×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Francais Authentique: Pack 2 – Discussions Authentiques, Arrivée à l'hôtel

Arrivée à l'hôtel

Contexte :

Jean-Luc et Audrey ont roulé toute la nuit vers leur lieu de vacances. Ils arrivent à l'hôtel dans lequel ils ont réservé une chambre. Mais ça ne se déroule pas exactement comme ils l'avaient prévu.

Réceptionniste : Bonjour, bienvenue dans notre hôtel.

Jean-Luc : Bonjour Madame. J'ai réservé une chambre double pour cinq nuits, donc non-fumeur, avec vue sur la mer s'il vous plaît.

Réceptionniste : Oui. À quel nom ?

Jean-Luc : Alors c'est au nom de Dupont.

Réceptionniste : Attendez, je cherche, je regarde sur mon ordinateur… Non, je ne trouve pas. Est-ce que vous pourriez m'épeler votre nom s'il vous plaît ?

Jean-Luc : Bien sûr. Donc D-U-P-O-N-T, Dupont.

Réceptionniste : Attendez, je regarde encore une fois. Ah bien non, je ne trouve pas votre réservation. Vous avez réservé par quel biais ?

Jean-Luc : En fait, j'ai réservé par le biais de l'agence de voyage Le lundi au soleil. Oui, je sais, c'est un nom d'agence qui m'a fait rire aussi, mais je trouve que d'un point de vue marketing, ils ont été assez intelligents. Et justement, j'ai décidé de réserver par le biais d‘une agence pour éviter les problèmes, donc j'espère que ça va bien se passer.

Réceptionniste : Oui, mais le souci, c'est qu'avec cette agence, Le lundi au soleil, on a régulièrement des problèmes de réservation.

Jean-Luc : Ah bon ? Vraiment ? Mais bon, enfin, entre nous, ce n'est pas vraiment mon problème.

Réceptionniste : Non, mais ne vous inquiétez pas, on va trouver une solution.

Jean-Luc : Oui, j'espère bien. Je ne sais pas, qu'est-ce que vous me proposez ?

Réceptionniste : Malheureusement, attendez, je regarde… Malheureusement nous n'avons plus de chambre avec vue sur la mer. Il ne nous reste plus qu'une chambre fumeur avec vue sur le parking.

Jean-Luc : Ah. Non mais attendez, là. J'ai réservé il y a plus de six mois. J'ai fait un paiement supplémentaire pour justement être sûr d'avoir une super vue, d'avoir une vue sur la mer, et là vous êtes en train de me dire que je vais avoir une vue sur le parking et en plus de ça, être dans une chambre fumeur ! Non mais… Là il faut absolument trouver une solution, ça ne peut pas se passer comme ça, Madame.

Réceptionniste : Je suis désolée Monsieur, mais je ne peux pas reprendre les chambres aux gens qui ont déjà réservé ou qui dorment déjà dans leur chambre !

Jean-Luc : D'accord, mais moi, je ne vais pas non plus dormir sur la plage, il faut trouver une autre solution.

Réceptionniste : Attendez, je regarde plus précisément les réservations et les gens qui arrivent et qui repartent pour ce soir et demain soir.

Jean-Luc : Merci.

Vous me comprenez bien, Madame, je n'essaie pas d'être de mauvaise humeur ou de ne pas être sympathique avec vous, mais franchement, j'ai roulé toute la nuit, et il faut vraiment trouver une solution, ça serait un mauvais départ en vacances pour moi.

Réceptionniste : Je comprends bien, je comprends bien. Attendez, là… j'ai un couple qui quitte une chambre non-fumeur, demain, et il y aura possibilité donc de changer de chambre, mais malheureusement, la vue est toujours sur le parking.

Jean-Luc : Ah, il y a encore une vue sur le parking. Regardez encore une fois s'il vous plaît. Peut-être que vous allez trouver une autre possibilité.

Réceptionniste : Attendez, je regarde. Donc après-demain, il y a une famille qui va quitter un appartement, donc avec vue sur la mer. Attendez…

Jean-Luc : Fumeur ou non-fumeur ?

Réceptionniste : Attendez, je regarde… Non-fumeur. Donc vous aurez la possibilité de nouveau de rechanger de chambre, sans supplément.

Jean-Luc : D'accord.

