×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Una Guía Personal para el Aprendizaje de Idiomas, Cincuenta y uno: Aprendiendo Palabras y Frases

Cincuenta y uno: Aprendiendo Palabras y Frases

Cuando estudiaba idiomas, y para evitar la pérdida de tiempo que implica buscar en un diccionario convencional, tenía que buscar en las librerías libros de textos con listas de vocabulario.

Pero estas listas no estaban adaptadas a mis necesidades, y el contenido casi nunca me interesaba. Muchas de las palabras de las listas ya las conocía, y aquellas que no entendía no estaban explicadas. Era imposible para el editor del libro predecir lo que yo sabía y lo que no. Mientras leía, consultaba constantemente estas listas de vocabulario como si fueran muletas, en lugar de desarrollar la importante habilidad de adivinar el significado de las palabras según su contexto. Usar estas listas era un mal necesario. Me permitían leer material nuevo pero a la vez, me distraían de la lectura. Sin embargo, el gran problema de estas listas, era que olvidaba rápidamente la mayor parte de las palabras.

Trabajar para ampliar su vocabulario es una tarea fundamental en el aprendizaje de idiomas y se puede medir fácilmente.

Necesitará aprender más de 10.000 palabras y frases para alcanzar el nivel de fluidez de un universitario o un profesional. El sistema The Linguist, le permite medir su progreso hacia su propia meta de vocabulario. La posibilidad de medir le brinda una sensación de logro y es una motivación importante.Aprender palabras y frases nuevas puede ser frustrante. Es fácil olvidar las nuevas palabras y las palabras y frases complejas pueden tener diferencias de significado sutiles que varían según el contexto. A menudo, los estudiantes manejan el aprendizaje de vocabulario de manera ineficiente. Buscan palabras en el diccionario y luego las olvidan. Escriben listas y luego no las consultan. No llevan un registro de lo que han aprendido ni de lo que necesitan aprender. Estudian listas de palabras y frases aisladas con la esperanza de recordarlas para los exámenes. Existe una manera mejor.

En lugar de esperar encontrar listas de vocabulario para cada lección, usted debe tomar la iniciativa de crear sus propias listas de vocabulario.

Cuando usted decide lo que va a leer y escuchar, también decide cuáles palabras y frases del material seleccionado serán las más útiles para usted. Al elegir su propio vocabulario en lugar de que se lo proporcionen, lo recordará mejor.Para que esto funcione, usted debe aprovechar los beneficios del texto electrónico. Al leer de la computadora, usted puede obtener explicaciones y traducciones instantáneas de las palabras nuevas a través del software de diccionarios. Podrá ingresar las palabras y frases nuevas a su base de datos personal, desde donde las podrá usar de distintas maneras para mejorar su aprendizaje. Con estas palabras y frases podrá crear listas personalizadas, agrupadas según el tema, la función en la oración o palabras raíces. Estas listas personalizadas, confeccionadas a partir de lo que usted lee o escucha, son más útiles que los “Libros de Palabras” y “Libros de Frases” que se venden para los estudiantes de idiomas. No existen atajos. Usted aprende al hacer, al leer y escribir, al hablar y al agregar sistemáticamente a sus conocimientos palabras y frases que usted mismo descubre. Es imposible aprender de listas aisladas.

Aprender frases nuevas es una parte importante del aprendizaje para hablar como un nativo.

Estas frases pueden ser cualquier grupo de dos o más palabras que usted considere útiles para expresarse. Si es usted quien elige las frases, de textos que escucha y lee, serán más significativas que las frases provistas fuera de contexto. Al elegir sus propias frases y repasarlas regularmente, estas frases serán parte de su lenguaje de todos los días. A medida que se acostumbre a usarlas, no sólo incorporará series de palabras nuevas sino que también incorporará naturalmente la gramática correcta.

No creo en la enseñanza de la gramática mediante reglas ni evaluaciones.

