×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Actualité du jour, Avion égyptien détourné: le pirate de l'air arrêté

Avion égyptien détourné: le pirate de l'air arrêté

Le détournement d'un avion égyptien sur l'aéroport de Larnaca à Chypre a pris fin mardi après-midi avec l'arrestation du pirate de l'air, a annoncé le porte-parole de la présidence chypriote.

"Le pirate de l'air vient juste d'être arrêté", a indiqué Nikos Christodoulides dans un message sur Twitter après que les derniers passagers retenus dans l'avion d'EgyptAir soient sortis sains et saufs. L'homme s'est rendu en sortant sur la passerelle de l'avion avec les mains en l'air. Il s'est ensuite dirigé vers deux policiers sur le tarmac qui l'ont étendu au sol et l'ont fouillé avant de l'emmener dans un bâtiment de l'aéroport. Le ministre égyptien de l'Aviation civile Chérif Fathy a affirmé à la télévision d'Etat que "les passagers et les membres d'équipage sont sains et saufs". Le pirate de l'air, de nationalité égyptienne selon une source gouvernementale chypriote, avait détourné en début de matinée l'Airbus A-320, qui transportait au total 55 passagers et effectuait la liaison entre la ville côtière égyptienne d'Alexandrie et le Caire. L'appareil s'était ensuite dirigé vers l'île de Chypre, où il s'est posé à l'aéroport de Larnaca. Les motivations de l'homme, qui a affirmé porter une ceinture d'explosifs, sont apparues confuses et le président chypriote a affirmé que son acte n'était pas lié au "terrorisme". Le preneur d'otages a libéré progressivement les passagers, n'en retenant finalement plus que sept, qui ont réussi à quitter l'appareil avant sa reddition.

Avion égyptien détourné: le pirate de l'air arrêté اختطاف طائرة مصرية: اعتقال خاطف Egyptian plane hijacked: hijacker arrested Avión egipcio secuestrado: detenido el secuestrador Gekaapt Egyptisch vliegtuig: kaper gearresteerd Avião egípcio desviado: sequestrador detido Захваченный египетский самолет: угонщик арестован Kapat egyptiskt flygplan: kapare arresterad 埃及飞机被劫持:劫机者被捕

Le détournement d’un avion égyptien sur l’aéroport de Larnaca à Chypre a pris fin mardi après-midi avec l’arrestation du pirate de l’air, a annoncé le porte-parole de la présidence chypriote. اعلن المتحدث باسم الرئاسة القبرصية ان اختطاف الطائرة المصرية فى مطار لارنكا فى قبرص انتهى بعد ظهر اليوم بالقبض على الخاطف. The hijacking of an Egyptian plane at Larnaca airport in Cyprus ended on Tuesday afternoon with the arrest of the hijacker, the spokesman for the Cypriot Presidency said. キプロス大統領のスポークスマンは、キプロスのラルナカ空港でのエジプトの飛行機のハイジャックは火曜日の午後にハイジャック犯の逮捕で終わったと発表した。 По словам представителя кипрского президентства, угон египетского самолета в аэропорту Ларнаки на Кипре закончился во вторник днем после ареста угонщика.

"Le pirate de l’air vient juste d’être arrêté", a indiqué Nikos Christodoulides dans un message sur Twitter après que les derniers passagers retenus dans l’avion d’EgyptAir soient sortis sains et saufs. وقال نيكوس كريستودوليدس في تغريدة على تويتر بعد إطلاق سراح آخر الركاب المحتجزين على متن طائرة مصر للطيران بسلام ، "لقد تم القبض على الخاطف للتو". "The hijacker has just been arrested," Nikos Christodoulides said in a message on Twitter after the last passengers held on the EgyptAir plane came out unharmed. 「ハイジャッカーは逮捕されたばかりだ」と、ニコス・クリストドゥリデスは、エジプト航空の飛行機に残っていた最後の乗客が無傷で解放された後のTwitterメッセージで述べた。 «Угонщик только что был арестован», - сказал Никос Христодулидес в своем сообщении в Twitter после того, как последние пассажиры самолета EgyptAir вышли целыми и невредимыми. L’homme s’est rendu en sortant sur la passerelle de l’avion avec les mains en l’air. استسلم الرجل وهو يخرج إلى الممر النفاث للطائرة ويداه مرفوعتان في الهواء. The man went out on the bridge of the plane with his hands in the air. 男は空中に手を置いて飛行機の通路に出た。 Мужчина вышел на мостик самолета с руками в воздухе. Il s’est ensuite dirigé vers deux policiers sur le tarmac qui l’ont étendu au sol et l’ont fouillé avant de l’emmener dans un bâtiment de l’aéroport. ثم سار باتجاه ضابطي شرطة على المدرج ، وأنماه وفتشوه قبل أن يقتادوه إلى مبنى المطار. He then went to two policemen on the tarmac who laid him on the ground and searched him before taking him to an airport building. A continuación se dirigió hacia dos policías que se encontraban en la pista, quienes lo tumbaron en el suelo y lo registraron antes de llevarlo a un edificio del aeropuerto. その後、彼は駐機場の2人の警官に行き、彼を地面に置いて捜索してから、空港のビルに連れて行きました。 Затем он пошел к двум полицейским на гудронированном шоссе, которые положили его на землю и обыскали его, а затем отвели в здание аэропорта. Le ministre égyptien de l’Aviation civile Chérif Fathy a affirmé à la télévision d’Etat que "les passagers et les membres d’équipage sont sains et saufs". Egyptian Minister of Civil Aviation Cherif Fathy said on state television that "passengers and crew are safe and sound". Министр гражданской авиации Египта Шериф Фати заявил государственному телевидению, что «пассажиры и экипаж целы и невредимы». Le pirate de l’air, de nationalité égyptienne selon une source gouvernementale chypriote, avait détourné en début de matinée l’Airbus A-320, qui transportait au total 55 passagers et effectuait la liaison entre la ville côtière égyptienne d’Alexandrie et le Caire. The hijacker, of Egyptian nationality, according to a Cypriot government source, had hijacked in the early morning the Airbus A-320, which carried a total of 55 passengers and made the connection between the Egyptian coastal city of Alexandria and Cairo . Угонщик египетской национальности, согласно источнику из кипрского правительства, рано утром угнал аэробус А-320, который перевозил в общей сложности 55 пассажиров и связал египетский прибрежный город Александрию и Каир. , L’appareil s’était ensuite dirigé vers l’île de Chypre, où il s’est posé à l’aéroport de Larnaca. The aircraft then headed for the island of Cyprus, where it landed at Larnaca airport. Затем самолет направился к острову Кипр, где приземлился в аэропорту Ларнаки. Les motivations de l’homme, qui a affirmé porter une ceinture d’explosifs, sont apparues confuses et le président chypriote a affirmé que son acte n’était pas lié au "terrorisme". The motives of the man, who claimed to be wearing a belt of explosives, appeared confused and the Cypriot president claimed that his act was not related to "terrorism". Мотивации человека, который утверждал, что носит пояс с взрывчаткой, казались неясными, и президент Кипра заявил, что его действия не связаны с «терроризмом». Le preneur d’otages a libéré progressivement les passagers, n’en retenant finalement plus que sept, qui ont réussi à quitter l’appareil avant sa reddition. The hostage taker gradually released the passengers, finally retaining only seven, who managed to leave the aircraft before surrender. Взявший заложников постепенно отпустил пассажиров, в итоге оставив только семерых, которым удалось покинуть самолет до сдачи.