×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Antes y Ahora

Antes y Ahora

¡Hola, chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan.

Espero que me estéis escuchando muy bien. Mejor, mejor incluso que en los episodios anteriores, porque ahora estoy en Londres. He vuelto, he vuelto a Londres. Estoy en mi casa y aquí tengo un mejor, un mejor micrófono. Tengo la tecnología que yo uso normalmente, porque cuando estoy en Italia, pues, claro, no me puedo llevar, no me puedo llevar en la maleta todas mis cosas. Y claro, el sonido no es tan bueno como aquí en Londres, en mi casa.

Espero que (subjuntivo) espero que (subjuntivo) me estéis escuchando muy, muy bien. Bueno, como digo, he vuelto a Londres, pero en realidad, en realidad he vuelto a mi casa porque estoy encerrado en mi casa. No puedo salir. Tengo que quedarme aquí en casa durante diez días. Tengo que hacer la cuarentena, ¿no? Es un poco complicado de explicar, pero para para las personas que vienen de Italia en estos momentos aquí en Inglaterra hay unas reglas por las que la gente se tiene que quedar en cuarentena durante unos diez días. No todo el mundo, no todo el mundo, algunas personas, entre ellas yo, entre ellas yo.

La verdad es que estoy un poco harto, estoy un poco harto. Como como todos, me imagino, como todos. Estoy un poco harto de esta pandemia, de todo este rollo del Coronavirus, porque viajar, viajar así, hacer un viaje en estas condiciones es realmente un un rollo. Yo diría, yo diría, yo diría una palabrota. En este momento yo diría una palabrota, pero no... No quiero que nadie se ofenda.

Pero la verdad es que sería el momento justo para usar una buena palabrota. Una buena palabrota que describe, describe mejor que "rollo" lo que quiero decir. Pero en fin, vamos a dejarlo así, vamos a dejarlo así. Es un rollo.

Es un rollo porque tienes que preparar un montón de documentos, tienes que hacer un montón de cosas, un montón de gestiones, tienes que hacerte los test, los tests del covid que realmente es, es otro rollo, es otro rollo. A mí la verdad es que me pone muy nervioso hacer este tipo de tests, porque tienes que meterte, tienes que meterte un palito en la nariz y en la boca hasta la garganta. Y de verdad, de verdad que lo paso, lo paso fatal. Es algo que para mí, sobre todo, sobre todo en la boca, es algo realmente que me que me dan ganas, me dan ganas de vomitar, me dan ganas de vomitar y lo paso, lo pasó muy mal. Y claro, siempre que viajo es el mismo rollo. Cuando sales de Italia tienes que hacerlo. Y cuando llegas aquí otra vez y después de unos cuantos días, otra vez.

En fin, que estoy harto. Pero bueno, no me quiero, no me quiero quejar demasiado porque hay gente, hay gente que lo está pasando peor que yo.

Y, en fin, un momento... Perdonadme, estoy estoy bebiendo un poco de té. Estoy bebiendo un poco de té. Yo ahora bebo, ahora bebo... ¿Quién me lo iba a decir a mí? Quién me lo iba a decir a mí cuando yo, cuando yo vivía en España y era un español joven, guapo, moreno, con, con, con, con, con el pecho lleno de pelo.

Yo de joven tenía el pecho muy velludo, tenía mucho pelo. Yo tenía mucho pelo en los brazos. Yo era muy macho. Yo era muy macho, tío. Yo era muy macho. Yo cuando vivía en España, fumaba, bebía vino, me duchaba solamente una o dos veces a la semana y me afeitaba una vez al mes. Porque yo era macho y bebía. Bebía vino, cerveza y coñac y café.

Café, claro, por la mañana, para levantarme, bebía un café o dos cafés. Café, café, café, café, café, café del bueno, café sin leche, sin azúcar. Muy, muy bueno.

Esa era mi dieta, esa era mi dieta mediterránea, esa era mi dieta mediterránea. Mucho pan, muchos garbanzos, muchas, mucha habichuelas, mucho jamón, mucho tocino, tocino, sobre todo tocino. Y yo estaba muy contento, yo estaba muy contento.

