×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Francais Authentique: Pack 2 – Discussions Authentiques, Comment améliorer votre expression (1)

Comment améliorer votre expression (1)

Comprendre une langue est une énorme satisfaction. Lorsque vous êtes capable de regarder la télévision ou lire des journaux dans une autre langue que votre langue maternelle, vous ressentez de la fierté. Si c'est votre cas actuellement, je vous félicite.

Cependant les langues sont des moyens de communication et si vous comprenez le français mais n'êtes pas capable de le parler, vous n'utilisez que la moitié de ce formidable outil qu'est la langue française.

L'objectif de cet article est de vous donner un ensemble de conseils qui vous permettront, doucement mais sûrement, d'apprendre à parler et écrire en français. Je ne vous promets pas de recettes miracles qui vous feront parler français sans que vous ayez à travailler mais une méthode que j'ai mis des années à développer et qui m'a permis de parler 3 langues à un bon niveau.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, permettez-moi de souligner un point important : Apprendre à parler dans une langue étrangère n'est pas difficile. Si vous êtes motivé, que vous suivez les bonnes méthodes et que vous avez des émotions positives, vous ne pouvez pas échouer. Le pire qui puisse vous arriver est que vous progressiez lentement. Mais si vous avez l'esprit Kaizen, cela ne devrait pas vous poser de problème.

Contrairement à l'article «Comment améliorer votre compréhension» je ne vais pas séparer expression écrite (l'écriture) et expression orale (le fait de parler). Les conseils que je vais vous donner sont valables pour les deux types d'expression. Cependant, je donnerai des exemples adaptés à chaque type d'expression.

Voici donc comment vous pouvez améliorer votre expression en français:

1- Faites en un de vos objectifs majeurs

Nous avons tous tellement de choses à faire dans nos vies que parfois nous ne savons pas par où commencer. Je suis tombé dans ce piège par le passé. Je voulais faire trop de choses, en trop peu de temps. Finalement, je ne me laissais pas le temps de me concentrer à 100% sur une seule chose. Cette mentalité est une source de stress et peut également devenir une source d'échec.

Lorsque j'ai créé Français Authentique alors que j'avais déjà un travail, ce problème est devenu de plus en plus délicat à gérer. Je ne savais pas si je devais continuer à rester longtemps au bureau ou si je devais quitter plus tôt et travailler sur Français Authentique. Quand je rentrais à la maison, je n'arrivais pas à gérer mes priorités : je voulais me détendre, enregistrer des Podcasts, créer le Pack1, améliorer mon site, poster des articles sur le blog, investir du temps dans mon développement personnel et passer du temps avec ma femme… Je me sentais stressé car cela me paraissait être beaucoup trop par rapport au temps que j'avais à ma disposition. Tout me semblait important et je ne voulais rien sacrifier. C'est lorsque ma fille est née que j'ai compris que si je ne créais pas une liste de 3-4 objectifs majeurs, je ne réussirais finalement rien…

C'est pourquoi j'ai créé cette liste d'objectif (l'ordre est important: 1-2 sont plus importants que 3 et 4):

1- Être en bonne santé physique et mentale

2- Être un excellent père et mari

3- Réussir mon projet Français Authentique

4- Être bon dans mon travail

Cela ne veut pas dire que le reste n'est pas important mais cela veut dire que je m'engage à mettre en place des actions quotidiennes pour avancer vers chacun de ces objectifs. Le mot « quotidien » est très important ici : pour être sûr de réussir ces objectifs, je dois agir un peu chaque jour pour chaque objectif. Encore une fois, cette idée est tirée du Kaizen que je vous encourage à utiliser.

Si vous voulez améliorer votre expression, la première des choses est d'en faire une de vos priorités. Ecrivez sur une feuille de papier «Je veux apprendre à parler français». Laissez cette feuille de papier à un endroit où vous la verrez souvent (près du réfrigérateur, près de votre lit ou sur votre bureau…). Chaque jour mettez en place au minimum une action qui vous permettra d'avancer vers cet objectif: parlez avec un membre de la famille Français Authentique sur Skype, racontez-vous votre journée (à vous-même), lisez un article en français à haute voix, écrivez-moi un E-Mail, postez un commentaire sur Facebook.... Faites n'importe quoi mais faites quelque chose. Cela ne doit pas obligatoirement être long. Commencez par 5 minutes par jour, puis augmentez progressivement.

