×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, ¿Ciudad pequeña o ciudad grande? (2)

¿Ciudad pequeña o ciudad grande? (2)

En Londres, si tú encuentras a alguien conocido por la calle que allá es muy raro, es muy raro que tú encuentras a alguien conocido por la calle porque es tan grande la ciudad que es muy raro, es muy raro que tú encuentres a alguien que conoces ¿No?

A un vecino o a un amigo de la infancia, a alguien que no vez desde hace mucho tiempo, bueno es muy raro. Pues aquí donde yo estoy la gente se para ¿No? Se para, se detiene, se saluda: “Hola ¿Qué tal? Cuánto tiempo” y empiezan hablar, y hablan, y hablan durante un montón de rato ¿No? O sea no es sólo saludarte, yo puedo entender, puedo entender que hola ¿Qué tal? ¿Qué haces? Cuánto tiempo sin verte. Sí ¿Qué haces? Total, dos minutos, tres minutos y después continúas ¿No? Continúas caminando.

En Londres por lo menos sería así ¿No? Sería una conversación muy breve. Muchas veces ni siquiera te paras, ni siquiera te detienes. Dices: “Hasta luego. Adiós. Hola.” Y continúas caminando. Aquí la gente se detiene, se para, hablas con esa persona durante un buen rato, 10-15 minutos, 20 minutos. Es como un ritual, es como un ritual.

Y cuando quieres despedirte de alguien igual, hay que esperar un rato ¿No? No basta decir: “Venga vale, adiós. Ya nos vemos. Hasta luego.” No, no, no. Hay que hablar un buen rato: cinco, 10, 15, 20 minutos. Yo alucino un poco, es como volver al pasado ¿No? Para mí eso es como volver al pasado.

Y por un lado, por un lado tengo que decir que me pone nervioso ¿No? Porque yo qué sé, es un ritmo diferente de la vida. La gente camina despacio, las colas en los supermercados son mucho más tranquilas, la gente sí, la gente hace las cosas mucho más lentamente. Es como si tuvieran todo el día por delante para hacer cosas.

Y esa es otra cosa, esa es otra cosa que me llama la atención aquí ¿No? En Londres si yo quiero ir hacer la compra o si quiero ir a comprar una camisa, o si quiero ir al banco o cualquier cosa que yo quiero hacer me lleva mucho tiempo. Tengo que coger el metro, tengo que caminar no sé, 20 minutos, media hora, volver en metro a mi casa. En fin, lleva mucho tiempo.

Aquí, aquí digamos que las distancias son tan cortas; ir al supermercado son dos minutos, ir al correo son tres minutos, ir a la playa son cinco minutos, ir al banco son 10 minutos. Aquí puedo hacer lo que en Londres hago en una semana, aquí lo puedo hacer en un día. No, no, no en un día, en una mañana, en una mañana.

La mañana del lunes salgo a la calle a las 10 por ejemplo y vuelvo a mi casa a las 12, a las 12 de la mañana, a mediodía y ya he hecho todo, ya he hecho todo lo que haría en Londres en una semana. No estoy exagerando, no estoy exagerando porque aquí es todo, está todo tan cerca ¿Vale? Es todo tan pequeño, comparado con Londres que claro, tienes tiempo de hacer todo de una forma muy rápida ¿No?

Y en fin, todas estas cosas son muy interesantes porque me en fin, son cosas que uno piensa cuando viaja ¿No? Cuando viajas pues te das cuenta de que el mundo no es como tú piensa que es ¿No? Tú estás acostumbrado a una ciudad, estás acostumbrado a una manera de vivir, estás acostumbrado a una cultura, estás acostumbrado a unos programas de televisión. Eso, por lo menos es otra cosa que a mí me llama la atención; la televisión.

La televisión es muy diferente, en Inglaterra hay muchos documentales, hay noticias, hay muchas series de televisión. Muchas son muy buenas, no todas pero muchas son muy buenas. Aquí en Italia hay muchos concursos, hay muchos concursos. La gente en Italia juega muchísimo, juega no digo jugar de dinero, no pero son muy, los concursos en la televisión son muy populares y no sólo en la televisión sino la gente compra esas revistas con crucigramas, con el Sudoku, muchísimo. Eso me llama mucho la atención, juegan a las cartas.