Después aprendí inglés y ahí, ahí empezó mi perdición. Ahí empezó, empezó a ir todo cuesta abajo, chicos, empezó ir todo cuesta abajo. Me vine a Inglaterra para mejorar mi inglés y claro, después de tanto tiempo de estar aquí, ¿que os voy a decir, qué os voy a decir?

Ahora estoy mucho más blanco que antes. Yo antes era moreno, tenía la piel muy, muy bronceada por el sol. Ahora soy blanco como la leche. El pelo, el pelo se me está cayendo de todas partes. De la cabeza, por supuesto, me estoy quedando calvo, pero además es que ya no tengo casi pelo en los brazos ni en el pecho, porque a mí me gustaba mi pecho, mi pecho con pelo, con mucho pelo, así, muy macho, ¿no? Y ahora no, ahora no, Ahora... Tengo, tengo el pecho calvo también... No, no se puede decir esto, ¿no? Creo que no, creo que eso... Nunca lo he oído, nunca lo he oído esto de tener el pecho calvo... Pero yo creo que se entiende lo que quiero decir.

Yo era un hombre de pelo en pecho, un hombre de pelo en pecho y bebía café. Ahora bebo té. Bebo té, chicos, chico, bebo té... Esto, realmente, realmente esto...

Si, si, si, si, si, mis amigos de juventud; sí, mis amigos de juventud con los que yo salía... Íbamos a ligar a las discotecas, bailábamos y éramos los reyes de la discoteca porque éramos los más machos. Bebíamos, bebíamos cuba libres, coñac, whisky... Las cosas, las cosas que beben los hombres.

Y ahora, ahora estoy aquí bebiendo té, bebiendo té, bebiendo té, chicos. ¿Quién que me lo iba a decir a mí? ¿Quién me lo iba a decir a mí?

Es que Inglaterra me ha cambiado mucho, me ha cambiado mucho, me ha cambiado a peor, me ha cambiado a peor.

Oye, un momento, un momento, voy a cerrar la ventana porque está lloviendo, está lloviendo. Me está, me está entrando agua dentro de la casa. Un momento, un momento, un momento. ¡Ay, ay, ay, ay, ay! ¡Cómo echo de menos de España! ¡Ay, se ha puesto a llover, se ha puesto a llover un montón!

¡Perdonadme, perdonadme! Esto no es profesional, esto no es profesional. ¿Dónde habéis visto un tío que está haciendo un podcast y se levanta a cerrar la ventana porque está lloviendo? Esto después lo tengo que editar. Claro, lo tengo que editar, lo tengo que dejar bonito. No puede quedar así, no puede quedar así. Esto no sería profesional.

¿Qué estaba diciendo? Que ahora bebo té, chicos. Me he vuelto, me he vuelto un poco inglés, me he vuelto un poco inglés.

La gente me lo dice: "¡Pero tío, pero tío, pero si estás blanco! ¡Pero si no tienes pelo! ¡Pero si tienes la cara llena de arrugas! ¡Pero si pareces un viejo!"

Y tienen razón y tienen razón.

Pero si yo cuando vivía en España era mucho más guapo. Me podía mover con mucha más facilidad, era mucho más ágil de movimientos, podía correr más rápidamente. Ahora, cuando subo las escaleras me canso mucho, tío, me canso mucho después de estar aquí tanto tiempo... No sé, llevo más de 20 años, llevo ya casi 25 años en Inglaterra y claro, ahora me he dado cuenta de que a mi este país me está afectando la salud, me está afectando la salud.

Esto no puede ser bueno. Porque no hay sol, no hay sol, no hay luz. Y el té, el té, el té, el té está bien cuando estás enfermo y si te duele el estómago o lo que sea, si tienes algún problema de nervios o no puedes dormir o tienes no sé... Cuando no te encuentras bien, pues vale, vale, vale, te puedes tomar un té, pero coño, si, si, si estás bien, si estás bien, ¿qué motivo hay para tomar té? ¿Qué motivo hay para tomar té? ¡Ay, ay, ay! En fin...