Si vous avez l'impression d'avoir trop de travail et de ne pas trouver le temps de parler le français, arrêter vous 5 minutes, soufflez et réalisez qu'apprendre à parler le français est une de vos priorités. Trouvez une des choses que vous faites souvent et qui vous semble être moins important et remplacez-là par une courte période d'expression en français.

Le fait de faire de l'amélioration de votre expression en français une priorité vous donnera le courage de mettre en place des actions, qui au fur et à mesure vous permettront d'atteindre cet objectif. Ce conseil est la base de tout ce qui suit. Prenez votre temps pour l'appliquer.

2- Ecoutez/ Lisez beaucoup

Ce ne devrait pas être une surprise pour vous puisque j'en parle depuis la création de Français Authentique. Je le répète encore et encore car c'est très important. La méthode Français Authentique est basée sur l'écoute. Ecoutez et lisez du français chaque jour. L'accumulation des informations qui s'offriront à vous, augmenteront progressivement votre capacité à parler et écrire en français. Si vous utilisez vos temps morts de façon intelligente, vous arriverez à dégagez du temps chaque jour pour écouter ou lire du français.

Si vous ne savez pas exactement comment faire, je suggère que vous réécoutiez les 7 règles de Français Authentique. Je vous y donne un certain nombre de conseils pour appliquer ces méthodes.

3- Maitrisez vos émotions

Je parle beaucoup de ce sujet dans mon E-Book (Apprenez à parler français - Un guide pour évoluer de la compréhension à l'expression). Je ne souhaite pas me répéter ici, je vous recommande donc de lire ce document.

Pour résumer, la raison principale pour laquelle la majorité de mes élèves ont échoué dans leur apprentissage du français alors qu'ils ont étudié cette langue pendant des années est qu'ils ont un problème d'émotions. Ils ont peur de faire des erreurs, ils stressent, ils ont peur d'échouer. Ils ne sont pas responsables de cette situation : le système d'apprentissage qui leur a été imposé en est responsable. Je pense que nous sommes tous passé par cette situation de frustration et de peur. Malheureusement pour nous, il y a une corrélation entre émotions négatives et probabilité d'échec.

Alors laissez-vous le temps, ne stressez pas et soyez positif. C'est de la psychologie basique mais nous l'oublions trop souvent. Maitrisez vos émotions et travaillez sérieusement. Dans peu de temps votre expression s'améliorera. Pour approfondir ce sujet, n'oubliez pas de lire l'E-Book et écouter l'Audio Book (Apprenez à parler français - Un guide pour évoluer de la compréhension à l'expression).

4- Soyez efficace et intelligent

Quand on apprend une langue, il est très facile de se laisser déborder. Il y a tant de mots à apprendre, de règles de grammaire à connaitre, de sons à savoir prononcer… que l'on ne sait pas toujours par où commencer. Plus on progresse, plus on a l'impression qu'il nous reste de choses à apprendre. Si c'est votre sentiment, c'est tout à fait normal. Mais ne vous laissez pas démoraliser.

La première chose importante est d'accepter le fait que l'on n'a jamais fini d'apprendre une langue. On peut la maitriser et savoir l'utiliser mais il reste toujours des choses à améliorer. L'apprentissage d'une langue est un processus qui dure toute la vie. C'est vrai pour votre langue maternelle, c'est encore plus vrai pour votre français.

Lorsque vous avez pris conscience de ce fait et que vous l'avez accepté, vous devez vivre avec de façon intelligente. La première leçon à en tirer est que vous ne devez pas essayer de tout apprendre mais vous devez savoir vous concentrer sur le plus important. Vous devez concentrer votre énergie sur les choses qui vous aideront vraiment à améliorer votre français.

Pour cela je vous conseille d'utiliser la technique que j'ai développée lorsque j'ai appris l'allemand. Quand j'ai commencé à travailler en Autriche, je ne parlais pas allemand. J'ai fait beaucoup d'effort pour être capable de comprendre et m'exprimer dans cette langue au plus vite. Quand j'étais au travail, j'avais toujours un petit carnet avec moi. A chaque fois que je ne comprenais pas une situation parce qu'il y avait un mot que je ne comprenais pas, j'écrivais ce mot dans mon carnet. A chaque fois que je voulais dire quelque chose mais que je n'y arrivais pas car il me manquait un mot, j'écrivais ce mot dans mon carnet. Le soir, je regardais la signification de ces mots et je me replaçais dans le contexte de la journée. Plus les semaines passaient, moins je devais écrire dans mon carnet. Après quelque mois, j'ai pu le jeter à la poubelle. Pourquoi ? Parce que je connaissais les mots les plus importants pour faire mon travail et que j'étais par conséquent préparé à toutes les situations.