Mais c'est une chambre ? Parce que si vous me dites que c'est une famille…

Réceptionniste : C'est un petit appartement…

Jean-Luc : Ah, d'accord.

Réceptionniste : … avec une petite cuisine aménagée…

Jean-Luc : D'accord. Réceptionniste : … un salon et une chambre à part. Mais, je vous dis, vous n'aurez aucun supplément à payer par rapport au prix que vous avez déjà payé.

Jean-Luc : D'accord. J'apprécie votre geste. Je trouve bien sûr que c'est normal. De toute façon, je pense que je n'ai pas vraiment le choix, il n'y a pas d'autre possibilité ? Vous avez vraiment tout fait ?

Réceptionniste : Non, j'ai tout regardé…

Jean-Luc : Vous avez tout regardé ?

Réceptionniste : … je n'ai pas d'autre possibilité pour vous Monsieur, je suis vraiment désolée.

Jean-Luc : Non, mais je pense que vous-même, vous n'y êtes pour rien. Donc c'est tout, je n'ai pas le choix, je vais accepter cette proposition, par contre je vais me plaindre à l'agence, parce que ça, ce n'est vraiment pas du travail. J'ai payé, et ils n'ont rien réservé. C'est fou !

Réceptionniste : Ah mais vous avez raison de contester, et nous aussi, on va contacter aussi l'agence pour voir le problème qu'il y a eu pour éviter que ça se renouvelle.

Jean-Luc : D'accord. Mais vous dites qu'il y a déjà eu des problèmes avec cette agence. En général, comment ça se passe ? Lorsque vous, vous les appelez, est-ce que les gens sont remboursés ? Vous avez une expérience là-dessus ?

Réceptionniste : Non, moi, là-dessus, je n'ai aucun suivi, il faut que vous, vous contactiez ou que vous écrivez une lettre.

Jean-Luc : D'accord. Réceptionniste : Et vous aurez certainement un dédommagement financier, je pense. Jean-Luc : D'accord. Bon, eh bien écoutez, merci. Ok. Donc on fait comme ça, merci à vous.

Réceptionniste : On fait comme ça ? Donc on peut procéder à l‘enregistrement ?

Jean-Luc : Oui, bien sûr.

Réceptionniste : Donc j'aurai besoin d'une carte d'identité s'il vous plaît.

Jean-Luc : Oui, d'accord. Voilà.

Réceptionniste : Merci. Donc voilà votre carte d'identité, je vous la rends.

Jean-Luc : Merci. Réceptionniste : Donc vous serez dans la chambre 148 cette nuit, demain dans la chambre 205 et après- demain, vous irez dans l'appartement avec vue sur la mer, chambre non-fumeur, donc c'est au numéro 152. Jean-Luc : D'accord, très bien. Donc là, ça, c'est ma carte, ça, c'est mon badge qui me permet d'accéder à la chambre, c'est ça ?

Réceptionniste : Voilà, ça, c'est votre badge pour entrer dans les trois chambres pour les trois nuits…

Jean-Luc : Ah, d'accord. Réceptionniste : … qui arrivent. Jean-Luc : Ah…

Réceptionniste : Vous aurez la même carte déjà enregistrée pour les portes.

Jean-Luc : Donc je n'ai pas besoin de revenir vous voir.

Réceptionniste : Non, non, vous n'avez pas besoin, sauf si vous avez quelques questions ou un souci, n'hésitez pas à venir nous voir, nous sommes toujours disponibles.

Jean-Luc : D'accord, très bien. Ok. Donc la chambre 148 c'est dans quelle direction ?

Réceptionniste : Donc vous prenez le couloir sur la droite et vous avez l'ascenseur tout de suite à gauche.

Jean-Luc : D'accord, très bien. En fait, moi, j'ai fait les réservations avec le petit déjeuner inclus, vous confirmez ?

Réceptionniste : Attendez, je regarde…. Oui, le petit déjeuner est inclus, donc vous pouvez prendre votre petit-déjeuner entre 07h30 et 10h30. Donc vous prenez le couloir à gauche, et c'est tout au fond dans la salle.

Jean-Luc : D'accord, très bien. Par contre, une petite question : demain…

Réceptionniste : Oui ?

