×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Proverbes et expressions Françaises, Charger la mule

Charger la mule

Dernièrement, nous avons appris que le célèbre cycliste Lance Armstrong avait été déchu de ses sept victoires consécutives au Tour de France, de 1999 à 2005.

Il a d'ailleurs renoncé à contester la procédure engagée à son encontre par l'agence anti-dopage américaine (USADA) pour usage de produits illicites. En toute logique, on devrait donc attribuer ses titres au second du classement général de chaque tour qu'il a gagné.

Le problème c'est que certains coureurs qui avaient terminé à la deuxième place lors de ces tours sont eux aussi impliqués dans des affaires de dopage. Il faudrait donc remettre le titre au troisième mais figurez-vous que parfois il faut remonter jusqu'au septième au classement général pour trouver un cycliste dont le nom n'a jamais été cité dans une affaire de dopage, ce qui n'implique pas d'ailleurs qu'il n'a jamais lui-même « chargé la mule ». « Charger la mule » ou « se charger » dans le monde du cyclisme signifie « se doper ».

Un coureur « chargé » est un coureur ayant absorbé d'une manière ou d'une autre quelques substances illicites destinées à décupler ses capacités physiques, sa résistance et sa capacité à récupérer de ses efforts. Alors coupable ou pas, Lance ne devrait quand même pas être seul sur les bancs des accusés…


Charger la mule load the mule De muilezel laden Carregar a mula

Dernièrement, nous avons appris que le célèbre cycliste Lance Armstrong avait été déchu de ses sept victoires consécutives au Tour de France, de 1999 à 2005. Recently, we learned that the famous cyclist Lance Armstrong had been stripped of his seven consecutive victories in the Tour de France, from 1999 to 2005. Recentemente, soubemos que o famoso ciclista Lance Armstrong perdeu suas sete vitórias consecutivas no Tour de France, de 1999 a 2005. Недавно мы узнали, что знаменитого велосипедиста Ланса Армстронга лишили его семи побед подряд на Тур де Франс с 1999 по 2005 год.

Il a d’ailleurs renoncé à contester la procédure engagée à son encontre par l’agence anti-dopage américaine (USADA) pour usage de produits illicites. He has also waived the challenge to the procedure initiated against him by the US anti-doping agency (USADA) for use of illegal products. Ele também desistiu de contestar o procedimento movido contra ele pela Agência Americana de Antidopagem (USADA) por uso de produtos ilícitos. En toute logique, on devrait donc attribuer ses titres au second du classement général de chaque tour qu’il a gagné. Logically, one should therefore assign his titles to the second overall in each round he won. По логике вещей, мы должны отнести его титулы ко вторым в генеральной классификации каждого выигранного раунда.

Le problème c’est que certains coureurs qui avaient terminé à la deuxième place lors de ces tours sont eux aussi impliqués dans des affaires de dopage. The problem is that some riders who finished second in these rounds are also involved in doping cases. Проблема в том, что некоторые гонщики, занявшие вторые места на этих кругах, также участвуют в допинговых делах. Il faudrait donc remettre le titre au troisième mais figurez-vous que parfois il faut remonter jusqu’au septième au classement général pour trouver un cycliste dont le nom n’a jamais été cité dans une affaire de dopage, ce qui n’implique pas d’ailleurs qu’il n’a jamais lui-même « chargé la mule ». So you should put the title back to the third, but do you think that sometimes you have to go up to the seventh overall to find a cyclist whose name has never been mentioned in a doping case, which does not imply elsewhere that he himself never "loaded the mule". Поэтому было бы необходимо вернуть титул на третье место, но представьте, что иногда вам нужно подняться до седьмого места в общей классификации, чтобы найти велосипедиста, имя которого никогда не упоминалось в деле о допинге, что не означает, что он сам никогда не «нагружал мула». « Charger la mule » ou « se charger » dans le monde du cyclisme signifie « se doper ». "Charging the mule" or "loading" into the world of cycling means "dope". «Погрузить мула» или «погрузить» в мире велоспорта означает «допинговать».

Un coureur « chargé » est un coureur ayant absorbé d’une manière ou d’une autre quelques substances illicites destinées à décupler ses capacités physiques, sa résistance et sa capacité à récupérer de ses efforts. A "loaded" rider is a rider who has absorbed in one way or another some illicit substances intended to increase his physical abilities, his resistance and his ability to recover from his efforts. Um corredor “carregado” é aquele que absorveu de uma forma ou de outra algumas substâncias ilícitas destinadas a aumentar suas capacidades físicas, sua resistência e sua capacidade de se recuperar de seus esforços dez vezes mais. «Нагруженный» бегун - это бегун, который тем или иным образом поглотил запрещенные вещества, предназначенные для десятикратного увеличения его физических возможностей, сопротивления и способности восстанавливаться после своих усилий. Alors coupable ou pas, Lance ne devrait quand même pas être seul sur les bancs des accusés… So guilty or not, Lance should not be alone on the benches of the accused ...