L'avantage énorme de cette technique est qu'elle vous oblige à vous concentrer sur les mots dont vous avez vraiment besoin pour parler et ignore les autres. Elle a parfaitement fonctionné pour moi et je vous recommande de l'essayer.

5- Pratiquez souvent (mais seulement si vous êtes prêt ! ) On apprend à cuisiner dans une cuisine, on apprend à conduire une voiture dans une voiture, on apprend le français en le parlant. C'est un problème posé à beaucoup de mes élèves. Vous habitez probablement dans un pays non francophone et vous avez trop peu d'occasions de pratiquer le français.

Heureusement l'arrivée d'internet a changé la donne. Vous pouvez maintenant parler sur Skype, écrire des E-mails ou commenter sur des blogs, en bref vous exprimer en français, sans sortir de chez vous. Je vous recommande de vous placer dans des situations dans lesquelles vous devez utiliser le français. Vous n'avez pas le choix, vous devez parler. Par exemple en organisant une discussion Skype avec une personne qui parle une langue différente de la vôtre et que vous ne maitrisez pas. Lorsque vous discuterez avec cette personne, votre seul moyen de communication sera le français. Vous devrez donc le pratiquer.

Le meilleur moyen d'améliorer son expression est de pratiquer souvent. Je ne connais définitivement un mot que lorsque je l'ai utilisé au moins une fois. Quand j'apprends un nouveau mot en anglais, je sais que si je ne l'utilise pas rapidement, je vais l'oublier. C'est pourquoi je me force à l'utiliser dès que j'ai l'occasion de parler en anglais. Cela s'explique par le fait que notre cerveau a besoin de faire plus d'efforts en mode actif (parler) qu'en mode passif (écouter). Remarque importante : Ne commencez à pratiquer que lorsque vous êtes prêt. Si vous avez l'impression que c'est trop tôt, écoutez et lisez jusqu'à ce que votre niveau soit suffisamment bon pour que vous puissiez commencer à parler.

6- Ne restez pas tout(e) seul(e)

Je parle des bienfaits d'appartenir à une communauté dans l'E-Book et l'Audio Book. Trouvez-vous un compagnon : un ami, un membre de votre famille, un collègue et partager l'amour du français avec lui ou elle. Parlez français ensemble, discutez de vos difficultés de vos progrès, encouragez-vous.

On est toujours plus fort à 2 ou 3 que tout seul. Les mathématiques des relations humaines ne fonctionnent pas comme les mathématiques que l'on apprend à l'école. Dans les relations humaines 1 + 1 n'est pas égal à 2. 1 + 1 = 5 voire 50. Deux personnes ensemble peuvent accomplir le travail de 5 personnes qui travaillent séparément.


Comment améliorer votre expression (1) Wie Sie Ihre Ausdrucksweise verbessern (1) How to improve your expression (1) 표현력을 향상하는 방법 (1) Como melhorar a sua expressão (1)

Comprendre une langue est une énorme satisfaction. Understanding a language is a huge satisfaction. 言語を理解することは大きな満足です。 Lorsque vous êtes capable de regarder la télévision ou lire des journaux dans une autre langue que votre langue maternelle, vous ressentez de la fierté. When you are able to watch TV or read newspapers in a language other than your mother tongue, you feel pride. 母国語以外の言語でテレビを見たり、新聞を読んだりできると、誇りを感じます。 Si c'est votre cas actuellement, je vous félicite. If this is your case now, I congratulate you. これがあなたの場合であれば、おめでとうございます。 지금이 사건이라면 축하드립니다.

Cependant les langues sont des moyens de communication et si vous comprenez le français mais n'êtes pas capable de le parler, vous n'utilisez que la moitié de ce formidable outil qu'est la langue française. However, languages ​​are means of communication and if you understand French but are not able to speak it, you only use half of this great tool that is the French language. しかし、言語はコミュニケーションの手段であり、フランス語を理解しても話すことができない場合、フランス語という素晴らしいツールの半分しか使用していません。 그러나 언어는 의사 소통의 수단이며 프랑스어를 이해할 수는 있지만 말할 수없는 경우이 훌륭한 도구 인 프랑스어의 절반 만 사용합니다.

