they publish Reddit, да? А на Reddit есть один сабреддит, типа сообщество, посвященное португальскому языку, где публикуются

memes, várias imagens. Isso tudo é extremamente  engraçado e também pode ser muito útil. Quando memes, several pictures. This is all extremely funny and can also be very useful. When you мемы, всякие картинки. Все это очень забавно, но может быть очень полезно. Когда ты

dedicas pelo menos um bocado do teu tempo livre, sim, a ver alguma coisa em português já é melhor do dedicate at least a bit of your free time, yes, to something in Portuguese it's better посвящаешь хотя бы немного свободного времени, смотря что-нибудь на португальском, это лучше,

que não ver nada e do que não ler nada. Ou seja,  no fundo é o que eu também defendo que é estares than seeing nothing and not reading at all. In other words, it's basically what I stand up for that you should be чем ничего не видеть и вообще не читать. Другими словами, это и есть то, о чем я всегда говорю, что

exposto à língua de uma forma ou de outra todos  os dias se possível, não é? É o ideal. Tentarem estar Sie sollten möglichst jeden Tag in der einen oder anderen Form mit der Sprache in Berührung kommen, nicht wahr? Das ist der Idealfall. Versuchen Sie zu sein exposed to the language in one way or another every day, if possible, isn't it? It's the best. Trying to be так или иначе надо взаимодействовать с языком каждый день, если это возможно, не так ли? Это идеальный вариант. Попытаться

expostos à língua todos os dias e com a internet  hoje em dia é mais fácil. Com leitura também, não exposed to the language every day and with the internet, today it's easier. Also with reading. Not быть в связи с языком каждый день, а теперь с помощью Интернета это еще проще. То же с чтением: не

necessariamente autores do século XIX, mas para  quem está a começar, coisas mais acessíveis. necessarily 19th century authors, but for those who are just starting out, simpler things. обязательно читать авторов 19 века, на начальном этапе читайте более доступные вещи.

Às vezes até ler livros que já conhecemos mas a versão portuguesa. Histórias que já conhecemos tipo o Harry Sometimes, even read books that we already know, but the Portuguese version. Stories that we already know, like Harry Или можно читать книги, которые мы уже знаем, но в португальской версии. Такие вещи, которые мы уже знаем, как Гарри

Potter que toda a gente conhece, ou o Principezinho, sei  lá, que é um clássico. E eu no futuro hei de fazer um Potter that everyone knows, or the Little Prince, I don't know, which is a classic. And in the future I will Поттер, которого все знают, или Маленький принц, что-нибудь классическое. В будущем я

vídeo também sobre livros portugueses, de autores  portugueses, dos mais fáceis para os mais difíceis. also make a video about Portuguese books, by Portuguese authors, from the easiest to the most difficult. обязательно сделаю видео о португальских книгах португальских авторов, от самых простых до самых сложных.

Vai sair no futuro, fica aqui o teaser.  Pronto, estar exposto à língua e por outro It will come out in the future, here's the teaser. Okay, to be exposed to the language and on the other Обязательно сделаю, а пока это просто тизер. Хорошо, быть открытым языку и, с другой

lado, como tu dizes, aprender segundo as nossas  necessidades, ou seja, se eu for mecânico hand, as you say, to learn according to our needs, that is, if I am a mechanic, it стороны, как ты сказал, учиться в соответствии с нашими потребностями, то есть, если я, например, механик, мне

não me interessa muito saber o nome do antebraço e  dos ossos e certos detalhes da anatomia como does not interest me much to know how to name the forearm and bones and certain anatomy details as не очень интересно знать название предплечья и костей и некоторые детали анатомии, как

para um médico, mas interessa-me saber as partes  de um carro em português. No entanto, e por isso if I were a doctor, but I'm interested in knowing the parts of a car in Portuguese. However, that для врача, но мне интересно знать части автомобиля на португальском языке. Однако именно

é que eu tenho no meu website a lista das mil  palavras mais usadas, quando se está a começar e eu is why I have the list of the thousand most used words on my website. When you're starting, and I поэтому у меня есть на моем веб-сайте список из тысячи наиболее употребляемых слов для начинающих, и я

acho que tu concordas comigo, há palavras que são  essenciais. Às vezes são palavras que nós nem think you agree with me, there are words that are essential. Sometimes there are words that we don't even думаю многие согласятся, что есть первостепенные слова. Иногда это слова, о

nos apercebemos que existem porque são... não são  nomes, não são verbos, mas são preposições e "em", realize exist because they are... they are not names, they are not verbs, but they are prepositions and "in", существовании которых мы даже не догадываемся, потому что это ... это не существительные, это не глаголы, а предлоги типа «em»,

