×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cenizas Calientes, Cenizas Calientes 4

Cenizas Calientes 4

Capítulo 4 −¡Raúl! ¿Está ya mi coche? Raúl sale de la parte trasera del Octavia. −¡Vaya, vaya, vaya! A tu último cliente se le ha caído un montón de material por el asiento. −¿De qué hablas? −La propina. Te ha dejado la propina. −¡Venga, va, que no estoy para tonterías! ¿Qué dices? −Que tenías el asiento de atrás llenito de polvo blanco. −¿Polvo blanco? −Farlopa, niña, farlopa. −¿Coca? ¿Cocaína? −Sí. Bueno, yo no la he probado, ¿eh? −No, mejor no. ¡El maletín! −recuerda a Albert y su maletín−. ¡Joodeeer! Así que el supermodelo es un narco. ¿Estás seguro, Raúl? Raúl no le contesta porque no la escucha. Ha ido al cuarto donde guarda sus cosas a buscar una lata de cerveza. Pepa va al lavabo. Se peina y se maquilla un poco. No sabe qué hacer. Piensa que puede ser peligroso andar con un narcotraficante, pero Albert es tan guapo… Le ha pagado por adelantado. La está esperando. Decide ir a Castelldefels. Al fin y al cabo, lo que hacen sus pasajeros no es su problema. Al llegar al hotel no ve a nadie. ¡Vaya! Ella le ha dado a él su número de teléfono pero él no le ha dado a ella el suyo. Mira en el móvil, pero el número desde el cual él la ha llamado no aparece en la pantalla. «Número oculto». No puede, por tanto, avisarlo de que ya ha llegado. Pepa espera. Después de quince minutos, decide ir al hotel: quizás él está en la recepción. «XXI Century Foxes, se llama el hotelito. ¡Vaya nombre le han puesto!», piensa Pepa, que, al entrar, no se sorprende en absoluto de la decoración: gruesas alfombras, terciopelos rojos, espejos, mármol… Ni de las mujeres: hay varias en el bar y todas son guapísimas. Bien peinadas y maquilladas. Altas y con tacones muy altos. Pepa no puede evitar sentirse muy pequeña, insignificante. Albert no está. La chica de la recepción está hablando por teléfono. Pepa la observa y piensa que es muy guapa. Es muy joven, tiene los ojos verdes y una larga melena rubia. La chaqueta le queda ajustada como una segunda piel. El escote deja ver parte de unos pechos perfectos, aunque no lo suficiente como para que Pepa pueda distinguir si son de verdad o de silicona. −Hola. Me han llamado. Estoy esperando a un cliente… −dice Pepa. −Hola −la rubia tiene una sonrisa de ángel−. Sí, claro. ¿Sabes en qué habitación está? −No. −Pues puedes esperar en el bar, si quieres. −Gracias. Pepa se sienta en un taburete y pide una Coca-Cola. La chica que atiende la barra también es guapa. Lleva unos shorts y un top muy pequeños. −¿Se puede fumar? −pregunta Pepa. −Claro −contesta la camarera. Pepa saca del bolso un paquete de Ducados y se pone un cigarrillo en la boca. Busca el encendedor en el bolso. La chica sentada a su lado le da fuego. −Hola. Soy Lucy. ¿Cómo te llamas? −Hola. Me llamo Pepa. Estoy esperando a un cliente. −Yo también. −¡Qué casualidad! Esperaba fuera, pero es mejor hacerlo aquí, en el bar, ¿no? −Sí, siempre esperamos aquí. No te conozco. ¿Es la primera vez que vienes? −Sí. Es la primera vez. Yo trabajo en Barcelona. −¡Ah, claro! ¿En qué zona? −Voy a cualquier lugar. Allí donde me llaman. −Por supuesto. −Sí −Pepa ríe−. Como una puta: me llaman y yo voy. −¡Ay, chica! Ya se sabe: sin trabajo no hay dinero… −Sí. Pero yo no trabajo por dinero. −¿De verdad? −pregunta Lucy, sorprendida. −Me gusta mi trabajo. Hago lo que quiero cuando quiero. Ahora mismo estoy aquí porque mi cliente me gusta. Es muy guapo. −Ya lo conoces, entonces. −Sí. Esta mañana he estado con