L'objectif de cet article est de vous donner un ensemble de conseils qui vous permettront, doucement mais sûrement, d'apprendre à parler et écrire en français. The purpose of this article is to give you a set of tips that will allow you, slowly but surely, to learn to speak and write in French. この記事の目的は、ゆっくりと、しかし確実に、フランス語で話したり書いたりできるようになるための一連のヒントを提供することです。 Je ne vous promets pas de recettes miracles qui vous feront parler français sans que vous ayez à travailler mais une méthode que j'ai mis des années à développer et qui m'a permis de parler 3 langues à un bon niveau. I do not promise you miracle recipes that will make you speak French without you having to work but a method that I took years to develop and that allowed me to speak 3 languages ​​at a good level. 나는 당신에게 일하지 않고도 프랑스어를 할 수있는 기적의 요리법을 약속하지는 않지만, 개발하는데 수년이 걸렸고 좋은 언어로 3 개 국어를 말할 수있는 방법이었습니다.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, permettez-moi de souligner un point important : Apprendre à parler dans une langue étrangère n'est pas difficile. Before going into the heart of the matter, let me emphasize one important point: Learning to speak in a foreign language is not difficult. Antes de entrar no cerne da questão, permitam-me que saliente um ponto importante: Aprender a falar uma língua estrangeira não é difícil. Si vous êtes motivé, que vous suivez les bonnes méthodes et que vous avez des émotions positives, vous ne pouvez pas échouer. If you are motivated, follow the right methods, and have positive emotions, you can not fail. 동기 부여가되어 있고 올바른 방법을 따르고 긍정적 인 감정을 가지고 있다면 실패 할 수 없습니다. Le pire qui puisse vous arriver est que vous progressiez lentement. The worst that can happen to you is that you progress slowly. 당신에게 일어날 수있는 최악은 당신이 천천히 진행된다는 것입니다. Mais si vous avez l'esprit Kaizen, cela ne devrait pas vous poser de problème. But if you have the Kaizen spirit, this should not be a problem for you. 하지만 카이젠 정신이 있다면 그것은 당신에게 문제가되어서는 안됩니다. Mas se tiver uma mentalidade Kaizen, isso não deverá ser um problema.

Contrairement à l'article «Comment améliorer votre compréhension» je ne vais pas séparer expression écrite (l'écriture) et expression orale (le fait de parler). Unlike the article "How to improve your understanding" I will not separate written expression (writing) and speaking (speaking). "당신의 이해를 향상시키는 방법"이라는 기사와는 달리 나는 서면 표현 (쓰기)과 말하기 (말하기)를 분리하지 않을 것입니다. Les conseils que je vais vous donner sont valables pour les deux types d'expression. The advice I am going to give you is valid for both types of expression. 제가 여러분에게 줄 조언은 두 표현 유형 모두에 유효합니다. Cependant, je donnerai des exemples adaptés à chaque type d'expression. However, I will give examples adapted to each type of expression. 그러나 각 표현 유형에 맞는 예제를 제공 할 것입니다.

Voici donc comment vous pouvez améliorer votre expression en français: Here is how you can improve your French expression: 프랑스어 표현을 향상시키는 방법은 다음과 같습니다.

1- Faites en un de vos objectifs majeurs 1- Machen Sie eines Ihrer wichtigsten Ziele 1- Make one of your major goals 1- 주요 목표 중 하나 만들기 1- Maak het een van je belangrijkste doelstellingen 1- Faça disso um dos seus principais objectivos

Nous avons tous tellement de choses à faire dans nos vies que parfois nous ne savons pas par où commencer. We all have so much to do in our lives that sometimes we do not know where to start. 우리 모두는 우리 삶에서 할 일이 너무 많아 때로는 어디서부터 시작해야할지 모를 때가 있습니다. Je suis tombé dans ce piège par le passé. Ich bin in der Vergangenheit in diese Falle geraten. I fell into this trap in the past. 나는이 함정에 과거에 빠졌습니다. Já caí nesta armadilha no passado. Je voulais faire trop de choses, en trop peu de temps. I wanted to do too many things in too short a time. Finalement, je ne me laissais pas le temps de me concentrer à 100% sur une seule chose. Finally, I did not give myself the time to focus 100% on one thing. 마지막으로, 나는 한 가지에 100 % 집중할 시간을주지 않았다. Cette mentalité est une source de stress et peut également devenir une source d'échec. This mentality is a source of stress and can also become a source of failure.

