×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, Cinquante-neuf: Une histoire de la langue anglaise au Canada

Cinquante-neuf: Une histoire de la langue anglaise au Canada

Le Canada anglophone est un pays neuf qui a été en évolution constante.

Les premiers habitants de la région qui est maintenant le Canada sont venus d'Asie il y a plus de 10 000 ans et se sont disséminés sur toute l'Amérique du Nord et du Sud. Au Canada ces peuples étaient nomades dans certains endroits, et agriculteurs et pêcheurs sédentarisés ailleurs. Dans les millénaires qui ont suivi, personne ne sait avec certitude combien de peuples différents ont pu venir en Amérique du Nord. Il est certain que les Vikings sont venus il y a environ mille ans, et les pêcheurs d'Europe de l'Ouest ont commencé à venir dans les eaux de la côte est du Canada il y a environ six cents ans pour pêcher la morue. Au Canada Oriental, de petits peuplements permanents d'anglophones et francophones venus d'Europe ont fini par s'étendre sur le continent nord-américain, poussés par la recherche de fourrures et le désir de trouver des terres arables. Le Canada est devenu une colonie de l'Empire britannique en 1763. Peu de temps après, du fait de la Révolution américaine, le Canada a reçu un large apport d'Américains qui voulaient rester loyaux à la Couronne Britannique : les Loyalistes de l'Empire Uni. Ce groupe explique pourquoi les Canadiens parlent anglais aujourd'hui. La majorité des immigrants vers le Canada dans la première moitié du XIXème siècle étaient des protestants britanniques qui ont renforcé de forts sentiments de loyauté envers l'Empire Britannique, d'opposition aux États-Unis, et un sentiment de rivalité envers la société repliée des francophones québécois. La constitution fondant le Canada est connue sous le nom d'Acte de l'Amérique du Nord britannique. Ultérieurement l'immigration en provenance d'autres pays a provoqué une évolution des mentalités. La plupart des Canadiens ont progressivement accepté l'évolution du caractère de plus en plus varié de la société canadienne. Mais les symboles communs sont toujours chers aux Canadiens, des institutions et un mode de vie qui sont spécifiques au Canada. Ils s'attendent à ce que la plupart des Canadiens acceptent ce mode de vie comme condition pour faire du Canada leur pays. L'environnement nordique, l'héritage des peuples aborigènes, les relents des attaches à l'Empire britannique, les rivalités et arrangements avec les Canadiens francophones, et l'influence toujours changeante des nouveaux arrivants ont tous contribué à l'évolution de l'identité canadienne anglophone. L'image du paysage nordique reste une image forte que les Canadiens ont de leur pays, même si la plupart d'entre eux vivent en ville aujourd'hui. Les paysages peints au début du XXème siècle par le "Groupe des sept", et les symboles tels que la feuille d'érable et le castor sont des exemples de cette identification avec le paysage farouche comme étant typiquement canadiens. Le hockey sur glace a été élevé au rang d'un rituel national. (Tous les Canadiens n'aiment pas le hockey, mais tout le monde reconnaît l'association du hockey avec le Canada.) Il faut dire que les équipes de hockey qui ont créé une ferveur patriotique au Canada en gagnant l'or aux Jeux Olympiques d'Hiver en 2002 étaient composées de joueurs aux diverses origines. Pour la plupart des Canadiens, ces joueurs ne sont que des héros du hockey canadien. La question de l'origine ethnique de joueurs portant des noms tels que Yzerman, Iginla, Sakic, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohara ou Wickenheiser n'a tout simplement aucune importance. Le ciment qui lie les Canadiens anglophone est la langue anglaise elle-même.

Même si la culture canadienne est maintenant un amalgame d'influences du monde entier, la langue anglaise canadienne est uniforme sur tout le pays et présente moins de variations que la prononciation en Grande-Bretagne, aux États-Unis ou dans l'hémisphère sud. L'anglais canadien est une version très utile de l'anglais pour les non natifs. Il est facilement compris et se trouve à sa place partout dans le monde.