él… dos horas en el coche. Luego ha contratado mis servicios para dos días. Me sorprende, porque estaba nerviosa y no he hecho bien mi trabajo. −Yo también estaba nerviosa las primeras veces. Al principio es duro, pero luego te acostumbras. −Pues yo he disfrutado desde el primer día. «Hay gente para todo», piensa Lucy. −¿Tú cuánto cobras por servicio? −pregunta. −Según el tiempo. Y luego están los extras: si traen maletas, niños o animales, cobro más. Lucy pone cara de horror. Pepa piensa que a esa chica no le gustan ni los niños ni los animales. Dejan el coche hecho un asco y luego hay que limpiarlo, por eso cobra un poco más. −Mi cliente, el que estoy esperando, esta mañana me ha dado mil euros. ¿Qué te parece? −¡Uf! Mucho. ¿Qué has hecho? −Ya te lo he dicho. Primero, esta mañana, un par de horas, más o menos. Y luego, esta tarde… ¡Mira qué mancha! −Pepa le enseña a Lucy la camisa−. Cuando me ha llamado tenía la boca llena y… −Pepa ve a su cliente entrar en el vestíbulo−. ¡Ay, mira! Ya está aquí mi hombre. Te dejo. Lucy la observa aun con sorpresa. «¡Qué profesional tan extraña!»

Cenizas Calientes 4 Heiße Asche 4 Hot Ashes 4 Cendres chaudes 4 Ceneri calde 4 뜨거운 재 4 Karšti pelenai 4 Hete as 4 Hot Ashes 4 Гарячий попіл 4

Capítulo 4 −¡Raúl! Chapter 4 −Raúl! Розділ 4 − Рауль! ¿Está ya mi coche? Ist mein Auto schon? Is my car already? Is mijn auto al? Моя машина уже? Моя машина вже? Raúl sale de la parte trasera del Octavia. Raúl steigt hinten aus dem Octavia aus. Raúl gets out of the back of the Octavia. Raúl sale de la parte trasera del Octavia. Raúl stapt uit de achterkant van de Octavia. Рауль выходит из задней части Октавии. Рауль вилазить із кузова «Октавії». −¡Vaya, vaya, vaya! -Geh! Geh! Geh! -Go, go, go! "Bien bien bien!" «Ой, ой, ой! A tu último cliente se le ha caído un montón de material por el asiento. Ihr letzter Kunde hat viel Material auf den Sitz fallen lassen. Your last client has dropped a lot of material on the seat. Votre dernier client a laissé tomber beaucoup de matériel sur le siège. Uw laatste klant heeft veel materiaal op de stoel laten vallen. Ваш последний клиент уронил много материала на сиденье. Ваш останній клієнт впустив на сидіння купу речей. −¿De qué hablas? − Wovon redest du? −What are you talking about? Waar heb je het over? − О чем ты говоришь? -Про що ти говориш? −La propina. −Das Trinkgeld. −The tip25. −Astuce25. −De tip25. − Наконечник 25. −Порада25. Te ha dejado la propina. Er hat dir das Trinkgeld hinterlassen. He left you the tip. Il vous a laissé le pourboire. Hij heeft je de fooi gegeven. Он оставил тебе чаевые. Він залишив тобі чайові. −¡Venga, va, que no estoy para tonterías! "Komm schon, komm schon, ich bin nicht wegen Unsinn hier!" "Come on, come on, I'm not here for nonsense!" -Allez, je ne suis pas pour des bêtises ! "Kom op, kom op, ik ben hier niet voor onzin!" "Да ладно, давайте, я тут не за ерундой!" −Давай, давай, я не до дурниць! ¿Qué dices? Was sagst du? What do you say? Що ти сказав? −Que tenías el asiento de atrás llenito de polvo blanco. − Dass Sie den Rücksitz voller weißem Pulver hatten. −That you had the back seat full of white powder. -Dat je de achterbank vol had met wit poeder. − Что у тебя на заднем сиденье полно белого порошка. − Що у вас заднє сидіння було вкрите білим пилом. −¿Polvo blanco? - Weißes Puder? - White powder? — Білий порошок? −Farlopa, niña, farlopa. −Farlopa, Mädchen, Farlopa. −Farlopa26, girl, farlopa. −Farlopa26, fille, farlopa. −Farlopa26, девушка, фарлопа. −Farlopa26, дівчина, farlopa. −¿Coca? − Cola? − Coke? − Кола? ¿Cocaína? Kokain? Cocaine? ¿Cocaína? Кокаин? Кокаїн? −Sí. –Ja. −Yes. −Так. Bueno, yo