Jean-Luc : … demain matin, on part en randonnée et on va partir très tôt. Donc avec mon amie, je pense qu'on va partir vers 06h00, avant que le petit déjeuner n'ouvre, vous faites des sacs pique-niques ou des choses comme ça ?

Réceptionniste : Oui, on peut vous préparer un petit panier avec petit-déjeuner dedans.

Jean-Luc : Ah, oui.

Réceptionniste : Il faut juste que je sache : vous buvez du thé ou du café le matin ?

Jean-Luc : Pour moi, ça sera du thé, et donc pour mon amie, ce sera un café.

Réceptionniste : D'accord. Donc on peut vous préparer des petits pains avec du beurre et confiture dans le panier, avec votre boisson chaude dans des gobelets à emporter….

Jean-Luc : Hum, hum.

Réceptionniste : … comme ça vous pourrez prendre votre petit-déjeuner sur la route.

Jean-Luc : Ah ça, c'est très bien, très bien. Eh bien écoutez, merci beaucoup pour ça en tout cas, et puis donc, peut-être à bientôt. Vous êtes encore de service pour quelques jours ?

Réceptionniste : Là, je suis de service toute la nuit et encore deux jours.

Jean-Luc : D'accord. On aura certainement l'occasion de se recroiser alors. Réceptionniste : Bien sûr, et n'hésitez pas à nous voir si vous avez une question, et désolée pour le désagrément. Bonne journée.

Jean-Luc : Merci, vous aussi. Au revoir.

Réceptionniste : Au revoir.


Arrivée à l'hôtel Ankunft im Hotel Hotel arrival Llegada al hotel Chegada ao hotel

Contexte : Context:

Jean-Luc et Audrey ont roulé toute la nuit vers leur lieu de vacances. Jean-Luc and Audrey drove all night to their vacation spot. Jean-Luc e Audrey dirigiram a noite toda para o local de suas férias. Жан-Люк и Одри всю ночь ехали к месту отдыха. Ils arrivent à l'hôtel dans lequel ils ont réservé une chambre. They arrive at the hotel where they have booked a room. Mais ça ne se déroule pas exactement comme ils l'avaient prévu. But it does not happen exactly as they had planned. Но это не происходит точно так, как они планировали.

Réceptionniste : Bonjour, bienvenue dans notre hôtel. Receptionist: Hello, welcome to our hotel.

Jean-Luc : Bonjour Madame. Jean-Luc: Hello Madam. J'ai réservé une chambre double pour cinq nuits, donc non-fumeur, avec vue sur la mer s'il vous plaît. I booked a double room for five nights, so no smoking, with sea view please.

Réceptionniste : Oui. Receptionist: Yes. À quel nom ? Has what name ?

Jean-Luc : Alors c'est au nom de Dupont. Jean-Luc: So it's in the name of Dupont.

Réceptionniste : Attendez, je cherche, je regarde sur mon ordinateur… Non, je ne trouve pas. Receptionist: Wait, I search, I look on my computer ... No, I can not find. Est-ce que vous pourriez m'épeler votre nom s'il vous plaît ? Could you spell out your name, please?

Jean-Luc : Bien sûr. Jean-Luc: Of course. Donc D-U-P-O-N-T, Dupont. So DUPONT, Dupont.

Réceptionniste : Attendez, je regarde encore une fois. Receptionist: Wait, I'm watching again. Ah bien non, je ne trouve pas votre réservation. Oh no, I can not find your reservation. Vous avez réservé par quel biais ? Have you booked through which way? Как вы забронировали?

Jean-Luc : En fait, j'ai réservé par le biais de l'agence de voyage Le lundi au soleil. Jean-Luc: Actually, I booked through the travel agency Mondays au soleil. Oui, je sais, c'est un nom d'agence qui m'a fait rire aussi, mais je trouve que d'un point de vue marketing, ils ont été assez intelligents. Yes, I know, it's an agency name that made me laugh too, but I find that from a marketing point of view, they were pretty smart. Да, я знаю, это название агентства тоже заставило меня смеяться, но я считаю, что с точки зрения маркетинга они были довольно умными. Et justement, j'ai décidé de réserver par le biais d‘une agence pour éviter les problèmes, donc j'espère que ça va bien se passer. And precisely, I decided to book through an agency to avoid problems, so I hope it will be fine. И именно, я решил забронировать через агентство, чтобы избежать проблем, поэтому я надеюсь, что все будет хорошо.