La gramática es una abstracción, es una explicación teórica de la función de las palabras. La gramática representa un estándar de buena práctica y puede ser una referencia útil, en la que muchos estudiantes confían. Existen muchos libros de gramática buenos, y es bueno recurrir a ellos en caso de necesitar ayuda específica con algún tema. Tratar de memorizar las reglas gramaticales puede distraerlo del aprendizaje del idioma. A menudo, las explicaciones gramaticales introducen un nivel artificial de teoría, con nuevos términos técnicos, que pueden confundir en lugar de ayudar. Especialmente en los primeros niveles, usted no debe permitir que la preocupación por la exactitud gramatical le impida comunicarse en el idioma nuevo.

Aprender el lenguaje correcto es importante, pero esto se logra gradualmente, luego de una intensa exposición a los elementos lingüísticos.

En lugar de escribir pruebas de gramática, es mejor escribir y que le corrijan lo que escribió. Esto se explicará en detalle más adelante.Centre sus esfuerzos en las frases como los pilares fundamentales del idioma. Esto mejorará su estructura y su estilo. Si ha practicado frases, entender el idioma hablado le resultará más fácil y hablará como un nativo. Este énfasis en las frases comienza con el primer “¿Cómo le va?”, y continúa hasta el nivel más avanzado.

Cincuenta y uno: Aprendiendo Palabras y Frases Einundfünfzig: Wörter und Redewendungen lernen Fifty-one: Learning Words and Phrases Cinquante et unièmement : Apprendre des mots et des phrases 51: 단어와 구문 배우기 Eenenvijftig: Woorden en zinnen leren Pięćdziesiąt jeden: Nauka słów i zwrotów Cinquenta e um: Aprender palavras e frases 五十一:学习单词和短语

Cuando estudiaba idiomas, y para evitar la pérdida de tiempo que implica buscar en un diccionario convencional, tenía que buscar en las librerías libros de textos con listas de vocabulario. When I studied languages, and to avoid the loss of time involved in searching a conventional dictionary, I had to look for books in the bookstores with vocabulary lists. Lorsque j'étudiais les langues, et afin d'éviter la perte de temps liée à la recherche dans un dictionnaire conventionnel, j'ai dû chercher dans les librairies des manuels avec des listes de vocabulaire.

Pero estas listas no estaban adaptadas a mis necesidades, y el contenido casi nunca me interesaba. But these lists were not adapted to my needs, and the content almost never interested me. Muchas de las palabras de las listas ya las conocía, y aquellas que no entendía no estaban explicadas. Viele der Wörter auf den Listen kannte ich bereits, und die, die ich nicht verstand, wurden nicht erklärt. Many of the words on the lists I already knew, and those I did not understand were not explained. Era imposible para el editor del libro predecir lo que yo sabía y lo que no. Der Herausgeber des Buches konnte unmöglich vorhersehen, was ich wusste und was nicht. It was impossible for the publisher of the book to predict what I knew and what I did not. Mientras leía, consultaba constantemente estas listas de vocabulario como si fueran muletas, en lugar de desarrollar la importante habilidad de adivinar el significado de las palabras según su contexto. While reading, I constantly consulted these vocabulary lists as if they were crutches, instead of developing the important ability to guess the meaning of words according to their context. Pendant que je lisais, je me référais constamment à ces listes de vocabulaire comme s'il s'agissait de béquilles, au lieu de développer la compétence très importante de deviner le sens des mots à partir du contexte. Terwijl hij las, raadpleegde hij deze woordenlijsten voortdurend als krukken, in plaats van de belangrijke vaardigheid te ontwikkelen om de betekenis van woorden uit de context te raden. Читая, он постоянно сверялся с этими словарными списками, как с костылями, вместо того, чтобы развивать важный навык угадывать значение слов из контекста. Usar estas listas era un mal necesario. Using these lists was a necessary evil. Het gebruik van deze lijsten was een noodzakelijk kwaad. Me permitían leer material nuevo pero a la vez, me distraían de la lectura. Sie ermöglichten es mir, neues Material zu lesen, aber gleichzeitig lenkten sie mich vom Lesen ab. They allowed me to read new material but at the same time, they distracted me from reading. Eles me permitiram ler material novo, mas ao mesmo tempo me distraíram da leitura. Sin embargo, el gran problema de estas listas, era que olvidaba rápidamente la mayor parte de las palabras. However, the big problem with these lists was that they quickly forgot most of the words. Cependant, le gros problème avec ces listes était qu'il oubliait rapidement la plupart des mots.