no la he probado, ¿eh? Nun, ich habe es nicht versucht, oder? Well, I haven't tried it, eh? Eh bien, je ne l'ai pas essayé, hein? Nou, ik heb het niet geprobeerd, hè? Ну, я не пробовал, а? Ну, я не пробував, га? −No, mejor no. -Nein, besser nicht. -No, better not. -Non, mieux vaut pas. -Нет, лучше не надо. - Ні, краще ні. ¡El maletín! Aktentasche! The briefcase! Портфель! −recuerda a Albert y su maletín−. -er erinnert sich an Albert und seine Aktentasche-. -he remembers Albert and his briefcase-. -hij herinnert zich Albert en zijn koffertje-. Він згадує Альберта і його портфель. ¡Joodeeer! Así que el supermodelo es un narco. Fuckeeer! Das Supermodel ist also ein Narco. Joodeeer!27 So the supermodel is a narco28. Joodeeer!27 Donc, le mannequin est un narco28. ジュードーアー!スーパーモデルは麻薬捜査官か。 Joodeeer!27 Het supermodel is dus een narco28. Joodeeer!27 Отже, супермодель — нарко28. ¿Estás seguro, Raúl? Bist du sicher, Raoul? Are you sure, Raul? 本当にいいのか、ラウル? Ти впевнений, Рауль? Raúl no le contesta porque no la escucha. Raúl antwortet nicht, weil er ihr nicht zuhört. Raúl doesn't answer because he doesn't listen to her. Рауль не відповідає їй, бо не слухає її. Ha ido al cuarto donde guarda sus cosas a buscar una lata de cerveza. Er ist in das Zimmer gegangen, wo er seine Sachen aufbewahrt, um eine Dose Bier zu holen. He has gone to the room where he keeps his things to get a can of beer. Il est allé dans la pièce où il range ses affaires pour prendre une canette de bière. 缶ビールを取りに、荷物を置いている部屋へ行ったそうです。 Hij is naar de kamer waar hij zijn spullen bewaart om een blikje bier te halen. Он пошел в комнату, где хранит свои вещи, чтобы взять банку пива. Він пішов до кімнати, де зберігає свої речі, щоб знайти банку пива. Pepa va al lavabo. Pepa geht ins Badezimmer. Pepa goes to the bathroom. Pepa va à la salle de bain. Пепа идет в ванную. Пепа йде в туалет. Se peina y se maquilla un poco. Sie macht ihre Haare und schminkt sich ein wenig. She does her hair and does a little makeup. 髪を梳き、化粧をする。 Ze doet haar haar en doet een beetje make-up. Она делает прическу и немного макияжа. Вона розчісує волосся і робить трохи макіяжу. No sabe qué hacer. Sie weiß nicht, was sie tun soll. He does not know what to do. どうすればいいのかわからない。 Він не знає, що робити. Piensa que puede ser peligroso andar con un narcotraficante, pero Albert es tan guapo… Le ha pagado por adelantado. Sie denkt, es könnte gefährlich sein, mit einem Drogendealer abzuhängen, aber Albert sieht so gut aus … Er hat sie im Voraus bezahlt. She thinks it might be dangerous to hang out with a drug dealer, but Albert is so handsome… He's paid him in advance. Il pense qu'il peut être dangereux de traîner avec un trafiquant de drogue, mais Albert est si beau… Il l'a payé d'avance. 麻薬の売人と付き合うのは危険かもしれないと思いつつも、アルバートはとてもハンサムで...前払いしているそうです。 Ze denkt dat het gevaarlijk kan zijn om met een drugsdealer om te gaan, maar Albert is zo knap... Hij heeft hem vooruitbetaald. Она думает, что тусоваться с наркоторговцем может быть опасно, но Альберт такой красивый… Он заплатил ему вперед. Вона думає, що спілкування з торговцем наркотиками може бути небезпечним, але Альберт такий гарний... Йому заплатили наперед. La está esperando. Er wartet auf sie. He is waiting for her. Il l'attend. Он ждет ее. Він чекає на неї. Decide ir a Castelldefels. Er beschließt, nach Castelldefels zu gehen. He decides to go to Castelldefels. カステルデフェルスに行くことを決意する。 