La gente en los bares, en las casas, en la playa, en el parque juegan a las cartas, a mí eso me alucina porque cuando yo era joven jugar a las cartas era algo que hacían los viejos en los pueblo pequeños. Y para mí, para mí y para mis amigos jugar a las cartas era algo aburrido, una pérdida de tiempo y algo que se hacía cuando no había nada de qué hablar ¿No? Y yo siempre he pensado así ¿No?

Y ahora aquí en Italia veo, alucino, me asombro de que mucha gente juega a las cartas. ¡Gente joven! Gente de 14-15-16-18 años, 20 años juegan a las cartas. Cuando estar en la playa o cuando, por ejemplo cuando están esperando el autobús, en la estación de autobuses están esperando el autobús o en la estación de trenes están esperando el tren, la gente y los jóvenes sacan una baraja de cartas y se ponen a jugar a las cartas.

Todas estas cosas son cosas que llaman la atención cuando viajas a otro país, a otra ciudad, a otra cultura ¿No? Y ves costumbres diferentes ¿No? En fin.

Los gatos, los gatos. Otra cosa, otra cosa que me llama la atención. En Londres claro, sí hay gatos, hay gatos y hay perros, claro que sí pero aquí muchas conversaciones, muchas conversaciones de la gente giran en torno a los gatos, a qué ha hecho el gato hoy, cómo se comporta el gato, hablan del gato como si fuera alguien de la familia.

Y en fin, yo qué sé, hay, tienen los animales domésticos tienen un protagonismo que no tienen en Londres. Es diferente, es diferente, bueno total, son cosas que me llaman la atención cuando viajo ¿No? Y es bonito ¿No? Es bonito.

Lo que estaba diciendo es que muchas de estas cosas al principio me ponen nervioso o me aburren, o no las entiendo. Cuando voy por la calle por ejemplo y me encuentro con alguien que conozco un poquito pero no mucho, y esa persona se para conmigo y empieza hablar, y pum, pum, y pum, pum, y pasan 10 minutos, 15 minutos; claro no te puedes ir antes porque sería de mala educación, hay que esperar, hay que esperar 10, 15, 20 minutos. A mí eso me pone muy nervioso.

Quedarme a charlar después de comer en la sobremesa ¿No? Eso se llama: “Sobremesa” el período de tiempo después de comer que la gente habla. Quedarme hablar de todo y de nada, así simplemente hablar por hablar, por pasar un rato pues me parece una pérdida de tiempo y me pone nervioso.

Todas estas cosas me ponen nervioso o me aburren, a mí me aburren los juegos a mí no me gusta jugar a las cartas. Me aburren los programas de televisión donde hay juegos y… Pero al principio como digo, todo eso me pone nervioso pero después cuando llevo aquí ya unos días o unas semanas, poco a poco me acostumbro, me voy acostumbrando a ese estilo de vida y yo también me contagio, me contagio de ese ritmo lento de la ciudad pequeña ¿No? De la ciudad italiana pequeña y empiezo yo también hablar de gatos y veo programas, ahora estoy viendo programas en la televisión que no vería nunca, que no vería nunca en Londres, que me parecerían una pérdida de tiempo pues oye, aquí por las tardes me pongo a ver la tele y me pongo a ver programas, concursos tontos todos los días y me lo paso genial. Oye me lo paso genial.

Al final poco a poco me voy acostumbrando, me voy aclimatando, empiezo hablar de gatos y en fin. Y poco a poco, poco a poco se me va pasando, a ver esta frase es complicada. Se ve van pasando, se me van pasando, en plural, se me van pasando las ganas de hacer cosas. Se ve va pasando las ganas de trabajar, se me va pasando las ganas de… Se me van pasando, se me van pasando las ganas de ser productivo, comienzo a caminar despacio, voy a la playa y hago todas estas cosas que bueno que en Londres normalmente no hago.

Supongo que todo esto es normal ¿No? Supongo que es absolutamente normal y esto es lo bueno, esto es lo bueno de ir muy lejos, ir a otro lugar muy lejos de donde tú vives normalmente ¿No?

No me gusta ir demasiado lejos porque si voy, vamos a ver, estoy en Italia y en Italia pues bueno estamos dentro de la cultura occidental ¿No? Entonces aunque hayan cosas diferentes a la vida de Londres pero bueno, es bastante similar ¿No? Lo que no, lo que me costaría más esfuerzo, me costaría mucho más esfuerzo sería mucho más interesante, sería mucho más enriquecedor ir a una cultura muy diferente ¿No? Ir a Japón por ejemplo, ir a China o ir a África o ir no sé, incluso a Sudamérica por ejemplo.