Trabajar para ampliar su vocabulario es una tarea fundamental en el aprendizaje de idiomas y se puede medir fácilmente. Die Erweiterung Ihres Wortschatzes ist eine grundlegende Aufgabe beim Sprachenlernen und kann leicht gemessen werden. Working to expand your vocabulary is a fundamental task in language learning and can be easily measured. Travailler pour élargir votre vocabulaire est une tâche fondamentale dans l'apprentissage des langues et peut être facilement mesuré.

Necesitará aprender más de 10.000 palabras y frases para alcanzar el nivel de fluidez de un universitario o un profesional. You will need to learn more than 10,000 words and phrases to reach the level of fluency of a university student or a professional. El sistema The Linguist, le permite medir su progreso hacia su propia meta de vocabulario. Systém Linguist vám umožňuje měřit váš pokrok směrem k vašemu cíli vlastní slovní zásoby. Mit dem Linguist-System können Sie Ihre Fortschritte auf dem Weg zu Ihrem eigenen Vokabelziel messen. The The Linguist system allows you to measure your progress towards your own vocabulary goal. Le système Linguist vous permet de mesurer vos progrès vers votre propre objectif de vocabulaire. La posibilidad de medir le brinda una sensación de logro y es una motivación importante.Aprender palabras y frases nuevas puede ser frustrante. Schopnost měřit vám dává pocit úspěchu a je důležitou motivací. Učení nových slov a frází může být frustrující. Messbarkeit vermittelt Erfolgserlebnisse und ist ein wichtiger Motivator. Das Erlernen neuer Wörter und Sätze kann frustrierend sein. The ability to measure gives you a sense of achievement and is an important motivation. Learning new words and phrases can be frustrating. Être capable de mesurer vous donne un sentiment d'accomplissement et est un facteur de motivation important. Apprendre de nouveaux mots et expressions peut être frustrant. Het vermogen om te meten geeft u een gevoel van voldoening en is een belangrijke motivatie. Het leren van nieuwe woorden en zinnen kan frustrerend zijn. Es fácil olvidar las nuevas palabras y las palabras y frases complejas pueden tener diferencias de significado sutiles que varían según el contexto. Nová slova lze snadno zapomenout a složitá slova a fráze mohou mít jemné rozdíly ve významu, které se liší v závislosti na kontextu. It is easy to forget new words and complex words and phrases can have subtle differences in meaning that vary according to context. A menudo, los estudiantes manejan el aprendizaje de vocabulario de manera ineficiente. Studenti často zvládají učení slovní zásoby neefektivně. Often, students handle vocabulary learning inefficiently. Souvent, les étudiants gèrent l'apprentissage du vocabulaire de manière inefficace. Uczniowie często nieefektywnie radzą sobie z nauką słownictwa. Buscan palabras en el diccionario y luego las olvidan. They look up words in the dictionary and then forget them. Escriben listas y luego no las consultan. Sie schreiben Listen und konsultieren sie dann nicht. They write lists and then do not consult them. No llevan un registro de lo que han aprendido ni de lo que necesitan aprender. They do not keep track of what they have learned or what they need to learn. Ils ne gardent pas trace de ce qu'ils ont appris ou de ce qu'ils doivent apprendre. Estudian listas de palabras y frases aisladas con la esperanza de recordarlas para los exámenes. They study lists of words and isolated sentences with the hope of remembering them for exams. Ils étudient des listes de mots et de phrases isolés dans l'espoir de s'en souvenir pour les examens. Existe una manera mejor. Es gibt einen besseren Weg. There is a better way.