Lorsque j'ai créé Français Authentique alors que j'avais déjà un travail, ce problème est devenu de plus en plus délicat à gérer. When I created French Authentique when I already had a job, this problem became more and more difficult to manage. Je ne savais pas si je devais continuer à rester longtemps au bureau ou si je devais quitter plus tôt et travailler sur Français Authentique. I did not know if I had to stay in the office for a long time or if I had to leave early and work on Authentic French. Quand je rentrais à la maison, je n'arrivais pas à gérer mes priorités : je voulais me détendre, enregistrer des Podcasts, créer le Pack1, améliorer mon site, poster des articles sur le blog, investir du temps dans mon développement personnel et passer du temps avec ma femme… Je me sentais stressé car cela me paraissait être beaucoup trop par rapport au temps que j'avais à ma disposition. When I came home, I could not manage my priorities: I wanted to relax, record Podcasts, create the Pack1, improve my site, post articles on the blog, invest time in my personal development and move on time with my wife ... I felt stressed because it seemed to me far too much compared to the time I had at my disposal. Tout me semblait important et je ne voulais rien sacrifier. Everything seemed important to me and I did not want to sacrifice anything. C'est lorsque ma fille est née que j'ai compris que si je ne créais pas une liste de 3-4 objectifs majeurs, je ne réussirais finalement rien… It was when my daughter was born that I realized that if I did not create a list of 3-4 major goals, I would finally not succeed ... Foi quando minha filha nasceu que percebi que, se eu não criasse uma lista de 3-4 objetivos principais, eu finalmente não teria sucesso ...

C'est pourquoi j'ai créé cette liste d'objectif (l'ordre est important: 1-2 sont plus importants que 3 et 4): That's why I created this goal list (the order is important: 1-2 are more important than 3 and 4):

1- Être en bonne santé physique et mentale 1- To be in good physical and mental health

2- Être un excellent père et mari 2- To be an excellent father and husband

3- Réussir mon projet Français Authentique 3- Succeed my Authentic French project

4- Être bon dans mon travail 4- To be good in my work

Cela ne veut pas dire que le reste n'est pas important mais cela veut dire que je m'engage à mettre en place des actions quotidiennes pour avancer vers chacun de ces objectifs. This does not mean that the rest is not important, but it does mean that I commit myself to putting in place daily actions to advance towards each of these goals. Isso não significa que o resto não seja importante, mas significa que eu me comprometo a colocar em prática ações diárias para avançar em direção a cada uma dessas metas. Le mot « quotidien » est très important ici : pour être sûr de réussir ces objectifs, je dois agir un peu chaque jour pour chaque objectif. The word "daily" is very important here: to be sure of achieving these goals, I have to act a little every day for every goal. Encore une fois, cette idée est tirée du Kaizen que je vous encourage à utiliser. Again, this idea is taken from Kaizen that I encourage you to use. Novamente, esta ideia é tirada do Kaizen que eu encorajo você a usar.

Si vous voulez améliorer votre expression, la première des choses est d'en faire une de vos priorités. If you want to improve your expression, the first thing is to make it one of your priorities. Se você quer melhorar sua expressão, a primeira coisa é torná-la uma de suas prioridades. Если вы хотите улучшить свое самовыражение, прежде всего сделайте это одним из своих приоритетов. Ecrivez sur une feuille de papier «Je veux apprendre à parler français». Write on a piece of paper "I want to learn to speak French". Escreva em um pedaço de papel "Eu quero aprender a falar francês". Laissez cette feuille de papier à un endroit où vous la verrez souvent (près du réfrigérateur, près de votre lit ou sur votre bureau…). Leave this sheet of paper in a place where you will see it often (near the refrigerator, near your bed or on your desk ...). Deixe esta folha de papel em um lugar onde você a veja com freqüência (perto da geladeira, perto da sua cama ou em sua mesa ...). Chaque jour mettez en place au minimum une action qui vous permettra d'avancer vers cet objectif: parlez avec un membre de la famille Français Authentique sur Skype, racontez-vous votre journée (à vous-même), lisez un article en français à haute voix, écrivez-moi un E-Mail, postez un commentaire sur Facebook.... Faites n'importe quoi mais faites quelque chose. Every day put up at least one action that will allow you to move towards this goal: talk with a member of the French family Authentic Skype, tell your day (to yourself), read an article in French high voice, write me an E-Mail, post a comment on Facebook .... Do anything but do something. Todos os dias, faça pelo menos uma ação que lhe permita avançar em direção a esse objetivo: conversar com um membro da família francesa Authentic Skype, contar seu dia (para você mesmo), ler um artigo em francês voz, escreva-me um e-mail, postar um comentário no Facebook .... Faça qualquer coisa, mas faça alguma coisa. Cela ne doit pas obligatoirement être long. It does not have to be long. Não precisa ser longo. Commencez par 5 minutes par jour, puis augmentez progressivement. Start with 5 minutes a day, then gradually increase.

