×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ça Ira, Joyce Jonathan, Ça Ira (paroles)

Ça Ira (paroles)

Ça Ira Joyce Jonathan

Dis moi que si tu es là ce n'est pas juste pour mes jolis yeux

Dis moi qu'au delà de ça y'a d'autres raisons qui te rendent heureux

Dis moi si tu aimes bien nos paresses et nos matins d'amoureux

Dis moi que c'est un debut mais que tu vois déjà la suite à deux

Dis moi que je suis la seule que tu n'aies jamais autant desirée

Je n'ai pas de rendez-vous , plus de rencart que j'ai envie d'accepter

Avec toi c'st évident je suis prê te à oublier mon passé J'ai toujours aimé charmer

Mais peu importe s'il n'y a qu'à toi que je plais

Moi je me dis que c'es t toi

Et je sais que tu y crois

Tu es celui qui rythme mes bonheurs

Qui rythme mes humeurs

Juste comme ça

Et je me dis que c'est toi

Et pour la toute première fois

Pardonne moi mes doutes et mes colères

Le temps fera l'affaire

Et toi et moi

Oh ça ira

J'aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments

Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l'indécent

Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d'absence

Si je vais au paradis j'suis pas sur de voir la différence

Moi je me dis que c'est toi

Et je sais que tu y crois

Tu es celui qui rythme mes bonheurs

Qui rythme mes humeurs

Juste comme ça

Et je me dis que c'est toi

Et pour la toute première fois

Pardonne moi mes doutes et mes colères

Le temps fera l'affaire

Et toi et moi

Je me dis prenons des risques et de toute façon c'est trop tard

Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs

J'ai peur de ta gentillesse elle promettant de bonheur

Oh tu sais j'ai peur

Moi je me dis que c'est toi

Et je sais que tu y crois

Tu es celui qui rythme mes bonheurs

Qui rythme mes humeurs

Juste comme ça

Et je me dis que c'est toi

Et pour la toute première fois

Pardonne moi mes doutes et mes colères

Le temps fera l'affaire

Et toi et moi

Oh ça ira

Je me dis que c'est toi ça ira

Je sais que tu y crois

Oh ça ira

Et toi et moi juste comme ça

Je me dis que c'est toi

Pour la toute première fois

Et toi et moi

Oh ça ira

Ça Ira (paroles) Es ist OK (Text) It's OK (lyrics) Ça Ira (letra) Ça Ira (testo) Ça Ira (tekst) Ça Ira (słowa piosenki) Está tudo bem (letra) Ça Ira (текст песни) Ça Ira (şarkı sözleri) 一切都会好的(歌词) 一切都會好的(歌詞)

Ça Ira Joyce Jonathan It's OK Joyce Jonathan Tudo bem Joyce Jonathan Все добре, Джойс Джонатан

Dis moi que si tu es là ce n’est pas juste pour mes jolis yeux Sag mir, wenn du hier bist, ist es nicht nur wegen meiner hübschen Augen Tell me if you're here it's not just for my pretty eyes Diga-me se você está aqui não é apenas para meus lindos olhos Скажи мені, якщо ти тут не тільки заради моїх гарних очей

Dis moi qu’au delà de ça y’a d’autres raisons qui te rendent heureux Sag mir, dass es darüber hinaus noch andere Gründe gibt, die dich glücklich machen Tell me that beyond that there are other reasons that make you happy Diga-me que além disso existem outros motivos que te fazem feliz

Dis moi si tu aimes bien nos paresses et nos matins d’amoureux Sag mir, ob du unsere Faulheit und unsere Liebesmorgen magst Tell me if you like our lazy, amorous mornings

Dis moi que c’est un debut mais que tu vois déjà la suite à deux Sag mir, es ist ein Anfang, aber du siehst schon, was als nächstes kommt Tell me that it's a start but that you already see the continuation with two

Dis moi que je suis la seule que tu n’aies jamais autant desirée Tell me I'm the only one you've ever wanted more

Je n’ai pas de rendez-vous , plus de rencart que j’ai envie d’accepter I don't have a date, no more dates I want to accept

Avec toi c’st évident je suis prê te à oublier mon passé J’ai toujours aimé charmer With you it's obvious I'm ready to forget my past I've always loved to charm

Mais peu importe s’il n’y a qu’à toi que je plais But I don't care if you're the only one who likes me

Moi je me dis que c’es t toi Ich sage mir, dass du es bist I tell myself that it's you

Et je sais que tu y crois Und ich weiß, dass du daran glaubst And I know you believe in it

Tu es celui qui rythme mes bonheurs Du bist derjenige, der mein Glück unterstreicht You are the one who gives rhythm to my happiness

Qui rythme mes humeurs Which gives rhythm to my moods

Juste comme ça Just like that

Et je me dis que c’est toi And I tell myself it's you

Et pour la toute première fois And for the very first time

Pardonne moi mes doutes et mes colères Forgive me my doubts and my anger

Le temps fera l’affaire Die Zeit wird reichen Time will do

Et toi et moi And you and me

Oh ça ira Oh that's okay

J’aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments Ich mag die sicheren Allüren, die Sie den schönsten Denkmälern entlehnen I like the confident airs you borrow from the most beautiful monuments

Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l’indécent Your gaze soft as a secret your caresses on the edge of indecency

Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d’absence You understand all my silences each of my little moments of absence

Si je vais au paradis j’suis pas sur de voir la différence Wenn ich in den Himmel komme, bin ich mir nicht sicher, ob ich den Unterschied sehe If I go to heaven I'm not sure I'll know the difference

Moi je me dis que c’est toi Ich sage mir, dass du es bist

Et je sais que tu y crois And I know you believe

Tu es celui qui rythme mes bonheurs You are the one who gives rhythm to my happiness

Qui rythme mes humeurs That gives rhythm to my moods

Juste comme ça

Et je me dis que c’est toi

Et pour la toute première fois And for the very first time

Pardonne moi mes doutes et mes colères

Le temps fera l’affaire Time will do

Et toi et moi And you and me

Je me dis prenons des risques et de toute façon c’est trop tard I say to myself, let's take a chance and it's too late anyway.

Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs At the very least, we'll have memories of pretty moments in our drawers.

J’ai peur de ta gentillesse elle promettant de bonheur I'm afraid of your kindness it promises happiness

Oh tu sais j’ai peur Oh you know I'm afraid

Moi je me dis que c’est toi

Et je sais que tu y crois

Tu es celui qui rythme mes bonheurs You are the one who gives rhythm to my happiness

Qui rythme mes humeurs That gives rhythm to my moods

Juste comme ça Just like that

Et je me dis que c’est toi And I tell myself it's you

Et pour la toute première fois And for the very first time

Pardonne moi mes doutes et mes colères Forgive me my doubts and my anger

Le temps fera l’affaire Time will do

Et toi et moi And you and me En jij en ik

Oh ça ira

Je me dis que c’est toi ça ira Ik zeg tegen mezelf dat het goed met je komt

Je sais que tu y crois I know you believe Ik weet dat je erin gelooft

Oh ça ira Oh, that's all right. Oh, dat is genoeg

Et toi et moi juste comme ça En jij en ik zomaar

Je me dis que c’est toi I tell myself it's you Ik vertel mezelf dat jij het bent

Pour la toute première fois For the very first time Voor de allereerste keer

Et toi et moi And you and me En jij en ik

Oh ça ira Oh, that's all right. Oh, dat is genoeg