Он решает отправиться в Кастельдефельс. Він вирішує поїхати в Кастельдефельс. Al fin y al cabo, lo que hacen sus pasajeros no es su problema. Was Ihre Fahrgäste tun, ist schließlich nicht Ihr Problem. After all, what your passengers do is not your problem. Зрештою, те, що роблять ваші пасажири, не ваша проблема. Al llegar al hotel no ve a nadie. Als er im Hotel ankommt, sieht er niemanden. Arriving at the hotel, she doesn't see anyone. Книги на испанском от hispanoteca.ru Коли він приходить в готель, то нікого не бачить. ¡Vaya! Oh! Wow! О! Ella le ha dado a él su número de teléfono pero él no le ha dado a ella el suyo. Sie hat ihm ihre Telefonnummer gegeben, aber er hat ihr seine nicht gegeben. She has given him her phone number but he has not given her his. 彼女は自分の電話番号を教えているが、彼は自分の電話番号を教えていない。 Вона дала йому свій номер телефону, але він не дав їй свого. Mira en el móvil, pero el número desde el cual él la ha llamado no aparece en la pantalla. Sie schaut auf das Handy, aber die Nummer, von der er sie angerufen hat, erscheint nicht auf dem Bildschirm. She looks at the mobile, but the number from which he called her does not appear on the screen. 彼女は携帯電話を見るが、彼が電話をかけてきた番号は画面に表示されない。 Вона дивиться на мобільний, але номер, з якого він їй дзвонив, не відображається на екрані. «Número oculto». "Versteckte Nummer". "Hidden number". «Прихований номер». No puede, por tanto, avisarlo de que ya ha llegado. Es kann Sie daher nicht warnen, dass es bereits angekommen ist. It cannot, therefore, warn you that it has already arrived. したがって、すでに到着していることを警告することはできません。 Поэтому он не может предупредить вас, что он уже прибыл. Тому він не може повідомити вас, що він прибув. Pepa espera. Peppa wartet. Peppa waits. Пеппа чекає. Después de quince minutos, decide ir al hotel: quizás él está en la recepción. Nach einer Viertelstunde beschließt sie, ins Hotel zu gehen: Vielleicht ist er an der Rezeption. After fifteen minutes, she decides to go to the hotel: perhaps he is at the reception. Через п'ятнадцять хвилин вона вирішує піти в готель: може, він на ресепшені. «XXI Century Foxes, se llama el hotelito. «XXI Century Foxes, es heißt das kleine Hotel. «XXI Century Foxes, it's called the little hotel. «Лисы ХХI века, это называется маленькая гостиница. «XXI Century Foxes, називається маленький готель. ¡Vaya nombre le han puesto!», piensa Pepa, que, al entrar, no se sorprende en absoluto de la decoración: gruesas alfombras, terciopelos rojos, espejos, mármol… Ni de las mujeres: hay varias en el bar y todas son guapísimas. Was für einen Namen haben sie ihr gegeben!», denkt Pepa, die sich beim Betreten überhaupt nicht über die Dekoration wundert: dicke Teppiche, roter Samt, Spiegel, Marmor... Auch nicht über die Frauen: Es gibt mehrere in der Bar und sie sind alle wunderschön. What a name they have given it!», thinks Pepa, who, when entering, is not surprised at all by the decoration: thick carpets, red velvets, mirrors, marble... Nor by the women: there are several in the bar and they are all gorgeous . 厚いカーペット、赤いベルベット、鏡、大理石...そして女性たち。 Какое имя дали!», — думает Пепа, который, войдя, ничуть не удивляется убранству: толстые ковры, красный бархат, зеркала, мрамор... Ни женщинам: в баре их несколько. и все они прекрасны. Яке ім'я дали!», — думає Пепа, яка, заходячи, зовсім не дивується оздобленню: товсті килими, червоний оксамит, дзеркала, мармур... Ані жінкам: їх у барі кілька. і всі вони чудові. Bien peinadas y maquilladas. Gut gepflegt und geschminkt. Well groomed and made up. 身だしなみもメイクもばっちり。 