En lugar de esperar encontrar listas de vocabulario para cada lección, usted debe tomar la iniciativa de crear sus propias listas de vocabulario. Spíše než očekávat, že najdete seznamy slovíček pro každou lekci, měli byste převzít iniciativu a vytvořit si vlastní seznamy slovíček. Instead of waiting to find vocabulary lists for each lesson, you should take the initiative to create your own vocabulary lists. Au lieu de vous attendre à trouver des listes de vocabulaire pour chaque leçon, vous devriez prendre l'initiative de créer vos propres listes de vocabulaire.

Cuando usted decide lo que va a leer y escuchar, también decide cuáles palabras y frases del material seleccionado serán las más útiles para usted. When you decide what you are going to read and listen to, you also decide which words and phrases of the selected material will be the most useful for you. Lorsque vous décidez quoi lire et écouter, vous décidez également quels mots et expressions du matériel sélectionné vous seront les plus utiles. Al elegir su propio vocabulario en lugar de que se lo proporcionen, lo recordará mejor.Para que esto funcione, usted debe aprovechar los beneficios del texto electrónico. Když si zvolíte vlastní slovní zásobu a nebudete ji mít k dispozici, budete si ji lépe pamatovat. Aby to fungovalo, musíte využít výhod elektronického textu. Wenn Sie Ihr Vokabular selbst auswählen, anstatt es Ihnen vorgesetzt zu bekommen, können Sie es sich besser merken. Damit dies funktioniert, müssen Sie die Vorteile elektronischer Texte nutzen. By choosing your own vocabulary instead of being provided, you will remember it better. For this to work, you must take advantage of the benefits of the electronic text. En choisissant votre propre vocabulaire plutôt que de vous le faire fournir, vous vous en souviendrez mieux.Pour que cela fonctionne, vous devez profiter des avantages du texte électronique. Al leer de la computadora, usted puede obtener explicaciones y traducciones instantáneas de las palabras nuevas a través del software de diccionarios. When reading from the computer, you can get explanations and instant translations of the new words through the dictionary software. Lors de la lecture à partir de l'ordinateur, vous pouvez obtenir des explications et des traductions instantanées de nouveaux mots grâce à un logiciel de dictionnaire. Podrá ingresar las palabras y frases nuevas a su base de datos personal, desde donde las podrá usar de distintas maneras para mejorar su aprendizaje. You can enter new words and phrases into your personal database, from where you can use them in different ways to improve your learning. Vous pourrez entrer les nouveaux mots et expressions dans votre base de données personnelle, d'où vous pourrez les utiliser de différentes manières pour améliorer votre apprentissage. Con estas palabras y frases podrá crear listas personalizadas, agrupadas según el tema, la función en la oración o palabras raíces. Mit diesen Wörtern und Wendungen können Sie individuelle Listen erstellen, die nach Thema, Funktion im Satz oder Wortstamm gruppiert sind. With these words and phrases you can create personalized lists, grouped according to the theme, the function in the sentence or root words. Avec ces mots et expressions, vous pouvez créer des listes personnalisées, regroupées selon le sujet, la fonction dans la phrase ou les mots racines. Estas listas personalizadas, confeccionadas a partir de lo que usted lee o escucha, son más útiles que los “Libros de Palabras” y “Libros de Frases” que se venden para los estudiantes de idiomas. Diese personalisierten Listen, die aus dem erstellt werden, was Sie lesen oder hören, sind nützlicher als die „Wörterbücher“ und „Phrasenbücher“, die an Sprachlernende verkauft werden. These personalized lists, made from what you read or hear, are more useful than the "Word Books" and "Phrase Books" that are sold to language students. Ces listes personnalisées, faites à partir de ce que vous lisez ou écoutez, sont plus utiles que les « Word Books » et « Phrase Books » vendus aux apprenants de langues. Эти персонализированные списки, составленные из того, что вы читаете или слышите, более полезны, чем «Словесные книги» и «Разговорники», которые продаются изучающим язык. No existen atajos. Neexistují žádné zkratky. Es gibt keine Abkürzungen. There are no shortcuts. Il n'y a pas de raccourci. Er zijn geen snelkoppelingen. Usted aprende al hacer, al leer y escribir, al hablar y al agregar sistemáticamente a sus conocimientos palabras y frases que usted mismo descubre. Učíte se cvičením, čtením a psaním, mluvením a systematickým přidáváním slov a frází, které sami objevíte. Man lernt, indem man etwas tut, indem man liest und schreibt, indem man spricht und indem man systematisch Wörter und Sätze, die man selbst entdeckt, seinem Wissen hinzufügt. You learn by doing, by reading and writing, by speaking and systematically adding to your knowledge words and phrases that you discover yourself. Vous apprenez en faisant, en lisant et en écrivant, en parlant et en ajoutant systématiquement des mots et des phrases que vous découvrez vous-même à votre connaissance. Es imposible aprender de listas aisladas. It is impossible to learn from isolated lists.