Pero a mí ahora ya me ha cambiado el gusto, me ha cambiado el gusto. Ya no como, no como chorizo. Yo antes comía bocadillos de chorizo todos los días, todos los días y bueno, un montón de cosas, un montón de cosas.

El jamón serrano, el jamón serrano, claro, como aquí es tan caro, pues no lo como, no lo cómo. En fin, al final, pues, ¿sabes? te acostumbras, te acostumbras y aquí empiezas a comer, empiezas a comer la comida típica inglesa, la comida típica inglesa: el curry, el curry, el pollo con curry, por ejemplo,

¿Dónde va a parar? ¿Dónde va a parar? Una paella... ¡Mmm! Hace tanto tiempo que no como paella, hace tanto tiempo que no como paella.

En fin, chicos, no sé, estoy harto de estar aquí sin poder salir. Ahora, además, no sé si lo podéis escuchar, pero está lloviendo, está lloviendo un montón. Fijaos, voy a poner el micrófono cerca del techo. No sé, no sé si lo escucháis, ¿eh? No sé si lo podéis escuchar, pero está lloviendo mucho, ¿eh? Está lloviendo mucho, pero a mí me encanta, a mí me encanta.

Yo cuando vivía en España y llovía, yo dejaba de hacer lo que estuviera haciendo y me ponía a mirar por la ventana.

A mi me encantaba, me encantaba ver llover, me parecía una cosa fantástica. Todavía, todavía... A veces también lo hago, pero claro, ya mucho menos porque aquí llueve todos los días. Es decir, si cada vez que llueve me pusiera a mirar por la ventana, estaría todos los días mirando por la ventana. No podría hacer nada...

Bueno, chicos, no me quiero enrollar, no me quiero enrollar, que tengo que hacer muchas cosas, tengo que hacer muchas cosas. Muchísimas gracias a todos los que me estáis apoyando en Patreon, todos los que estáis dejando estrellitas en Appel Podcast y en otras plataformas. Muchísimas gracias.

La idea de la semana pasada de publicar un vídeo, una versión en vídeo del podcast, gustó mucho, así que lo volveré a hacer otra vez. No siempre, no siempre, pero de vez en cuando, de vez en cuando creo que puede ir bien, ¿no? Esa idea de que veáis mi cara guapa, mi cara bonita, ¿no? Los gestos, los gestos de mi cara, ¿no?

Porque sí, claro, por ejemplo, hoy os he dicho que no tengo pelos en el pecho. Entonces, en el vídeo yo os podría, os podría mostrar el pecho. Me quitaría, me quitaría la camisa y os diría "¡mirad, mirad, no tengo pelos, no tengo pelo!"

Y eso sería, eso sería mucho más efectivo desde el punto de vista pedagógico, sería mucho más efectivo para la enseñanza del idioma que... Bueno, no lo sé, no lo sé si sería mucho más efectivo... Quizás no, quizás no, pero sería más divertido, sería más divertido...

Y aquí lo importante, lo importante, chicos, vamos a dejar las cosas claras, vamos a dejar las cosas claras. Lo importante aquí no es aprender español, lo importante aquí es es reírse un rato... ¡Ja, ja, ja!

No sé... Yo creo que los que me seguís ya desde hace mucho tiempo, os habréis dado cuenta de que aquí nadie aprende español. Nadie aprende, nadie aprende español conmigo, nadie aprende español conmigo.

Si tú ya me entiendes, tú ya, tu ya sabes español, tú ya sabes español. Si, si tú dices "¡Ay, que divertido es Juan! ¡Ay, me gusta mucho su podcast!" Y tú me entiendes, tú me entiendes el 80 o el 90 por ciento, tío, ¿qué quieres que te diga? Tú ya hablas español, tú ya... Tú, tú ya hablas español. ¿Vale?

Y si tú estás aquí pues es porque, pues porque, porque te hace gracia lo que digo y porque y porque quieres reírte un rato conmigo. ¿Vale?