Ухоженная и накрашенная. Добре доглянута та нафарбована. Altas y con tacones muy altos. Groß und mit sehr hohen Absätzen. Tall and with very high heels. Высокий и на очень высоких каблуках. Високий і на дуже високих підборах. Pepa no puede evitar sentirse muy pequeña, insignificante. Pepa kann nicht anders, als sich sehr klein und unbedeutend zu fühlen. Pepa can't help but feel very small, insignificant. Пепа не может не чувствовать себя очень маленьким, незначительным. Пепа не може не відчувати себе дуже маленькою, нікчемною. Albert no está. Albrecht ist es nicht. Albert is not. Альберта тут немає. La chica de la recepción está hablando por teléfono. Das Mädchen an der Rezeption ist am Telefon. The girl at the reception is talking on the phone. Дівчина на рецепції розмовляє по телефону. Pepa la observa y piensa que es muy guapa. Pepa sieht sie an und findet sie sehr hübsch. Pepa looks at her and thinks she is very pretty. Пепа смотрит на нее и думает, что она очень красивая. Пепа дивиться на неї і думає, що вона дуже гарна. Es muy joven, tiene los ojos verdes y una larga melena rubia. Sie ist sehr jung, hat grüne Augen und lange blonde Haare. He is very young, has green eyes and long blonde hair. Он очень молод, у него зеленые глаза и длинные светлые волосы. Вона дуже молода, у неї зелені очі і довге світле волосся. La chaqueta le queda ajustada como una segunda piel. Die Jacke passt ihr wie eine zweite Haut. The jacket fits her like a second skin. Куртка сидит на ней как вторая кожа. Куртка сидить на ній як друга шкіра. El escote deja ver parte de unos pechos perfectos, aunque no lo suficiente como para que Pepa pueda distinguir si son de verdad o de silicona. Der Ausschnitt zeigt einen Teil ihrer perfekten Brüste, allerdings nicht genug, damit Pepa erkennen kann, ob sie echt oder aus Silikon sind. The neckline reveals part of her perfect breasts, although not enough for Pepa to be able to tell if they are real or silicone. Декольте открывает часть ее идеальной груди, но недостаточно, чтобы Пепа могла сказать, настоящие они или силиконовые. Декольте відкриває частину її ідеальних грудей, але недостатньо, щоб Пепа могла визначити, справжні вони чи силіконові. −Hola. -Hallo. hello. привіт. Me han llamado. Ich wurde gerufen. I have been called. Меня позвали. Вони подзвонили мені. Estoy esperando a un cliente… −dice Pepa. Ich warte auf einen Kunden..." sagt Pepa. I'm waiting for a client… −says Pepa. Чекаю на клієнта… −каже Пепа. −Hola −la rubia tiene una sonrisa de ángel−. -Hallo", sagt die Blondine mit dem Lächeln eines Engels. "Hello," the blonde has an angelic smile. - Привет, - у блондина ангельская улыбка. «Привіт», — у блондинки ангельська посмішка. Sí, claro. Ja, natürlich. Yes of course. Так, звісно. ¿Sabes en qué habitación está? Wissen Sie, in welchem Zimmer er ist? Do you know what room it's in? Ты знаешь, в какой это комнате? Ви знаєте, в якій кімнаті це? −No. -Nein. −No. −Ні. −Pues puedes esperar en el bar, si quieres. „Nun, du kannst an der Bar warten, wenn du willst. "Well, you can wait at the bar, if you want. — Ну, если хочешь, можешь подождать в баре. − Ну, якщо хочеш, можеш почекати в барі. −Gracias. -Dankeschön. −Thank you. − Дякую. Pepa se sienta en un taburete y pide una Coca-Cola. Pepa sitzt auf einem Hocker und bestellt eine Coca-Cola. Pepa sits on a stool and orders a Coca-Cola. Пепа сидить на табуретці і замовляє кока-колу. La chica que atiende la barra también es guapa. Das Mädchen, das die Bar besucht, ist auch hübsch. The girl who attends the bar is also