Aprender frases nuevas es una parte importante del aprendizaje para hablar como un nativo. Learning new phrases is an important part of learning to speak like a native speaker.

Estas frases pueden ser cualquier grupo de dos o más palabras que usted considere útiles para expresarse. These phrases can be any group of two or more words that you consider useful to express yourself. Ces phrases peuvent être n'importe quel groupe de deux mots ou plus que vous trouvez utile pour vous exprimer. Si es usted quien elige las frases, de textos que escucha y lee, serán más significativas que las frases provistas fuera de contexto. Pokud zvolíte fráze z textů, které slyšíte a čtete, budou smysluplnější než fráze poskytované mimo kontext. Wenn Sie die Phrasen aus Texten auswählen, die Sie hören und lesen, werden sie aussagekräftiger sein als die Phrasen, die aus dem Zusammenhang gerissen sind. If you are the one who chooses the phrases, of texts you listen to and read, they will be more significant than the sentences provided out of context. Si vous choisissez les phrases, parmi les textes que vous entendez et lisez, elles auront plus de sens que les phrases fournies hors contexte. Se você escolher as frases, a partir dos textos que ouvir e ler, elas terão mais significado do que as frases fornecidas fora do contexto. Если вы выберете фразы из текстов, которые слышите и читаете, они будут более значимыми, чем фразы, предоставленные вне контекста. Al elegir sus propias frases y repasarlas regularmente, estas frases serán parte de su lenguaje de todos los días. Wenn Sie Ihre eigenen Redewendungen auswählen und sie regelmäßig wiederholen, werden diese Redewendungen Teil Ihrer Alltagssprache. By choosing your own phrases and reviewing them regularly, these phrases will be part of your everyday language. En choisissant vos propres phrases et en les révisant régulièrement, ces phrases feront partie de votre langage quotidien. A medida que se acostumbre a usarlas, no sólo incorporará series de palabras nuevas sino que también incorporará naturalmente la gramática correcta. Když si je zvyknete používat, začleníte nejen novou řadu slov, ale přirozeně také správnou gramatiku. Wenn Sie sich daran gewöhnen, sie zu benutzen, werden Sie nicht nur neue Wortgruppen, sondern auch die korrekte Grammatik ganz natürlich einbauen. As you get used to using them, not only will you incorporate new word sets, but you will also naturally incorporate the correct grammar. Au fur et à mesure que vous vous habituerez à les utiliser, vous incorporerez non seulement de nouveaux ensembles de mots, mais aussi naturellement une grammaire correcte.

No creo en la enseñanza de la gramática mediante reglas ni evaluaciones. Ich glaube nicht an einen Grammatikunterricht nach Regeln und Bewertungen. I do not believe in teaching grammar through rules or evaluations. Je ne crois pas à l'enseignement de la grammaire à travers des règles ou des évaluations.