Aunque bueno, Sudamérica es una cultura también occidental ¿No? Similar a la cultura europea en general ¿No? En general.

Pues sí, entonces ir a una cultura muy diferente de la mía, de donde yo vivo pues es por supuesto súper interesante, me encanta. Lo que pasa es que claro, estoy todo el año trabajando, estoy todo el año estresado, haciendo un montón de cosas y cuando llegan las vacaciones quiero cortar, quiero hacer algo diferente pero no demasiado diferente porque si es demasiado diferente, si la comida es diferente, si la lengua es completamente diferente, si la gente tiene costumbres completamente diferentes y me tengo que adaptar a todo; es pues es también estresante ¿No? Entonces no quiero estar estresado también en las vacaciones.

Entonces bueno, por eso creo que Italia, Italia es una buena alternativa porque es diferente de la ciudad donde yo vivo en Londres pero al mismo tiempo pues no es demasiado diferente porque al fin y al cabo yo antes vivía en España que bueno, es similar a Italia. Es menos similar de lo que la gente piensa ¿Eh? Es menos similar de lo que la gente piensa pero bueno sí, es similar. Es bastante similar.

Bueno chicos pues nada, lo vamos a dejar aquí por hoy. Voy a volver, voy a volver a casa porque creo que está a punto de empezar un programa de concurso, un concurso, un programa de juegos en la televisión que me encanta.

Me he enganchado, me he enganchado. Engancharse ¿Entendéis? Engancharse significa que eres adicto, que te has hecho adicto ¿No? Entonces me he enganchado a este programa, es como cuando uno se engancha a una droga ¿No? O se engancha al café ¿Vale? Entonces me he enganchado, me he enganchado a este programa en la tele, es un concurso que hacen todos los días y no me quiero perder ¿Eh? No me quiero perder.

Sí, antes de despedirnos quería deciros esto que al principio me pongo muy nervioso aquí en Italia porque tengo un ritmo de vida completamente diferente y unas costumbres completamente diferentes o muy diferentes, poco a poco me acostumbro y luego lo que pasa que cuando vuelvo a Londres echo de menos todo esto. Echo de menos el ritmo de vida lento, tranquilo y claro entonces la gente en Londres me parecen que están locos.

¿Por qué corren tanto? ¿Pero por qué trabajan tanto? Pero si nos vamos a morir todos. Pero ¿Por qué? ¿A dónde vas tan de prisa, tío? Pero ¿Qué haces no? Disfruta un poco de la vida ¿No? Porque aquí al final lo que hace la gente es que el ritmo es más lento, entonces aprecias más la vida, aprecias más las cosas pequeñas de la vida, aprecias más los gatitos, aprecias más la comida, aprecias más la compañía de la gente, las conversaciones.

No es una pérdida de tiempo hablar con un amigo o hablar con una persona. Sí claro, si tienes que hacer algo puede ser una pérdida de tiempo pero digamos que en general hablar con la gente no es nunca una pérdida de tiempo. Disfrutar de la compañía de tus amigos, disfrutar de un café con un amigo, ver un programa en la televisión, perder el tiempo viendo un programa en la televisión; te estás relajando. Oye y si te diviertes y por un rato te olvidas de tus problemas, oye ¿Por qué no? ¿Vale? Este estrés, este estrés en la vida en la gran ciudad pues tampoco tiene mucho sentido, y pasa eso ¿No? Que cuando vuelvo a Londres me tengo que aclimatar otra vez, me tengo que volver acostumbrar a la vida en la gran ciudad. Pero bueno y echo de menos, echo de menos la vida en la ciudad pequeña ¿No? En fin, que nunca estoy contento. Ese es el resumen de la historia, del podcast de hoy; que nunca estoy contento. Bueno chicos pues nada, que paséis una buena semana y como siempre os digo… Ahora hay una sirena que se escucha ¿No? Espero que no se escuche demasiado ¿Vale? Está pasando el coche de no sé, de una sirena. De una ambulancia, una policía, no sé. Pues chicos, que paséis una buena semana y como siempre os digo, nos vemos no, no nos vemos. Nos escuchamos aquí la próxima semana en “Español con Juan.” Venga, un beso y hasta muy pronto. Adiós, hasta luego ¡Adiós!