pretty. Девушка, которая посещает бар, тоже хорошенькая. Дівчина, яка керує баром, також гарна. Lleva unos shorts y un top muy pequeños. Sie trägt sehr kurze Shorts und ein sehr kleines Oberteil. She wears very small shorts and a top. Она носит очень маленькие шорты и топ. На ній шорти і дуже маленький топ. −¿Se puede fumar? − Darfst du rauchen? Книги на испанском от hispanoteca.ru −Can you smoke? Книги на испанском от hispanoteca.ru −Ти вмієш курити? −pregunta Pepa. -fragt Pepa. Peppa asks. — питає Пеппа. −Claro −contesta la camarera. „Sicher“, antwortete die Kellnerin. "Sure," answered the waitress. "Конечно," ответила официантка. «Звичайно», — відповідає офіціантка. Pepa saca del bolso un paquete de Ducados y se pone un cigarrillo en la boca. Pepa holt eine Packung Ducados aus ihrer Tasche und steckt sich eine Zigarette in den Mund. Pepa takes a pack of Ducados29 out of her bag and puts a cigarette in her mouth. Пепа достает из сумки пачку Ducados29 и засовывает в рот сигарету. Pepa tar fram ett paket Ducados ur sin handväska och sätter en cigarett i munnen. Пепа дістає з сумки пачку Ducados29 і кладе сигарету в рот. Busca el encendedor en el bolso. Sie sucht in der Tasche nach dem Feuerzeug. Look for the lighter in the bag. Ищите зажигалку в сумке. Шукайте запальничку в сумці. La chica sentada a su lado le da fuego. Das Mädchen, das neben ihm sitzt, gibt ihm Feuer. The girl sitting next to him gives him a light. Девушка, сидящая рядом с ним, дает ему свет. Дівчина, що сидить поруч, запалює йому. −Hola. hello. привіт. Soy Lucy. I am Lucy. Я Люсі. ¿Cómo te llamas? Wie ist Ihr Name? What's your name? Як вас звати? −Hola. -Hallo. hello. привіт. Me llamo Pepa. Mein Name ist Pepa. My name is Pepa. Мене звати Пепе. Estoy esperando a un cliente. Ich warte auf einen Kunden. I'm waiting for a client. Чекаю на клієнта. −Yo también. -Ich auch. -Me too. − Я теж. −¡Qué casualidad! − Was für ein Zufall! − What a coincidence! -- Какое совпадение! -Який збіг! Esperaba fuera, pero es mejor hacerlo aquí, en el bar, ¿no? Ich habe draußen gewartet, aber es ist besser, es hier zu tun, an der Bar, oder? I was waiting outside, but it's better to do it here, at the bar, right? Я ждал снаружи, но лучше сделать это здесь, в баре, верно? Я чекав надворі, але краще зробити це тут, у барі, так? −Sí, siempre esperamos aquí. Ja, wir warten immer hier. Yes, we always wait here. Да, мы всегда ждем здесь. «Так, ми завжди чекаємо тут. No te conozco. I kenne dich nicht. I do not know you. Я не знаю тебя. я тебе не знаю ¿Es la primera vez que vienes? Kommst du zum ersten Mal? Is it the first time you come? Ты первый раз приходишь? Ви вперше прийшли? −Sí. -Ja. −Yes. −Так. Es la primera vez. Dies ist das erste Mal. Its the first time. Це перший раз. Yo trabajo en Barcelona. Ich arbeite in Barcelona. I work in Barcelona. Я працюю в Барселоні. −¡Ah, claro! -Oh, richtig! - Oh, sure! - О, звичайно! ¿En qué zona? In welcher Zone? In what zone? В какой зоне? В якій зоні? −Voy a cualquier lugar. Ich gehe überall hin. I go anywhere. Я иду куда угодно. «Я йду куди завгодно. Allí donde me llaman. Dort, wo sie mich anrufen. There where they call me. Туда, куда меня зовут. Куди б мене не кликали. −Por supuesto. −Natürlich. −Of course. − Звичайно. −Sí −Pepa ríe−. „Ja“, lacht Pepa. "Yes," Pepa laughs. −Так −сміється Пепа−. Como una puta: me llaman y yo voy. Wie eine Hure: Sie rufen mich an und ich gehe. Like a whore30: they call me and I go. Как шлюха30: меня зовут и я иду. Як повія30: мене кличуть і я йду. −¡Ay, chica! - Oh