Réceptionniste : Oui, mais le souci, c'est qu'avec cette agence, Le lundi au soleil, on a régulièrement des problèmes de réservation. Receptionist: Yes, but the worry is that with this agency, Monday in the sun, we have regular booking problems. Портье: Да, но беспокоит то, что с этим агентством, в понедельник на солнце, у нас есть регулярные проблемы с бронированием.

Jean-Luc : Ah bon ? Jean-Luc: Oh good? Vraiment ? Really ? Mais bon, enfin, entre nous, ce n'est pas vraiment mon problème. But well, finally, between us, it's not really my problem. Но, наконец, между нами, это не совсем моя проблема.

Réceptionniste : Non, mais ne vous inquiétez pas, on va trouver une solution. Receptionist: No, but do not worry, we will find a solution.

Jean-Luc : Oui, j'espère bien. Jean-Luc: Yes, I hope so. Je ne sais pas, qu'est-ce que vous me proposez ? I do not know, what do you propose to me?

Réceptionniste : Malheureusement, attendez, je regarde… Malheureusement nous n'avons plus de chambre avec vue sur la mer. Receptionist: Unfortunately, wait, I look ... Unfortunately we have no more room with sea view. Il ne nous reste plus qu'une chambre fumeur avec vue sur le parking. We only have one smoking room overlooking the parking lot. У нас есть только одна комната для курящих с видом на парковку.

Jean-Luc : Ah. Jean-Luc: Ah. Non mais attendez, là. No, but wait, there. J'ai réservé il y a plus de six mois. I booked more than six months ago. J'ai fait un paiement supplémentaire pour justement être sûr d'avoir une super vue, d'avoir une vue sur la mer, et là vous êtes en train de me dire que je vais avoir une vue sur le parking et en plus de ça, être dans une chambre fumeur ! I made an extra payment to just be sure to have a great view, to have a sea view, and there you are telling me that I will have a view of the parking and in addition to that , be in a smoking room! Я сделал дополнительную оплату, чтобы быть уверенным, что у меня есть великолепный вид, вид на море, и там вы говорите мне, что у меня будет вид на парковку и в дополнение к этому Будь в курилке! Non mais… Là il faut absolument trouver une solution, ça ne peut pas se passer comme ça, Madame. No but ... There must be a solution, it can not happen like that, Madam. Нет, но ... Должно быть решение, такого не может быть, мадам.

Réceptionniste : Je suis désolée Monsieur, mais je ne peux pas reprendre les chambres aux gens qui ont déjà réservé ou qui dorment déjà dans leur chambre ! Receptionist: I'm sorry sir, but I can not pick up rooms from people who have already booked or are already sleeping in their room! Портье: Извините, сэр, но я не могу забрать номера у людей, которые уже забронировали или уже спят в своей комнате!

Jean-Luc : D'accord, mais moi, je ne vais pas non plus dormir sur la plage, il faut trouver une autre solution. Jean-Luc: Okay, but I'm not going to sleep on the beach either, we have to find another solution. Жан-Люк: Хорошо, но я не собираюсь спать на пляже, мы должны найти другое решение.

Réceptionniste : Attendez, je regarde plus précisément les réservations et les gens qui arrivent et qui repartent pour ce soir et demain soir. Receptionist: Wait, I'm looking more specifically at the bookings and the people who are coming and going for tonight and tomorrow night. Портье: Подожди, я смотрю более конкретно на бронирование и людей, которые приходят и уходят сегодня вечером и завтра вечером.

Jean-Luc : Merci.

Vous me comprenez bien, Madame, je n'essaie pas d'être de mauvaise humeur ou de ne pas être sympathique avec vous, mais franchement, j'ai roulé toute la nuit, et il faut vraiment trouver une solution, ça serait un mauvais départ en vacances pour moi. You understand me, Madam, I'm not trying to be in a bad mood or not to be nice to you, but frankly, I drove all night, and you really have to find a solution, it would be a bad one departure on vacation for me. Вы хорошо понимаете меня, мэм, я не пытаюсь быть в плохом настроении или не быть милым с вами, но, честно говоря, я ехал всю ночь, и мы действительно должны найти решение, это было бы плохо выезд в отпуск для меня.