¿Ciudad pequeña o ciudad grande? (2) Kleinstadt oder Großstadt? (2) Small city or big city? (2) Petite ville ou grande ville (2) Małe miasto czy duże miasto? (2) Cidade pequena ou cidade grande? (2) Småstad eller storstad? (2)

En Londres, si tú encuentras a alguien conocido por la calle que allá es muy raro, es muy raro que tú encuentras a alguien conocido por la calle porque es tan grande la ciudad que es muy raro, es muy raro que tú encuentres a alguien que conoces ¿No? In London, if you meet someone you know on the street who is very rare there, it is very rare that you meet someone you know on the street because the city is so big that it is very rare, it is very rare that you find someone who you know right?

A un vecino o a un amigo de la infancia, a alguien que no vez desde hace mucho tiempo, bueno es muy raro. A neighbor or a childhood friend, someone you haven't seen for a long time, well, it's very rare. Pues aquí donde yo estoy la gente se para ¿No? Well, here where I am, people stop right? Ну, здесь, где я нахожусь, люди останавливаются, не так ли? Se para, se detiene, se saluda: “Hola ¿Qué tal? He stops, stops, greets himself: “Hello, how are you? Cuánto tiempo” y empiezan hablar, y hablan, y hablan durante un montón de rato ¿No? How long ”and they start talking, and they talk, and they talk for a long time, right? O sea no es sólo saludarte, yo puedo entender, puedo entender que hola ¿Qué tal? I mean, it's not just greeting you, I can understand, I can understand that hello, how are you? ¿Qué haces? What are you doing? Cuánto tiempo sin verte. Long time no see. Sí ¿Qué haces? Total, dos minutos, tres minutos y después continúas ¿No? Total, two minutes, three minutes and then you continue, right? Continúas caminando. You keep walking.

En Londres por lo menos sería así ¿No? In London at least it would be like that, right? Sería una conversación muy breve. Muchas veces ni siquiera te paras, ni siquiera te detienes. Many times you don't even stop, you don't even stop. Plusieurs fois, vous ne vous arrêtez même pas, vous ne vous arrêtez même pas. Dices: “Hasta luego. Adiós. Hola.” Y continúas caminando. Aquí la gente se detiene, se para, hablas con esa persona durante un buen rato, 10-15 minutos, 20 minutos. Here people stop, they stop, you talk to that person for a long time, 10-15 minutes, 20 minutes. Es como un ritual, es como un ritual. It's like a ritual, it's like a ritual.

Y cuando quieres despedirte de alguien igual, hay que esperar un rato ¿No? And when you want to say goodbye to someone like you, you have to wait a while, right? А когда хочешь с кем-то попрощаться, приходится ждать какое-то время, не так ли? No basta decir: “Venga vale, adiós. It is not enough to say: “Come on, goodbye. Ya nos vemos. See ya Hasta luego.” No, no, no. Hay que hablar un buen rato: cinco, 10, 15, 20 minutos. Yo alucino un poco, es como volver al pasado ¿No? I hallucinate a bit, it's like going back to the past, right? Para mí eso es como volver al pasado. For me that is like going back to the past.

Y por un lado, por un lado tengo que decir que me pone nervioso ¿No? And on the one hand, on the one hand I have to say that it makes me nervous, right? И с одной стороны, с другой стороны, я должен сказать, что это заставляет меня нервничать, не так ли? Porque yo qué sé, es un ritmo diferente de la vida. Because I don't know, it's a different rhythm of life. Потому что я не знаю, это другой ритм жизни. La gente camina despacio, las colas en los supermercados son mucho más tranquilas, la gente sí, la gente hace las cosas mucho más lentamente. People walk slowly, queues in supermarkets are much quieter, people do, people do things much more slowly. Es como si tuvieran todo el día por delante para hacer cosas. It's like they have the whole day ahead to do things.

Y esa es otra cosa, esa es otra cosa que me llama la atención aquí ¿No? And that's another thing, that's another thing that strikes me here, right? En Londres si yo quiero ir hacer la compra o si quiero ir a comprar una camisa, o si quiero ir al banco o cualquier cosa que yo quiero hacer me lleva mucho tiempo. In London if I want to go do the shopping or if I want to go buy a shirt, or if I want to go to the bank or whatever I want to do it takes me a long time. Tengo que coger el metro, tengo que caminar no sé, 20 minutos, media hora, volver en metro a mi casa. I have to take the subway, I have to walk, I don't know, 20 minutes, half an hour, get back to my house by subway. En fin, lleva mucho tiempo. Anyway, it takes a long time.