Mädchen! - Oh, girl! «Ой дівчино! Ya se sabe: sin trabajo no hay dinero… −Sí. Es ist bereits bekannt: Ohne Arbeit gibt es kein Geld… −Ja. It is already known: without work there is no money… −Yes. Уже известно: без работы нет денег… − Да. Уже відомо: без роботи немає грошей… −Так. Pero yo no trabajo por dinero. Aber ich arbeite nicht für Geld. But I don't work for money. Но я не работаю за деньги. Але я працюю не за гроші. −¿De verdad? -Wirklich? −Really? −Правда? − Справді? −pregunta Lucy, sorprendida. -fragt Lucy erstaunt. Lucy asks, surprised. — удивленно спрашивает Люси. — здивовано запитує Люсі. −Me gusta mi trabajo. -Ich mag meinen Beruf. -I like my job. - Мені подобається моя робота. Hago lo que quiero cuando quiero. Ich mache, was ich will, wann ich will. I do what I want when I want. Я делаю то, что хочу, когда хочу. Я роблю те, що хочу, коли хочу. Ahora mismo estoy aquí porque mi cliente me gusta. Im Moment bin ich hier, weil ich meinen Klienten mag. Right now I'm here because I like my client. Сейчас я здесь, потому что мне нравится мой клиент. Зараз я тут, тому що мені подобається мій клієнт. Es muy guapo. Er ist sehr hübsch. He is very handsome. Він дуже красивий. −Ya lo conoces, entonces. − Du kennst ihn also schon. Книги на испанском от hispanoteca.ru −You already know him, then. Книги на испанском языке от hispanoteca.ru − Значит, вы его уже знаете. Книги на испанском от hispanoteca.ru −Тож ви його вже знаєте. −Sí. −Yes. −Так. Esta mañana he estado con él… dos horas en el coche. Heute Morgen war ich bei ihm… zwei Stunden im Auto. This morning I was with him… two hours in the car. Сегодня утром я был с ним… два часа в машине. Сьогодні вранці я був з ним… дві години в машині. Luego ha contratado mis servicios para dos días. Dann hat er meine Dienste für zwei Tage in Anspruch genommen. Then he has hired my services for two days. Тогда он нанял мои услуги на два дня. Тоді він найняв мої послуги на два дні. Me sorprende, porque estaba nerviosa y no he hecho bien mi trabajo. Ich bin überrascht, weil ich nervös war und meine Arbeit nicht gut gemacht habe. It surprises me, because I was nervous and I didn't do my job well. Меня это удивляет, потому что я нервничал и плохо справлялся со своей работой. Я здивований, тому що я нервував і погано виконав свою роботу. −Yo también estaba nerviosa las primeras veces. Ich war die ersten Male auch nervös. I was nervous the first few times too. Я також нервував перші кілька разів. Al principio es duro, pero luego te acostumbras. Am Anfang ist es schwer, aber dann gewöhnt man sich daran. It's hard at first, but then you get used to it. Сначала тяжело, но потом привыкаешь. Спочатку важко, але потім звикаєш. −Pues yo he disfrutado desde el primer día. - Nun, ich habe es vom ersten Tag an genossen. - Well, I've enjoyed it since the first day. - Ну, я наслаждался этим с первого дня. − Ну, мені це сподобалося з першого дня. «Hay gente para todo», piensa Lucy. Es gibt Menschen für alles, denkt Lucy. There are people for everything, Lucy thinks. На все есть люди, думает Люси. «На все є люди», — думає Люся. −¿Tú cuánto cobras por servicio? − Wie viel berechnen Sie für den Service? − How much do you charge for service? - Сколько вы берете за обслуживание? − Скільки ви платите за послугу? −pregunta. -question. −питання. −Según el tiempo. − Wetterabhängig. −Depending on the time. − В зависимости от погоды. — За погодою. Y luego están los extras: si traen maletas, niños o animales, cobro más. Und dann sind da noch die Extras: Wenn