Cinquante-neuf: Une histoire de la langue anglaise au Canada Neunundfünfzig: Eine Geschichte der englischen Sprache in Kanada Πενήντα εννέα: Ιστορία της αγγλικής γλώσσας στον Καναδά Fifty-Nine: A History of the English Language in Canada Cincuenta y nueve: Historia de la lengua inglesa en Canadá Cinquante-neuf: Une histoire de la langue anglaise au Canada Cinquantanove: storia della lingua inglese in Canada 59:カナダ英語史 Negenenvijftig: Een geschiedenis van de Engelse taal in Canada Pięćdziesiąt dziewięć: Historia języka angielskiego w Kanadzie Cinquenta e nove: Uma história da língua inglesa no Canadá 五十九:加拿大英语语言史

Le Canada anglophone est un pays neuf qui a été en évolution constante. Das englischsprachige Kanada ist ein neues Land, das sich ständig weiterentwickelt hat. English Canada is a new country that has been constantly evolving. O Canadá de língua inglesa é um novo país em constante evolução.

Les premiers habitants de la région qui est maintenant le Canada sont venus d'Asie il y a plus de 10 000 ans et se sont disséminés sur toute l'Amérique du Nord et du Sud. The first inhabitants of the region that is now Canada came from Asia more than 10,000 years ago and spread throughout North and South America. Os primeiros habitantes da região que hoje é o Canadá vieram da Ásia há mais de 10.000 anos e se espalharam pela América do Norte e do Sul. Au Canada ces peuples étaient nomades dans certains endroits, et agriculteurs et pêcheurs sédentarisés ailleurs. In Kanada waren diese Völker an einigen Orten Nomaden und siedelten anderswo Bauern und Fischer an. In Canada these people were nomadic in some places, and farmers and fishermen settled elsewhere. En Canadá, estos pueblos eran nómadas en algunos lugares, y se establecieron agricultores y pescadores en otros lugares. No Canadá, esses povos eram nômades em alguns lugares e estabeleceram agricultores e pescadores em outros lugares. В Канаде эти народы в некоторых местах были кочевниками, а в других селились земледельцами и рыбаками. Dans les millénaires qui ont suivi, personne ne sait avec certitude combien de peuples différents ont pu venir en Amérique du Nord. In den folgenden Jahrtausenden weiß niemand genau, wie viele verschiedene Völker nach Nordamerika gekommen sein könnten. In the millennia that followed, no one knows for sure how many different peoples have come to North America. En los milenios que siguieron, nadie sabe con certeza cuántos pueblos diferentes pueden haber venido a América del Norte. Nos milênios seguintes, ninguém sabe ao certo quantos povos diferentes podem ter chegado à América do Norte. Il est certain que les Vikings sont venus il y a environ mille ans, et les pêcheurs d'Europe de l'Ouest ont commencé à venir dans les eaux de la côte est du Canada il y a environ six cents ans pour pêcher la morue. It is certain that the Vikings came about a thousand years ago, and Western European fishermen started coming to Canada's east coast about 600 years ago to fish for cod. Au Canada Oriental, de petits peuplements permanents d'anglophones et francophones venus d'Europe ont fini par s'étendre sur le continent nord-américain, poussés par la recherche de fourrures et le désir de trouver des terres arables. In Eastern Canada, small permanent settlements of Anglophones and Francophones from Europe have finally spread to the North American continent, driven by the search for furs and the desire to find arable land. No leste do Canadá, pequenos assentamentos permanentes de falantes de inglês e francês da Europa acabaram se espalhando pelo continente norte-americano, impulsionados pela busca de peles e pelo desejo de encontrar terras aráveis. В Восточной Канаде небольшие постоянные поселения англичан и французов из Европы со временем распространились по всему североамериканскому континенту, что было вызвано поиском мехов и желанием найти пахотные земли. Le Canada est devenu une colonie de l'Empire britannique en 1763. Canada became a colony of the British Empire in 1763. Peu de temps après, du fait de la Révolution américaine, le Canada a reçu un large apport d'Américains qui voulaient rester loyaux à la Couronne Britannique : les Loyalistes de l'Empire Uni. Kurz darauf erhielt Kanada aufgrund der Amerikanischen Revolution einen großen Zustrom von Amerikanern, die der britischen Krone treu bleiben wollten: die Loyalisten des Vereinigten Empire. Shortly after, because of the American Revolution, Canada received a large influx of Americans who wanted to remain loyal to the British Crown: the United Empire Loyalists. Poco después, como resultado de la Revolución Americana, Canadá recibió una gran afluencia de estadounidenses que querían permanecer leales a la Corona Británica: Leales del Imperio Unido. Pouco tempo depois, como resultado