Aquí, aquí digamos que las distancias son tan cortas; ir al supermercado son dos minutos, ir al correo son tres minutos, ir a la playa son cinco minutos, ir al banco son 10 minutos. Here, here let's say that the distances are so short; going to the supermarket is two minutes, going to the post office is three minutes, going to the beach is five minutes, going to the bank is 10 minutes. Вот, допустим, расстояния такие короткие: до супермаркета - две минуты, до почты - три минуты, до пляжа - пять минут, до банка - 10 минут. Aquí puedo hacer lo que en Londres hago en una semana, aquí lo puedo hacer en un día. Here I can do what I do in London in a week, here I can do it in a day. То, что в Лондоне я могу сделать за неделю, здесь я могу сделать за день. No, no, no en un día, en una mañana, en una mañana.

La mañana del lunes salgo a la calle a las 10 por ejemplo y vuelvo a mi casa a las 12, a las 12 de la mañana, a mediodía y ya he hecho todo, ya he hecho todo lo que haría en Londres en una semana. On Monday morning I go out at 10 for example and I return home at 12, at 12 in the morning, at noon and I have already done everything, I have already done everything I would do in London in a week. No estoy exagerando, no estoy exagerando porque aquí es todo, está todo tan cerca ¿Vale? I'm not exaggerating, I'm not exaggerating because here is everything, everything is so close, okay? Es todo tan pequeño, comparado con Londres que claro, tienes tiempo de hacer todo de una forma muy rápida ¿No? It is all so small, compared to London that of course, you have time to do everything very quickly, right?

Y en fin, todas estas cosas son muy interesantes porque me en fin, son cosas que uno piensa cuando viaja ¿No? And anyway, all these things are very interesting because to me, in short, they are things that one thinks when traveling, right? Cuando viajas pues te das cuenta de que el mundo no es como tú piensa que es ¿No? When you travel, you realize that the world is not like you think it is, right? Tú estás acostumbrado a una ciudad, estás acostumbrado a una manera de vivir, estás acostumbrado a una cultura, estás acostumbrado a unos programas de televisión. You are used to a city, you are used to a way of life, you are used to a culture, you are used to television programs. Eso, por lo menos es otra cosa que a mí me llama la atención; la televisión. That, at least, is another thing that catches my attention; television.

La televisión es muy diferente, en Inglaterra hay muchos documentales, hay noticias, hay muchas series de televisión. Muchas son muy buenas, no todas pero muchas son muy buenas. Aquí en Italia hay muchos concursos, hay muchos concursos. Here in Italy there are many competitions, there are many competitions. La gente en Italia juega muchísimo, juega no digo jugar de dinero, no pero son muy, los concursos en la televisión son muy populares y no sólo en la televisión sino la gente compra esas revistas con crucigramas, con el Sudoku, muchísimo. People in Italy play a lot, they play I'm not saying they play for money, no, but they are very, the contests on television are very popular and not only on television but people buy those magazines with crosswords, with Sudoku, a lot. Eso me llama mucho la atención, juegan a las cartas. That catches my attention, they play cards.

La gente en los bares, en las casas, en la playa, en el parque juegan a las cartas, a mí eso me alucina porque cuando yo era joven jugar a las cartas era algo que hacían los viejos en los pueblo pequeños. People in bars, in houses, on the beach, in the park play cards, that amazes me because when I was young, playing cards was something that old people did in small towns. Y para mí, para mí y para mis amigos jugar a las cartas era algo aburrido, una pérdida de tiempo y algo que se hacía cuando no había nada de qué hablar ¿No? And for me, for me and for my friends playing cards was boring, a waste of time and something that was done when there was nothing to talk about, right? А для меня, для меня и моих друзей, игра в карты была скучной, пустой тратой времени и занятием, когда не о чем поговорить, не так ли? Y yo siempre he pensado así ¿No? And I've always thought that way, right?

Y ahora aquí en Italia veo, alucino, me asombro de que mucha gente juega a las cartas. And now here in Italy I see, hallucinate, I am amazed that many people play cards. ¡Gente joven! Young people! Gente de 14-15-16-18 años, 20 años juegan a las cartas. People 14-15-16-18 years old, 20 years old play cards. Cuando estar en la playa o cuando, por ejemplo cuando están esperando el autobús, en la estación de autobuses están esperando el autobús o en la estación de trenes están esperando el tren, la gente y los jóvenes sacan una baraja de cartas y se ponen a jugar a las cartas. When being on the beach or when, for example when they are waiting for the bus, in the bus station they are waiting for the bus or in the train station they are waiting for the train, people and young people take out a deck of cards and start Play cards.