sie Koffer, Kinder oder Tiere mitbringen, berechne ich mehr. And then there are the extras: if they bring suitcases, children or animals, I charge more. И еще есть дополнительные услуги: если они привозят чемоданы, детей или животных, я беру больше. А ще є додаткові переваги: якщо вони привозять валізи, дітей чи тварин, я беру більше. Lucy pone cara de horror. Lucy macht ein entsetztes Gesicht. Lucy makes a horrified face. Люси делает испуганное лицо. Люсі робить нажахане обличчя. Pepa piensa que a esa chica no le gustan ni los niños ni los animales. Pepa denkt, dass Mädchen keine Kinder oder Tiere mag. Pepa thinks that girl doesn't like children or animals. Пепа вважає, що ця дівчина не любить ні дітей, ні тварин. Dejan el coche hecho un asco y luego hay que limpiarlo, por eso cobra un poco más. Sie hinterlassen das Auto unordentlich und dann müssen Sie es reinigen, deshalb verlangen sie etwas mehr. They leave the car a mess and then you have to clean it, that's why they charge a little more. Они оставляют машину в беспорядке, а потом вам нужно ее почистить, поэтому они берут немного больше. De lämnar bilen i en enda röra och sedan måste du städa den, så de tar lite mer betalt. Вони залишають машину в безладі, а потім її потрібно чистити, тому він бере трохи більше. −Mi cliente, el que estoy esperando, esta mañana me ha dado mil euros. − Mein Mandant, auf den ich warte, hat mir heute Morgen tausend Euro gegeben. −My client, the one I am waiting for, gave me a thousand euros this morning. − Мій клієнт, той, якого я чекаю, сьогодні вранці дав мені тисячу євро. ¿Qué te parece? Wie wäre es mit? How about? Как насчет? Як щодо? −¡Uf! − Uff! −Ugh! −Тьху! Mucho. Much. たくさんね。 багато. ¿Qué has hecho? Was hast du getan? What have you done? Что вы наделали? що ти зробив −Ya te lo he dicho. "Ich habe es dir schon gesagt. "I already told you. -もう言っただろう。 "Я уже говорил тебе. "Я вже казав тобі. Primero, esta mañana, un par de horas, más o menos. Zuerst, heute Morgen, ein paar Stunden, mehr oder weniger. First, this morning, a couple of hours, give or take. Во-первых, сегодня утром, через пару часов, плюс-минус. По-перше, сьогодні вранці, пару годин, плюс-мінус. Y luego, esta tarde… ¡Mira qué mancha! Und dann heute Nachmittag … Schau dir den Fleck an! And then this afternoon…Look at the stain! А сегодня днем… Посмотрите на пятно! А сьогодні вдень… Подивіться на пляму! −Pepa le enseña a Lucy la camisa−. −Pepa zeigt Lucy das Hemd−. −Pepa shows Lucy the shirt−. −Пепа показує Люсі сорочку−. Cuando me ha llamado tenía la boca llena y… −Pepa ve a su cliente entrar en el vestíbulo−. Als er mich anrief, war mein Mund voll und... −Pepa sieht ihre Mandantin den Flur betreten−. When he called me, his mouth was full and… "Pepa sees her client enter the lobby." Когда он позвал меня, у него был набит рот и... −Пепа видит, как ее клиент входит в холл−. Коли він мені подзвонив, у нього був повний рот і… −Пепа бачить, як у зал заходить її клієнт−. ¡Ay, mira! Oh schau! Oh look! О, смотри! О дивіться! Ya está aquí mi hombre. Mein Mann ist hier. My man is here. Мой мужчина здесь. Мій чоловік тут. Te dejo. Ich verlasse dich. I leave you. Я оставляю вас. Я залишаю тебе. Lucy la observa aun con sorpresa. Lucy sieht sie immer noch überrascht an. Lucy looks at her still in surprise. Люси смотрит на нее все еще в удивлении. Люсі все ще дивиться на неї здивовано. «¡Qué profesional tan extraña!» "Was für ein seltsamer Profi!" "What a strange professional!" "Какой странный профессионал!" «Який дивний професіонал!»