La gramática es una abstracción, es una explicación teórica de la función de las palabras. Gramatika je abstrakce, je to teoretické vysvětlení funkce slov. Grammar is an abstraction, it is a theoretical explanation of the function of words. A gramática é uma abstração, é uma explicação teórica da função das palavras. La gramática representa un estándar de buena práctica y puede ser una referencia útil, en la que muchos estudiantes confían. Gramatika představuje standard dobré praxe a může být užitečným odkazem, na který se spoléhá mnoho studentů. Grammar represents a standard of good practice and can be a useful reference, which many students rely on. La grammaire représente une norme de bonnes pratiques et peut être une référence utile sur laquelle de nombreux étudiants s'appuient. Existen muchos libros de gramática buenos, y es bueno recurrir a ellos en caso de necesitar ayuda específica con algún tema. There are many good grammar books, and it is good to use them in case you need specific help with a topic. Tratar de memorizar las reglas gramaticales puede distraerlo del aprendizaje del idioma. Der Versuch, Grammatikregeln auswendig zu lernen, kann Sie vom Lernen der Sprache ablenken. Trying to memorize grammar rules can distract you from learning the language. Essayer de mémoriser des règles de grammaire peut vous empêcher d'apprendre la langue. A menudo, las explicaciones gramaticales introducen un nivel artificial de teoría, con nuevos términos técnicos, que pueden confundir en lugar de ayudar. Oft führen grammatikalische Erklärungen eine künstliche Theorieebene mit neuen Fachbegriffen ein, die eher verwirren als helfen. Often, grammatical explanations introduce an artificial level of theory, with new technical terms, which may confuse rather than help. Les explications grammaticales introduisent souvent un niveau artificiel de théorie, avec de nouveaux termes techniques, qui peuvent confondre plutôt qu'aider. Especialmente en los primeros niveles, usted no debe permitir que la preocupación por la exactitud gramatical le impida comunicarse en el idioma nuevo. Zejména na počátečních úrovních byste neměli dopustit, aby vám gramatická přesnost nedovolila komunikovat v novém jazyce. Especially in the first levels, you should not allow concern for grammatical accuracy to prevent you from communicating in the new language.

Aprender el lenguaje correcto es importante, pero esto se logra gradualmente, luego de una intensa exposición a los elementos lingüísticos. Learning the correct language is important, but this is achieved gradually, after intense exposure to linguistic elements.

En lugar de escribir pruebas de gramática, es mejor escribir y que le corrijan lo que escribió. Místo psaní gramatických testů je lepší psát a nechat si opravit, co jste napsali. Anstatt Grammatiktests zu schreiben, ist es besser zu schreiben und Ihr Schreiben korrigieren zu lassen. Instead of writing grammar tests, it is better to write and correct what you wrote. Au lieu d'écrire des tests de grammaire, il est préférable d'écrire et de faire corriger votre écriture. In plaats van grammaticatests te schrijven, is het beter om te schrijven en te laten corrigeren wat u hebt geschreven. Вместо того, чтобы писать тесты по грамматике, лучше написать и исправить то, что вы написали. Esto se explicará en detalle más adelante.Centre sus esfuerzos en las frases como los pilares fundamentales del idioma. Dies wird später im Detail erklärt Konzentrieren Sie sich auf Phrasen als Bausteine der Sprache. This will be explained in detail later on.Centre your efforts in sentences as the fundamental pillars of the language. Ceci sera expliqué en détail plus tard.Concentrez vos efforts sur les phrases en tant que blocs de construction de la langue. Esto mejorará su estructura y su estilo. This will improve its structure and style. Si ha practicado frases, entender el idioma hablado le resultará más fácil y hablará como un nativo. If you have practiced phrases, understanding the spoken language will be easier for you and will speak like a native speaker. Si vous avez pratiqué des phrases, la compréhension de la langue parlée sera plus facile pour vous et vous parlerez comme un natif. Jeśli ćwiczyłeś zdania, zrozumienie języka mówionego będzie dla Ciebie łatwiejsze i będziesz mówić jak native speaker. Если вы практикуете предложения, вам будет легче понимать разговорный язык, и вы будете говорить как носитель языка. Este énfasis en las frases comienza con el primer “¿Cómo le va?”, y continúa hasta el nivel más avanzado. Diese Betonung der Phrasen beginnt mit dem ersten „Wie geht es dir?“ und geht bis zur höchsten Stufe weiter. This emphasis on the sentences begins with the first "How's it going?" And continues to the most advanced level. Cet accent mis sur les phrases commence par le premier « Comment ça va ? » et se poursuit jusqu'au niveau le plus avancé.