da Revolução Americana, o Canadá recebeu um grande influxo de americanos que queriam permanecer leais à coroa britânica: os legalistas do Império Unido. Ce groupe explique pourquoi les Canadiens parlent anglais aujourd'hui. This group explains why Canadians speak English today. Este grupo explica por qué los canadienses hablan inglés hoy. Эта группа объясняет, почему канадцы сегодня говорят по-английски. La majorité des immigrants vers le Canada dans la première moitié du XIXème siècle étaient des protestants britanniques qui ont renforcé de forts sentiments de loyauté envers l'Empire Britannique, d'opposition aux États-Unis, et un sentiment de rivalité envers la société repliée des francophones québécois. The majority of immigrants to Canada in the first half of the nineteenth century were British Protestants who reinforced strong feelings of loyalty to the British Empire, opposed to the United States, and a sense of rivalry towards the folded society of the British. francophones in Quebec. La mayoría de los inmigrantes a Canadá en la primera mitad del siglo XIX eran protestantes británicos que reforzaban fuertes sentimientos de lealtad al Imperio Británico, oposición a los Estados Unidos y un sentido de rivalidad con la sociedad plegada de Quebequenses Franceses. A maioria dos imigrantes no Canadá na primeira metade do século XIX era protestante britânica que reforçou fortes sentimentos de lealdade ao Império Britânico, oposição aos Estados Unidos e um senso de rivalidade com a sociedade dobrada de Quebecers franceses. Большинство иммигрантов в Канаду в первой половине XIX века составляли британские протестанты, в которых укрепились сильные чувства лояльности к Британской империи, оппозиции к Соединенным Штатам и чувство соперничества с замкнутым обществом франкоязычных квебекцев. La constitution fondant le Canada est connue sous le nom d'Acte de l'Amérique du Nord britannique. The founding Constitution of Canada is known as the British North America Act. La constitución que funda Canadá se conoce como la Ley Británica de América del Norte. A constituição que fundou o Canadá é conhecida como Lei Britânica da América do Norte. Ultérieurement l'immigration en provenance d'autres pays a provoqué une évolution des mentalités. Subsequently immigration from other countries has brought about a change in mentalities. Posteriormente, la inmigración de otros países provocó una evolución en las mentalidades. La plupart des Canadiens ont progressivement accepté l'évolution du caractère de plus en plus varié de la société canadienne. Most Canadians have gradually accepted the changing nature of Canadian society. A maioria dos canadenses aceitou gradualmente a evolução do caráter cada vez mais diverso da sociedade canadense. Mais les symboles communs sont toujours chers aux Canadiens, des institutions et un mode de vie qui sont spécifiques au Canada. But the common symbols are still dear to Canadians, institutions and way of life that are unique to Canada. Pero los símbolos comunes aún son apreciados por los canadienses, las instituciones y una forma de vida específica de Canadá. Mas símbolos comuns ainda são caros para canadenses, instituições e um modo de vida específico para o Canadá. Ils s'attendent à ce que la plupart des Canadiens acceptent ce mode de vie comme condition pour faire du Canada leur pays. They expect most Canadians to accept this way of life as a condition for making Canada their home. Esperan que la mayoría de los canadienses acepten este estilo de vida como condición para hacer de Canadá su país. Eles esperam que a maioria dos canadenses aceite esse estilo de vida como uma condição para tornar o Canadá seu país. L'environnement nordique, l'héritage des peuples aborigènes, les relents des attaches à l'Empire britannique, les rivalités et arrangements avec les Canadiens francophones, et l'influence toujours changeante des nouveaux arrivants ont tous contribué à l'évolution de l'identité canadienne anglophone. The northern environment, the legacy of aboriginal peoples, the hints of ties to the British Empire, rivalries and arrangements with French-speaking Canadians, and the ever-changing influence of newcomers have all contributed to the evolution of the English Canadian identity. El ambiente del norte, el legado de los pueblos aborígenes, los indicios de vínculos con el Imperio Británico, las rivalidades y los acuerdos con los canadienses de habla francesa, y la influencia siempre cambiante de los recién llegados han contribuido a la evolución de la Identidad inglesa canadiense. O ambiente do norte, a herança dos povos aborígines, os indícios de vínculos com o Império Britânico, as rivalidades e os acordos com os canadenses de língua francesa e a influência em constante mudança