"no", "para", "mais", "quando", estas palavras que usamos  a toda hora mas quando pensamos em aprender "no", "for", "more", "when", these words that we use all the time but when we think about learning «no», «para», «mais», «quando», эти слова мы используем все время, но когда мы думаем об изучении словарного запаса,

vocabulário não é nestas palavras que estamos  a pensar, mas que são essenciais. E eu acho que tu vocabulary it is not these words that we have in mind, but they are essential. And I think you мы не думаем о них, хотя они очень важны. И я думаю, ты согласишься,

concordas que aprender as palavras mais usadas  numa língua, no início, é essencial para dar aquela agree that learning the most used words in a language, at the beginning, is essential to give that что изучение наиболее часто используемых слов в языке вначале необходимо для того, чтобы дать эту

motivação de conseguir conversar logo, mesmo sendo  conversa básica. Sim sim, eu concordo absolutamente motivation to be able to talk sooner, even if it is basic conversation. Yes, yes, I absolutely agree мотивацию, чтобы иметь возможность говорить в ближайшее время, даже если это базовый разговор. Да, да, я полностью согласен

contigo e falando dessa lista das palavras mais  usadas claro que na verdade ninguém de nós quer with you, and speaking of that most used words list, surely none of us wants to с тобой, и, говоря об этом списке наиболее употребляемых слов, конечно, на самом деле, никто из нас не хочет

aprender algo assim dessa maneira. Mas (pois é) eu  penso que se gastarmos um pouco do tempo agora eu learn something like this that way. But I think that if we spend a little time now, изучать что-то подобное таким образом. Но да, я думаю, что если потратить немного времени сейчас, я

acho que é possível aprender mil palavras, acho que  dentro de uma semana ou duas, no nosso caso acho I think it's possible to learn a thousand words, I think that within a week or two, in our case I think думаю, лучше выучить тысячу слов в течение недели или двух, в нашем случае, я думаю,

que foi dentro de uma semana (fogo) mas claro que vocês  não vão... vocês não vão ficar com essas palavras na das war in einer Woche (Feuer), aber natürlich werden Sie nicht... Sie werden diese Worte nicht in Ihrem Kopf behalten. it was within a week, but of course you you will not... you will not keep these words in your это было в течение недели (нифига), но конечно вы не будете ... вы не будете держать эти слова в своей

cabeça para sempre, algumas vão desaparecer, outras  vão entrar mas às vezes é muito prático ver uma head forever, some will disappear, others will enter, but sometimes it is very practical to see a голове вечно, одни исчезнут, другие войдут, но иногда очень полезно воспринимать

língua como se fosse um desporto como se fosse  um exercício e também uma boa prática language as if it were a sport, as if it was an exercise and also a good way язык, как если бы он был спортом, как если бы это было упражнение, и вообще клевая тема это

para aprender palavras é aprender palavras enquanto  estás a fazer algum exercício físico. Sim, por of learning words is learning words while you are doing some physical exercise. Yes, for заучивать слова во время физических упражнений. Да,

exemplo, eu sempre recomendo aos meus alunos quando chega a hora de aprender conjugações, example, I always recommend it to my students when it comes the time to learn conjugations, например, я всегда рекомендую это своим ученикам, когда приходит время учить спряжения,

sim, normalmente todos começam a conjugar  os verbos tipo "eu vou", "tu vais", etc. Mas eu digo yes, normally they all start to conjugate verbs like "I go", "you go", etc. But I always tell ведь, как правило, они начинают спрягать глаголы типа «я иду», «вы идете» и т. д. Но я всегда говорю им,

sempre que tirem os pronomes "eu", "tu", não interessa.  Comecem a aprender como se fosse um ritmo, como se Wenn Sie die Pronomen "ich" oder "du" weglassen, macht das nichts. Beginnen Sie zu lernen, als ob es ein Rhythmus wäre, als ob them to remove the pronouns "I", "you", it doesn't matter. Start learning as if it was a rhythm, as if it чтобы они убрали местоимения «я», «ты» убраны, это не нужно. Учите спряжения, как если бы это был ритм, как если бы у

tivesse um ritmo, como se fosse uma canção. Tipo "vou", "vais", "vai", "vamos", "vão", "sou", "és", "é", "somos", "são". had a rhythm, as if it was a song. Like "vou", "vais", "vai", "vamos", "vão", "sou", "és", "é", "somos", "são". него был ритм, как если бы это была песня. Например, "vou" "vais", "vai", "vamos", "vão", "sou", "és", "é", "somos", "são".

Tens que ouvir esse ritmo e também é muito bom, por  exemplo, se fores correr, se fores exercitar lá You have to listen to that rhythm and it's also very good, for example, if you go running, if you're going to exercise Вы должны прислушиваться к этому ритму, это работает, когда, например, ты идешь бегать или тренироваться на

fora também é muito bom repetir, sim, e repassar  essa história de todas as conjugações ao fazer outside, it is also very good to repeat, yes, and go over this story of all the conjugations when doing улице, это очень полезно, повторять всю эту тему со спряжениями при выполнении

esses exercícios. E o exercício físico ajuda à memória,  não é? Estares a fazer exercício ajuda... eu também já diese Übungen. Und körperliche Bewegung hilft dem Gedächtnis, nicht wahr? Bewegung hilft... Ich habe es auch getan these exercises. And physical exercise helps memory, doesn't it? Exercising helps... I've also упражнений. А физические упражнения способствуют запоминанию, не так ли? Занятие спортом реально помогает ... Я где-то

li ou já vi vídeos sobre isso mas nunca pus em  prática, ou seja, pela tua experiência isso ajuda. read or seen videos about it but I never put it into practice, that is, but from your experience it helps. читал или видел видео об этом, но никогда не применяю их на практике, то есть, исходя из твоего опыта, это помогает.