Réceptionniste : Je comprends bien, je comprends bien. Receptionist: I understand, I understand. Attendez, là… j'ai un couple qui quitte une chambre non-fumeur, demain, et il y aura possibilité donc de changer de chambre, mais malheureusement, la vue est toujours sur le parking. Wait, there ... I have a couple who leaves a non-smoking room tomorrow, and there is a possibility to change rooms, but unfortunately, the view is still on the parking.

Jean-Luc : Ah, il y a encore une vue sur le parking. Jean-Luc: Ah, there is still a view of the parking lot. Regardez encore une fois s'il vous plaît. Look again please. Peut-être que vous allez trouver une autre possibilité. Maybe you will find another possibility.

Réceptionniste : Attendez, je regarde. Receptionist: Wait, I'm watching. Donc après-demain, il y a une famille qui va quitter un appartement, donc avec vue sur la mer. So the day after tomorrow, there is a family who will leave an apartment, so with a view of the sea. Attendez… Wait…

Jean-Luc : Fumeur ou non-fumeur ? Jean-Luc: Smoker or non-smoker?

Réceptionniste : Attendez, je regarde… Non-fumeur. Receptionist: Wait, I'm looking ... Non-smoker. Donc vous aurez la possibilité de nouveau de rechanger de chambre, sans supplément. So you will have the opportunity again to exchange room, without supplement.

Jean-Luc : D'accord. Jean-Luc: Okay.

Mais c'est une chambre ? But it's a room? Parce que si vous me dites que c'est une famille… Because if you tell me it's a family ... Потому что, если вы скажете мне, что это семья ...

Réceptionniste : C'est un petit appartement… Receptionist: It's a small apartment ...

Jean-Luc : Ah, d'accord. Jean-Luc: Oh, okay.

Réceptionniste : … avec une petite cuisine aménagée… Receptionist: ... with a small kitchen ... Портье: ... с небольшой кухней ...

Jean-Luc : D'accord. Réceptionniste : … un salon et une chambre à part. Jean-Luc: Okay. Receptionist: ... a living room and a separate room. Mais, je vous dis, vous n'aurez aucun supplément à payer par rapport au prix que vous avez déjà payé. But, I tell you, you will have no extra charge to pay compared to the price you have already paid.

Jean-Luc : D'accord. J'apprécie votre geste. But, I tell you, you will have no extra charge to pay compared to the price you have already paid. Жан-Люк: Хорошо. Я ценю твой жест. Je trouve bien sûr que c'est normal. I find of course it's normal. Я нахожу, конечно, что это нормально. De toute façon, je pense que je n'ai pas vraiment le choix, il n'y a pas d'autre possibilité ? Anyway, I think I do not really have a choice, there is no other possibility? Во всяком случае, я думаю, что у меня действительно нет выбора, другой возможности нет? Vous avez vraiment tout fait ? You really did everything? Вы действительно все сделали?

Réceptionniste : Non, j'ai tout regardé… Receptionist: No, I looked at everything ... Портье: нет, я посмотрел на все ...

Jean-Luc : Vous avez tout regardé ? Jean-Luc: Have you looked at everything? Жан-Люк: Вы смотрели на все?

Réceptionniste : … je n'ai pas d'autre possibilité pour vous Monsieur, je suis vraiment désolée. Receptionist: ... I have no other possibility for you Sir, I'm really sorry.

Jean-Luc : Non, mais je pense que vous-même, vous n'y êtes pour rien. Jean-Luc: No, but I think that you yourself have nothing to do with it. Жан-Люк: Нет, но я думаю, что вы сами не имеете к этому никакого отношения. Donc c'est tout, je n'ai pas le choix, je vais accepter cette proposition, par contre je vais me plaindre à l'agence, parce que ça, ce n'est vraiment pas du travail. So that's all, I have no choice, I will accept this proposal, however I will complain to the agency, because that is really not work. Вот и все, у меня нет выбора, я приму это предложение, однако я буду жаловаться в агентство, потому что это действительно не работа. J'ai payé, et ils n'ont rien réservé. I paid, and they did not book anything. C'est fou ! So that's all, I have no choice, I will accept this proposal, however I will complain to the agency, because that is really not work. Это безумие!