Todas estas cosas son cosas que llaman la atención cuando viajas a otro país, a otra ciudad, a otra cultura ¿No? All these things are things that attract attention when you travel to another country, to another city, to another culture, right? Y ves costumbres diferentes ¿No? And you see different customs, right? En fin.

Los gatos, los gatos. Otra cosa, otra cosa que me llama la atención. En Londres claro, sí hay gatos, hay gatos y hay perros, claro que sí pero aquí muchas conversaciones, muchas conversaciones de la gente giran en torno a los gatos, a qué ha hecho el gato hoy, cómo se comporta el gato, hablan del gato como si fuera alguien de la familia. In London of course, there are cats, there are cats and there are dogs, of course there are, but here many conversations, many people's conversations revolve around cats, what the cat has done today, how the cat behaves, they talk about cat as if it were someone of the family.

Y en fin, yo qué sé, hay, tienen los animales domésticos tienen un protagonismo que no tienen en Londres. And finally, what do I know, there are, they have domestic animals have a role that they do not have in London. Es diferente, es diferente, bueno total, son cosas que me llaman la atención cuando viajo ¿No? It's different, it's different, well, they are things that catch my attention when I travel, right? Y es bonito ¿No? And it's pretty, right? Es bonito.

Lo que estaba diciendo es que muchas de estas cosas al principio me ponen nervioso o me aburren, o no las entiendo. What I was saying is that a lot of these things at first make me nervous or boring, or I don't understand them. Cuando voy por la calle por ejemplo y me encuentro con alguien que conozco un poquito pero no mucho, y esa persona se para conmigo y empieza hablar, y pum, pum, y pum, pum, y pasan 10 minutos, 15 minutos; claro no te puedes ir antes porque sería de mala educación, hay que esperar, hay que esperar 10, 15, 20 minutos. When I go down the street for example and I meet someone I know a little bit but not much, and that person stops with me and starts talking, and bang, bang, and bang, bang, and 10 minutes pass, 15 minutes; Of course you can't go before because it would be rude, you have to wait, you have to wait 10, 15, 20 minutes. Когда я, например, иду по улице и встречаю человека, которого немного знаю, но не очень, и он останавливается со мной и начинает говорить, и бах, бах, бах, бах, бах, и проходит 10 минут, 15 минут; конечно, вы не можете уйти раньше, потому что это было бы невежливо, вы должны ждать, вы должны ждать 10, 15, 20 минут. A mí eso me pone muy nervioso.

Quedarme a charlar después de comer en la sobremesa ¿No? Staying to chat after eating after dinner, right? Eso se llama: “Sobremesa” el período de tiempo después de comer que la gente habla. That is called: “Sobremesa” the period of time after eating that people talk about. Quedarme hablar de todo y de nada, así simplemente hablar por hablar, por pasar un rato pues me parece una pérdida de tiempo y me pone nervioso. Staying to talk about everything and nothing, thus simply talking to talk, to spend a while because it seems like a waste of time and makes me nervous.

Todas estas cosas me ponen nervioso o me aburren, a mí me aburren los juegos a mí no me gusta jugar a las cartas. Me aburren los programas de televisión donde hay juegos y… Pero al principio como digo, todo eso me pone nervioso pero después cuando llevo aquí ya unos días o unas semanas, poco a poco me acostumbro, me voy acostumbrando a ese estilo de vida y yo también me contagio, me contagio de ese ritmo lento de la ciudad pequeña ¿No? I am bored by television programs where there are games and ... But at first as I say, all that makes me nervous but later when I have been here for a few days or a few weeks, little by little I get used to it, I get used to that lifestyle and I I also get infected, I get infected with that slow pace of the small town, right? De la ciudad italiana pequeña y empiezo yo también hablar de gatos y veo programas, ahora estoy viendo programas en la televisión que no vería nunca, que no vería nunca en Londres, que me parecerían una pérdida de tiempo pues oye, aquí por las tardes me pongo a ver la tele y me pongo a ver programas, concursos tontos todos los días y me lo paso genial. From the small Italian city and I also start talking about cats and I watch programs, now I am watching programs on television that I would never see, that I would never see in London, that would seem like a waste of time because hey, here in the afternoons I I watch TV and I watch programs, silly contests every day and I have a great time. Oye me lo paso genial. Hey I have a great time.