dos recém-chegados contribuíram para a evolução do Identidade canadense inglesa. Северная среда, наследие аборигенов, сохраняющиеся связи с Британской империей, соперничество и договоренности с франкоязычными канадцами, а также постоянно меняющееся влияние приезжих - все это способствовало формированию англоязычной канадской идентичности. L'image du paysage nordique reste une image forte que les Canadiens ont de leur pays, même si la plupart d'entre eux vivent en ville aujourd'hui. The image of the northern landscape remains a strong image that Canadians have of their country, even though most of them live in cities today. A imagem da paisagem do norte continua sendo uma imagem forte que os canadenses têm de seu país, embora a maioria deles viva nas cidades hoje. Les paysages peints au début du XXème siècle par le "Groupe des sept", et les symboles tels que la feuille d'érable et le castor sont des exemples de cette identification avec le paysage farouche comme étant typiquement canadiens. Landscapes painted in the early twentieth century by the "Group of Seven", and symbols such as maple leaf and beaver are examples of this identification with the rugged landscape as being distinctively Canadian. Los paisajes pintados a principios del siglo XX por el "Grupo de los Siete", y símbolos como la hoja de arce y el castor son ejemplos de esta identificación con el paisaje feroz como típicamente canadiense. As paisagens pintadas no início do século XX pelo "Grupo dos Sete" e símbolos como a folha de bordo e o castor são exemplos dessa identificação com a paisagem feroz como sendo tipicamente canadense. Пейзажи, написанные в начале XX века "Группой семи", и такие символы, как кленовый лист и бобер, являются примерами такого отождествления дикого пейзажа с типично канадским. Le hockey sur glace a été élevé au rang d'un rituel national. Eishockey wurde zu einem nationalen Ritual erhoben. Ice hockey has been elevated to a national ritual. (Tous les Canadiens n'aiment pas le hockey, mais tout le monde reconnaît l'association du hockey avec le Canada.) (Nicht alle Kanadier mögen Hockey, aber jeder erkennt die Verbindung von Hockey mit Kanada an). (Not all Canadians like hockey, but everyone recognizes the association of hockey with Canada.) (No a todos los canadienses les gusta el hockey, pero todos reconocen la asociación del hockey con Canadá). Il faut dire que les équipes de hockey qui ont créé une ferveur patriotique au Canada en gagnant l'or aux Jeux Olympiques d'Hiver en 2002 étaient composées de joueurs aux diverses origines. It must be said that the hockey teams that created patriotic fervor in Canada by winning gold at the 2002 Winter Olympic Games were made up of players of various origins. Pour la plupart des Canadiens, ces joueurs ne sont que des héros du hockey canadien. For most Canadians, these players are just heroes of Canadian hockey. La question de l'origine ethnique de joueurs portant des noms tels que Yzerman, Iginla, Sakic, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohara ou Wickenheiser n'a tout simplement aucune importance. The question of the ethnic origin of players with names such as Yzerman, Iginla, Sakic, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohara or Wickenheiser simply does not matter. イゼルマン、イギナ、サキック、カリヤ、グレツキー、ヨバノフスキー、スノハラ、ウィッケンハイザーのような名前のプレイヤーの民族性の問題は、単に問題ではありません。 Le ciment qui lie les Canadiens anglophone est la langue anglaise elle-même. The glue that binds English-speaking Canadians is the English language itself.

Même si la culture canadienne est maintenant un amalgame d'influences du monde entier, la langue anglaise canadienne est uniforme sur tout le pays et présente moins de variations que la prononciation en Grande-Bretagne, aux États-Unis ou dans l'hémisphère sud. Although Canadian culture is now an amalgam of influences from around the world, the Canadian English language is uniform across the country and has less variation than pronunciation in Britain, the United States or the southern hemisphere. Aunque la cultura canadiense es ahora una amalgama de influencias de todo el mundo, el idioma inglés canadiense es uniforme en todo el país y exhibe menos variación que la pronunciación en Gran Bretaña, Estados Unidos o el hemisferio sur. L'anglais canadien est une version très utile de l'anglais pour les non natifs. Canadian English is a very useful version of English for non-native speakers. O inglês canadense é uma versão muito útil do inglês para falantes não nativos. Il est facilement compris et se trouve à sa place partout dans le monde. Es wird leicht verstanden und ist überall auf der Welt an seinem Platz. It is easily understood and is in its place all over the world. É fácil de entender e pode ser encontrado em qualquer lugar do mundo.