Si vous avez l'impression d'avoir trop de travail et de ne pas trouver le temps de parler le français, arrêter vous 5 minutes, soufflez et réalisez qu'apprendre à parler le français est une de vos priorités. If you feel you have too much work and do not find the time to speak French, stop 5 minutes, breathe and realize that learning to speak French is one of your priorities. Trouvez une des choses que vous faites souvent et qui vous semble être moins important et remplacez-là par une courte période d'expression en français. Find one of the things you do often that seems to be less important and replace it with a short period of expression in French.

Le fait de faire de l'amélioration de votre expression en français une priorité vous donnera le courage de mettre en place des actions, qui au fur et à mesure vous permettront d'atteindre cet objectif. Making the improvement of your French expression a priority will give you the courage to put in place actions that will progressively enable you to achieve this goal. Ce conseil est la base de tout ce qui suit. This advice is the foundation of everything that follows. Prenez votre temps pour l'appliquer. Take your time to apply it.

2- Ecoutez/ Lisez beaucoup 2- Listen / Read a lot

Ce ne devrait pas être une surprise pour vous puisque j'en parle depuis la création de Français Authentique. This should not be a surprise for you since I talk about it since the creation of Authentic French. Isto não deve ser uma surpresa para si, uma vez que tenho vindo a falar disto desde a criação do Français Authentique. Je le répète encore et encore car c'est très important. I repeat it again and again because it is very important. La méthode Français Authentique est basée sur l'écoute. The Authentic French method is based on listening. Ecoutez et lisez du français chaque jour. Listen and read French every day. L'accumulation des informations qui s'offriront à vous, augmenteront progressivement votre capacité à parler et écrire en français. The accumulation of information that will be offered to you, will gradually increase your ability to speak and write in French. Si vous utilisez vos temps morts de façon intelligente, vous arriverez à dégagez du temps chaque jour pour écouter ou lire du français. If you use your idle time in an intelligent way, you will be able to make time each day to listen to or read French. Als je je vrije tijd slim gebruikt, kun je elke dag tijd vrijmaken om Frans te luisteren of te lezen.

Si vous ne savez pas exactement comment faire, je suggère que vous réécoutiez les 7 règles de Français Authentique. If you do not know exactly how to do it, I suggest that you re-learn the 7 rules of Authentic French. Se você não sabe exatamente como fazê-lo, sugiro que você reaprenda as 7 regras do francês autêntico. Je vous y donne un certain nombre de conseils pour appliquer ces méthodes. I give you a number of tips to apply these methods.

3- Maitrisez vos émotions 3- Control your emotions

Je parle beaucoup de ce sujet dans mon E-Book (Apprenez à parler français - Un guide pour évoluer de la compréhension à l'expression). I speak a lot about this subject in my E-Book (Learn to speak French - A guide to evolve from understanding to expression). Je ne souhaite pas me répéter ici, je vous recommande donc de lire ce document. I do not want to repeat myself here, so I recommend you read this document.

Pour résumer, la raison principale pour laquelle la majorité de mes élèves ont échoué dans leur apprentissage du français alors qu'ils ont étudié cette langue pendant des années est qu'ils ont un problème d'émotions. To summarize, the main reason why the majority of my students have failed in their learning of French when they have studied this language for years is that they have an emotional problem. Kortom, de belangrijkste reden waarom de meerderheid van mijn leerlingen er niet in slaagt Frans te leren, ondanks dat ze de taal jarenlang hebben gestudeerd, is dat ze een emotioneel probleem hebben. Ils ont peur de faire des erreurs, ils stressent, ils ont peur d'échouer. They are afraid to make mistakes, they stress, they are afraid of failing. Ils ne sont pas responsables de cette situation : le système d'apprentissage qui leur a été imposé en est responsable. They are not responsible for this situation: the learning system imposed on them is responsible for it. Je pense que nous sommes tous passé par cette situation de frustration et de peur. I think we all went through this situation of frustration and fear. Malheureusement pour nous, il y a une corrélation entre émotions négatives et probabilité d'échec. Unfortunately for us, there is a correlation between negative emotions and probability of failure.