Al final poco a poco me voy acostumbrando, me voy aclimatando, empiezo hablar de gatos y en fin. In the end, little by little I get used to it, I get acclimatized, I start talking about cats and finally. Y poco a poco, poco a poco se me va pasando, a ver esta frase es complicada. And little by little, little by little it is happening to me, to see this phrase is complicated. Se ve van pasando, se me van pasando, en plural, se me van pasando las ganas de hacer cosas. You can see they are happening, they are happening to me, in the plural, I am losing the desire to do things. Se ve va pasando las ganas de trabajar, se me va pasando las ganas de… Se me van pasando, se me van pasando las ganas de ser productivo, comienzo a caminar despacio, voy a la playa y hago todas estas cosas que bueno que en Londres normalmente no hago. You can see the desire to work is passing, the desire to ... is passing, the desire to be productive is passing, I start to walk slowly, I go to the beach and do all these things. London normally I don't.

Supongo que todo esto es normal ¿No? I guess this is all normal right? Supongo que es absolutamente normal y esto es lo bueno, esto es lo bueno de ir muy lejos, ir a otro lugar muy lejos de donde tú vives normalmente ¿No? I guess it's absolutely normal and this is the good thing, this is the good thing about going very far, going to another place far away from where you normally live, right?

No me gusta ir demasiado lejos porque si voy, vamos a ver, estoy en Italia y en Italia pues bueno estamos dentro de la cultura occidental ¿No? I don't like going too far because if I go, let's see, I'm in Italy and in Italy, well, we are within Western culture, right? Entonces aunque hayan cosas diferentes a la vida de Londres pero bueno, es bastante similar ¿No? So although there are different things to life in London, but hey, it's quite similar, right? Lo que no, lo que me costaría más esfuerzo, me costaría mucho más esfuerzo sería mucho más interesante, sería mucho más enriquecedor ir a una cultura muy diferente ¿No? What would not, what would cost me more effort, would cost me much more effort would be much more interesting, it would be much more enriching to go to a very different culture, right? Ir a Japón por ejemplo, ir a China o ir a África o ir no sé, incluso a Sudamérica por ejemplo.

Aunque bueno, Sudamérica es una cultura también occidental ¿No? Similar a la cultura europea en general ¿No? En general.

Pues sí, entonces ir a una cultura muy diferente de la mía, de donde yo vivo pues es por supuesto súper interesante, me encanta. Well yes, then going to a culture very different from mine, from where I live, it is of course super interesting, I love it. Lo que pasa es que claro, estoy todo el año trabajando, estoy todo el año estresado, haciendo un montón de cosas y cuando llegan las vacaciones quiero cortar, quiero hacer algo diferente pero no demasiado diferente porque si es demasiado diferente, si la comida es diferente, si la lengua es completamente diferente, si la gente tiene costumbres completamente diferentes y me tengo que adaptar a todo; es pues es también estresante ¿No? What happens is that of course, I am working all year, I am stressed all year, doing a lot of things and when the holidays come I want to cut, I want to do something different but not too different because if it is too different, if the food is different, if the language is completely different, if people have completely different customs and I have to adapt to everything; It is also stressful, right? Entonces no quiero estar estresado también en las vacaciones.

Entonces bueno, por eso creo que Italia, Italia es una buena alternativa porque es diferente de la ciudad donde yo vivo en Londres pero al mismo tiempo pues no es demasiado diferente porque al fin y al cabo yo antes vivía en España que bueno, es similar a Italia. So well, that is why I think that Italy, Italy is a good alternative because it is different from the city where I live in London but at the same time it is not too different because after all I used to live in Spain that well, it is similar to Italy. Es menos similar de lo que la gente piensa ¿Eh? It's less similar than people think, huh? Es menos similar de lo que la gente piensa pero bueno sí, es similar. Es bastante similar.

Bueno chicos pues nada, lo vamos a dejar aquí por hoy. Voy a volver, voy a volver a casa porque creo que está a punto de empezar un programa de concurso, un concurso, un programa de juegos en la televisión que me encanta. I'm going back, I'm going home because I think a game show, a quiz show, a game show on television that I love is about to start.