Réceptionniste : Ah mais vous avez raison de contester, et nous aussi, on va contacter aussi l'agence pour voir le problème qu'il y a eu pour éviter que ça se renouvelle. Receptionist: Ah, but you are right to dispute, and we too will contact the agency to see the problem that has occurred to prevent it from happening again. Портье: Ах, но вы имеете право оспаривать, и мы также свяжемся с агентством, чтобы увидеть возникшую проблему, чтобы предотвратить ее обновление.

Jean-Luc : D'accord. Mais vous dites qu'il y a déjà eu des problèmes avec cette agence. Jean-Luc: Okay. But you say that there have already been problems with this agency. Жан-Люк: Хорошо. Но вы говорите, что с этим агентством уже были проблемы. En général, comment ça se passe ? In general, how is it going? Вообще как дела? Lorsque vous, vous les appelez, est-ce que les gens sont remboursés ? When you call them, are people reimbursed? Когда вы звоните им, люди возмещаются? Vous avez une expérience là-dessus ? Do you have experience on this? У вас есть опыт в этом?

Réceptionniste : Non, moi, là-dessus, je n'ai aucun suivi, il faut que vous, vous contactiez ou que vous écrivez une lettre. Receptionist: No, me, on that, I have no follow-up, you have to contact, or you write a letter. Портье: Нет, я, по этому поводу, у меня нет продолжения, вам нужно связаться, или вы пишете письмо.

Jean-Luc : D'accord. Réceptionniste : Et vous aurez certainement un dédommagement financier, je pense. Jean-Luc: Okay. Receptionist: And you will certainly have some financial compensation, I think. Жан-Люк: Хорошо. Портье: И у вас наверняка будет некоторая финансовая компенсация, я думаю. Jean-Luc : D'accord. Bon, eh bien écoutez, merci. Do you have experience on this? Ok. Donc on fait comme ça, merci à vous. So we do like that, thanks to you.

Réceptionniste : On fait comme ça ? Receptionist: Do we do that? Портье: мы делаем это? Donc on peut procéder à l‘enregistrement ? So we can proceed to registration? Так мы можем перейти к регистрации?

Jean-Luc : Oui, bien sûr. Jean-Luc: Yes, of course.

Réceptionniste : Donc j'aurai besoin d'une carte d'identité s'il vous plaît. Receptionist: So I will need an ID card please. Портье: Так что мне понадобится удостоверение личности, пожалуйста.

Jean-Luc : Oui, d'accord. Voilà.

Réceptionniste : Merci. Donc voilà votre carte d'identité, je vous la rends. So here is your identity card, I give it back to you. Итак, вот ваше удостоверение личности, я возвращаю его вам.

Jean-Luc : Merci. Réceptionniste : Donc vous serez dans la chambre 148 cette nuit, demain dans la chambre 205 et après- demain, vous irez dans l'appartement avec vue sur la mer, chambre non-fumeur, donc c'est au numéro 152. Jean-Luc: Thank you. Receptionist: So you will be in room 148 tonight, tomorrow in room 205 and the day after tomorrow, you will go to the apartment with sea view, non-smoking room, so it's at number 152. Jean-Luc : D'accord, très bien. Donc là, ça, c'est ma carte, ça, c'est mon badge qui me permet d'accéder à la chambre, c'est ça ? So, this is my card, that's my badge that allows me to access the room, right?

Réceptionniste : Voilà, ça, c'est votre badge pour entrer dans les trois chambres pour les trois nuits… Receptionist: That's it, it's your badge to enter the three rooms for the three nights ...

Jean-Luc : Ah, d'accord. Réceptionniste : … qui arrivent. Jean-Luc: Oh, okay. Receptionist: ... who are coming. Жан-Люк: О, хорошо. Портье: ... кто идет. Jean-Luc : Ah…

Réceptionniste : Vous aurez la même carte déjà enregistrée pour les portes. Receptionist: You will have the same card already registered for the doors. Портье: Вы будете иметь ту же карту, уже зарегистрированную для дверей.

Jean-Luc : Donc je n'ai pas besoin de revenir vous voir. Jean-Luc: So I do not need to come back to see you. Жан-Люк: Поэтому мне не нужно возвращаться к вам.

Réceptionniste : Non, non, vous n'avez pas besoin, sauf si vous avez quelques questions ou un souci, n'hésitez pas à venir nous voir, nous sommes toujours disponibles. Receptionist: No, no, you do not need, unless you have some questions or a concern, do not hesitate to come see us, we are always available.