Alors laissez-vous le temps, ne stressez pas et soyez positif. So give yourself time, do not stress and be positive. C'est de la psychologie basique mais nous l'oublions trop souvent. It's basic psychology but we forget it too often. Maitrisez vos émotions et travaillez sérieusement. Control your emotions and work hard. Dans peu de temps votre expression s'améliorera. In a little while your expression will improve. Pour approfondir ce sujet, n'oubliez pas de lire l'E-Book et écouter l'Audio Book (Apprenez à parler français - Un guide pour évoluer de la compréhension à l'expression). To learn more about this topic, do not forget to read the E-Book and listen to the Audio Book (Learn to Speak French - A Guide to Changing from Understanding to Expression).

4- Soyez efficace et intelligent 4- Be efficient and smart

Quand on apprend une langue, il est très facile de se laisser déborder. When you learn a language, it is very easy to let yourself overflow. Il y a tant de mots à apprendre, de règles de grammaire à connaitre, de sons à savoir prononcer… que l'on ne sait pas toujours par où commencer. There are so many words to learn, rules of grammar to know, sounds to pronounce ... that we do not always know where to start. Plus on progresse, plus on a l'impression qu'il nous reste de choses à apprendre. The more we progress, the more we have the impression that we have more things to learn. Hoe meer je vooruitgaat, hoe meer je voelt dat je nog moet leren. Si c'est votre sentiment, c'est tout à fait normal. If that's your feeling, it's perfectly normal. Als je je zo voelt, is dat heel normaal. Mais ne vous laissez pas démoraliser. But do not let yourself be demoralized.

La première chose importante est d'accepter le fait que l'on n'a jamais fini d'apprendre une langue. The first important thing is to accept the fact that you have never finished learning a language. On peut la maitriser et savoir l'utiliser mais il reste toujours des choses à améliorer. We can master it and know how to use it but there are always things to improve. L'apprentissage d'une langue est un processus qui dure toute la vie. Learning a language is a lifelong process. C'est vrai pour votre langue maternelle, c'est encore plus vrai pour votre français. It's true for your mother tongue, it's even more true for your French.

Lorsque vous avez pris conscience de ce fait et que vous l'avez accepté, vous devez vivre avec de façon intelligente. When you become aware of this fact and have accepted it, you must live in an intelligent way. Als je je eenmaal bewust bent van dit feit en het hebt geaccepteerd, moet je er op een intelligente manier mee leven. La première leçon à en tirer est que vous ne devez pas essayer de tout apprendre mais vous devez savoir vous concentrer sur le plus important. Die erste Lektion, die gelernt werden muss, ist, dass Sie nicht versuchen sollten, alles zu lernen, aber Sie müssen wissen, wie Sie sich auf das Wichtigste konzentrieren können. The first lesson to be learned is that you should not try to learn everything but you must know how to focus on the most important. Vous devez concentrer votre énergie sur les choses qui vous aideront vraiment à améliorer votre français. You must focus your energy on things that will really help you improve your French.

Pour cela je vous conseille d'utiliser la technique que j'ai développée lorsque j'ai appris l'allemand. For that I advise you to use the technique that I developed when I learned German. Quand j'ai commencé à travailler en Autriche, je ne parlais pas allemand. When I started working in Austria, I did not speak German. J'ai fait beaucoup d'effort pour être capable de comprendre et m'exprimer dans cette langue au plus vite. I made a lot of effort to be able to understand and express myself in this language as soon as possible. Quand j'étais au travail, j'avais toujours un petit carnet avec moi. When I was at work, I always had a little notebook with me. A chaque fois que je ne comprenais pas une situation parce qu'il y avait un mot que je ne comprenais pas, j'écrivais ce mot dans mon carnet. Whenever I did not understand a situation because there was a word I did not understand, I wrote that word in my notebook. A chaque fois que je voulais dire quelque chose mais que je n'y arrivais pas car il me manquait un mot, j'écrivais ce mot dans mon carnet. Whenever I wanted to say something but I could not do it because I missed a word, I wrote that word in my notebook. Le soir, je regardais la signification de ces mots et je me replaçais dans le contexte de la journée. In the evening, I looked at the meaning of these words and moved back into the context of the day. Plus les semaines passaient, moins je devais écrire dans mon carnet. The more weeks passed, the less I had to write in my notebook. Après quelque mois, j'ai pu le jeter à la poubelle. After a few months, I was able to throw it in the trash. Pourquoi ? Why ? Parce que je connaissais les mots les plus importants pour faire mon travail et que j'étais par conséquent préparé à toutes les situations. Because I knew the most important words to do my job and that I was therefore prepared for all situations.