Me he enganchado, me he enganchado. I've been hooked, I've been hooked Engancharse ¿Entendéis? Get hooked, do you understand? Engancharse significa que eres adicto, que te has hecho adicto ¿No? Getting hooked means that you are addicted, that you have become addicted, right? Entonces me he enganchado a este programa, es como cuando uno se engancha a una droga ¿No? O se engancha al café ¿Vale? Or he gets hooked on coffee, okay? Entonces me he enganchado, me he enganchado a este programa en la tele, es un concurso que hacen todos los días y no me quiero perder ¿Eh? So I got hooked, I got hooked on this program on TV, it's a contest that they do every day and I don't want to lose myself. Eh? No me quiero perder. I do not want to lose.

Sí, antes de despedirnos quería deciros esto que al principio me pongo muy nervioso aquí en Italia porque tengo un ritmo de vida completamente diferente y unas costumbres completamente diferentes o muy diferentes, poco a poco me acostumbro y luego lo que pasa que cuando vuelvo a Londres echo de menos todo esto. Yes, before saying goodbye I wanted to tell you this that at first I get very nervous here in Italy because I have a completely different pace of life and completely different or very different customs, little by little I get used to it and then what happens when I return to London I miss all this Echo de menos el ritmo de vida lento, tranquilo y claro entonces la gente en Londres me parecen que están locos. I miss the slow, calm and clear pace of life so people in London seem crazy to me.

¿Por qué corren tanto? Why do they run so much? ¿Pero por qué trabajan tanto? Pero si nos vamos a morir todos. But we are all going to die. Pero ¿Por qué? But why? ¿A dónde vas tan de prisa, tío? Where are you going so fast, man? Pero ¿Qué haces no? Disfruta un poco de la vida ¿No? Enjoy life a little, right? Porque aquí al final lo que hace la gente es que el ritmo es más lento, entonces aprecias más la vida, aprecias más las cosas pequeñas de la vida, aprecias más los gatitos, aprecias más la comida, aprecias más la compañía de la gente, las conversaciones. Because here in the end what people do is that the pace is slower, then you appreciate life more, you appreciate the little things in life more, you appreciate kittens more, you appreciate food more, you appreciate the company of people more, the conversations.

No es una pérdida de tiempo hablar con un amigo o hablar con una persona. Sí claro, si tienes que hacer algo puede ser una pérdida de tiempo pero digamos que en general hablar con la gente no es nunca una pérdida de tiempo. Disfrutar de la compañía de tus amigos, disfrutar de un café con un amigo, ver un programa en la televisión, perder el tiempo viendo un programa en la televisión; te estás relajando. Oye y si te diviertes y por un rato te olvidas de tus problemas, oye ¿Por qué no? ¿Vale? Este estrés, este estrés en la vida en la gran ciudad pues tampoco tiene mucho sentido, y pasa eso ¿No? Que cuando vuelvo a Londres me tengo que aclimatar otra vez, me tengo que volver acostumbrar a la vida en la gran ciudad. Pero bueno y echo de menos, echo de menos la vida en la ciudad pequeña ¿No? En fin, que nunca estoy contento. Ese es el resumen de la historia, del podcast de hoy; que nunca estoy contento. Bueno chicos pues nada, que paséis una buena semana y como siempre os digo… Ahora hay una sirena que se escucha ¿No? Espero que no se escuche demasiado ¿Vale? Está pasando el coche de no sé, de una sirena. De una ambulancia, una policía, no sé. Pues chicos, que paséis una buena semana y como siempre os digo, nos vemos no, no nos vemos. Nos escuchamos aquí la próxima semana en “Español con Juan.” Venga, un beso y hasta muy pronto. Adiós, hasta luego ¡Adiós! Enjoy the company of your friends, enjoy coffee with a friend, watch a program on television, waste time watching a program on television; you are relaxing. Hey, if you have fun and forget about your problems for a while, hey, why not? Voucher? This stress, this stress in life in the big city doesn't make much sense either, and that happens, right? That when I go back to London I have to acclimatize again, I have to get used to life in the big city. But hey and I miss, I miss small town life right? Anyway, I'm never happy. That's the summary of the story, of today's podcast; that I'm never happy. Well guys, nothing, have a good week and as I always tell you ... Now there is a siren that is heard, right? I hope you don't hear too much, okay? The car of I do not know, of a siren is passing. From an ambulance, a police, I don't know. Well guys, have a good week and as I always tell you, see you no, we don't see you. We will hear each other here next week in "Spanish with Juan." Come on, a kiss and see you very soon. Goodbye, see you later Goodbye!