Jean-Luc : D'accord, très bien. Ok. Donc la chambre 148 c'est dans quelle direction ? Jean-Luc: Okay, very good. Ok. So room 148 is in which direction?

Réceptionniste : Donc vous prenez le couloir sur la droite et vous avez l'ascenseur tout de suite à gauche. Receptionist: So you take the corridor on the right and you have the elevator immediately to the left.

Jean-Luc : D'accord, très bien. En fait, moi, j'ai fait les réservations avec le petit déjeuner inclus, vous confirmez ? Jean-Luc: Okay, very good. In fact, I made the reservations with the included breakfast, you confirm?

Réceptionniste : Attendez, je regarde…. Oui, le petit déjeuner est inclus, donc vous pouvez prendre votre petit-déjeuner entre 07h30 et 10h30. Yes, breakfast is included, so you can have breakfast between 07:30 and 10:30. Donc vous prenez le couloir à gauche, et c'est tout au fond dans la salle. So you take the corridor on the left, and it's deep in the room. Итак, вы идете по коридору слева, и он глубоко в комнате.

Jean-Luc : D'accord, très bien. Par contre, une petite question : demain… Jean-Luc: Okay, very good. By cons, a small question: tomorrow ... Жан-Люк: Хорошо, очень хорошо. К минусам небольшой вопрос: завтра ...

Réceptionniste : Oui ?

Jean-Luc : … demain matin, on part en randonnée et on va partir très tôt. Jean-Luc: ... tomorrow morning, we go hiking and we will leave very early. Жан-Люк: ... завтра утром мы отправимся в поход и уйдем очень рано. Donc avec mon amie, je pense qu'on va partir vers 06h00, avant que le petit déjeuner n'ouvre, vous faites des sacs pique-niques ou des choses comme ça ? So with my friend, I think we're going to leave around 6:00 am, before breakfast opens, you make picnic bags or things like that?

Réceptionniste : Oui, on peut vous préparer un petit panier avec petit-déjeuner dedans. Receptionist: Yes, we can prepare a small basket with breakfast in it.

Jean-Luc : Ah, oui.

Réceptionniste : Il faut juste que je sache : vous buvez du thé ou du café le matin ? Receptionist: I just need to know: do you drink tea or coffee in the morning? Портье: Мне просто нужно знать: ты пьешь чай или кофе по утрам?

Jean-Luc : Pour moi, ça sera du thé, et donc pour mon amie, ce sera un café. Jean-Luc: For me, it will be tea, and so for my friend, it will be a coffee.

Réceptionniste : D'accord. Donc on peut vous préparer des petits pains avec du beurre et confiture dans le panier, avec votre boisson chaude dans des gobelets à emporter…. So we can prepare rolls with butter and jam in the basket, with your hot drink in goblets .... Таким образом, мы можем приготовить рулеты с маслом и джемом в корзине, с вашим горячим напитком в бокалах ....

Jean-Luc : Hum, hum. Jean-Luc: Hm, hmm.

Réceptionniste : … comme ça vous pourrez prendre votre petit-déjeuner sur la route. Receptionist: ... so you can have your breakfast on the road.

Jean-Luc : Ah ça, c'est très bien, très bien. Eh bien écoutez, merci beaucoup pour ça en tout cas, et puis donc, peut-être à bientôt. Well listen, thank you very much for that anyway, and then so, maybe see you soon. Vous êtes encore de service pour quelques jours ? Are you still on duty for a few days?

Réceptionniste : Là, je suis de service toute la nuit et encore deux jours. Receptionist: There I am on duty all night and another two days.

Jean-Luc : D'accord. On aura certainement l'occasion de se recroiser alors. Jean-Luc: Okay. We will certainly have the opportunity to meet again then. Жан-Люк: Хорошо. Тогда у нас наверняка будет возможность встретиться снова. Réceptionniste : Bien sûr, et n'hésitez pas à nous voir si vous avez une question, et désolée pour le désagrément. Receptionist: Of course, and do not hesitate to see us if you have a question, and sorry for the inconvenience. Портье: Конечно, и не стесняйтесь видеть нас, если у вас есть вопрос, и извините за неудобства. Bonne journée.

Jean-Luc : Merci, vous aussi. Au revoir.

Réceptionniste : Au revoir.