L'avantage énorme de cette technique est qu'elle vous oblige à vous concentrer sur les mots dont vous avez vraiment besoin pour parler et ignore les autres. The huge advantage of this technique is that it forces you to focus on the words you really need to speak and ignore others. Elle a parfaitement fonctionné pour moi et je vous recommande de l'essayer. It worked perfectly for me and I recommend you try it.

5- Pratiquez souvent (mais seulement si vous êtes prêt ! 5- Practice often (but only if you are ready! ) On apprend à cuisiner dans une cuisine, on apprend à conduire une voiture dans une voiture, on apprend le français en le parlant. You learn to cook in a kitchen, you learn to drive a car in a car, you learn French by speaking it. C'est un problème posé à beaucoup de mes élèves. This is a problem for many of my students. Vous habitez probablement dans un pays non francophone et vous avez trop peu d'occasions de pratiquer le français. You probably live in a non-French speaking country and you have too few opportunities to practice French.

Heureusement l'arrivée d'internet a changé la donne. Fortunately the arrival of the internet has changed the situation. Vous pouvez maintenant parler sur Skype, écrire des E-mails ou commenter sur des blogs, en bref vous exprimer en français, sans sortir de chez vous. You can now talk on Skype, write e-mails or comment on blogs, in short, express yourself in French, without leaving your home. Je vous recommande de vous placer dans des situations dans lesquelles vous devez utiliser le français. I recommend that you place yourself in situations in which you must use French. Vous n'avez pas le choix, vous devez parler. You have no choice, you must speak. Par exemple en organisant une discussion Skype avec une personne qui parle une langue différente de la vôtre et que vous ne maitrisez pas. For example by organizing a Skype discussion with someone who speaks a language different from yours and you do not master. Lorsque vous discuterez avec cette personne, votre seul moyen de communication sera le français. When you speak with this person, your only means of communication will be French. Vous devrez donc le pratiquer. You will have to practice it.

Le meilleur moyen d'améliorer son expression est de pratiquer souvent. The best way to improve one's expression is to practice often. Je ne connais définitivement un mot que lorsque je l'ai utilisé au moins une fois. I only know a word definitively when I have used it at least once. Quand j'apprends un nouveau mot en anglais, je sais que si je ne l'utilise pas rapidement, je vais l'oublier. When I learn a new word in English, I know that if I do not use it quickly, I will forget it. C'est pourquoi je me force à l'utiliser dès que j'ai l'occasion de parler en anglais. That's why I force myself to use it whenever I have the opportunity to speak in English. Cela s'explique par le fait que notre cerveau a besoin de faire plus d'efforts en mode actif (parler) qu'en mode passif (écouter). This is because our brain needs more effort in active mode (talking) than in passive mode (listening). Remarque importante : Ne commencez à pratiquer que lorsque vous êtes prêt. Important Note: Only practice when you are ready. Si vous avez l'impression que c'est trop tôt, écoutez et lisez jusqu'à ce que votre niveau soit suffisamment bon pour que vous puissiez commencer à parler. If you feel it's too early, listen and read until your level is good enough for you to start speaking.

6- Ne restez pas tout(e) seul(e) 6- Do not stay on your own

Je parle des bienfaits d'appartenir à une communauté dans l'E-Book et l'Audio Book. Ich spreche über die Vorteile einer Zugehörigkeit zu einer Community im E-Book und im Audiobuch. I'm talking about the benefits of belonging to a community in the E-Book and the Audio Book. Trouvez-vous un compagnon : un ami, un membre de votre famille, un collègue et partager l'amour du français avec lui ou elle. Find a companion: a friend, a family member, a colleague and share the love of French with him or her. Parlez français ensemble, discutez de vos difficultés de vos progrès, encouragez-vous. Speak French together, discuss your difficulties with your progress, encourage yourself.

On est toujours plus fort à 2 ou 3 que tout seul. We are always stronger at 2 or 3 than alone. Les mathématiques des relations humaines ne fonctionnent pas comme les mathématiques que l'on apprend à l'école. The mathematics of human relations does not work like the mathematics we learn at school. Dans les relations humaines 1 + 1 n'est pas égal à 2. In human relations 1 + 1 is not equal to 2. 1 + 1 = 5 voire 50. 1 + 1 = 5 or even 50. Deux personnes ensemble peuvent accomplir le travail de 5 personnes qui travaillent séparément. Two people together can do the work of 5 people working separately.