Espero que sea conmigo y no de mí, que son cosas diferentes, ¿vale?. Son cosas muy diferentes.

Chicos, que no me enrollo, que aquí lo dejamos. Venga, que me voy a poner a hacer el Repaso 4. Y después todas las otras cosas. Tengo muchas cosas que hacer...

¡Chicos...! ¡Huy el té! El té se ha puesto, se ha puesto frío. No me gusta nada el té, el té frío...

Bueno, chicos, nos vemos. Venga, adiós. Hasta luego.

No nos vemos, no nos vemos... ¡Nos escuchamos! Nos escuchamos la próxima semana aquí en Español con Juan. ¡Adiós!

Antes y Ahora Damals und heute Then and Now Allora e oggi Wtedy i teraz Тогда и сейчас Då och nu 以前和现在

¡Hola, chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan.

Espero que me estéis escuchando muy bien. I hope you are listening to me very well. 我希望你能很好地听我说话。 Mejor, mejor incluso que en los episodios anteriores, porque ahora estoy en Londres. Better, better even than in the previous episodes, because now I'm in London. 更好,甚至比前几集还要好,因为现在我在伦敦。 He vuelto, he vuelto a Londres. I have returned, I have returned to London. 我回来了,我回到了伦敦。 Estoy en mi casa y aquí tengo un mejor, un mejor micrófono. 我在家里,这里有一个更好的麦克风。 Tengo la tecnología que yo uso normalmente, porque cuando estoy en Italia, pues, claro, no me puedo llevar, no me puedo llevar en la maleta todas mis cosas. I have the technology that I normally use, because when I'm in Italy, well, of course, I can't take all my things with me, I can't carry all my things in my suitcase. 我有我通常使用的技术,因为当我在意大利的时候,当然,我不能把我所有的东西都带在身上,我不能把我所有的东西都放在行李箱里。 Y claro, el sonido no es tan bueno como aquí en Londres, en mi casa. And of course, the sound is not as good as here in London, at home. 当然,声音也不如在伦敦,在家里。

Espero que (subjuntivo) espero que (subjuntivo) me estéis escuchando muy, muy bien. 我希望(虚拟语气)我希望(虚拟语气)你听我说得非常非常好。 Bueno, como digo, he vuelto a Londres, pero en realidad, en realidad he vuelto a mi casa porque estoy encerrado en mi casa. Well, as I say, I have returned to London, but actually, I have actually returned to my house because I am locked up in my house. 好吧,正如我所说,我已经回到了伦敦,但实际上,我实际上已经回到了我的房子,因为我被锁在我的房子里。 No puedo salir. 我不能出去。 Tengo que quedarme aquí en casa durante diez días. 我得在家里呆十天。 Tengo que hacer la cuarentena, ¿no? I have to quarantine, right? Es un poco complicado de explicar, pero para para las personas que vienen de Italia en estos momentos aquí en Inglaterra hay unas reglas por las que la gente se tiene que quedar en cuarentena durante unos diez días. It's a bit complicated to explain, but for people coming from Italy right now here in England there are rules whereby people have to be quarantined for about ten days. No todo el mundo, no todo el mundo, algunas personas, entre ellas yo, entre ellas yo. Not everyone, not everyone, some people, including me, including me.

La verdad es que estoy un poco harto, estoy un poco harto. The truth is that I'm a little fed up, I'm a little fed up. Como como todos, me imagino, como todos. Like everyone, I imagine, like everyone. Estoy un poco harto de esta pandemia, de todo este rollo del Coronavirus, porque viajar, viajar así, hacer un viaje en estas condiciones es realmente un un rollo. I'm a little fed up with this pandemic, with all this Coronavirus stuff, because traveling, traveling like this, taking a trip in these conditions is really a hassle. Yo diría, yo diría, yo diría una palabrota. I would say, I would say, I would swear. En este momento yo diría una palabrota, pero no... No quiero que nadie se ofenda. Right now I would swear, but no ... I don't want anyone to be offended.

Pero la verdad es que sería el momento justo para usar una buena palabrota. Una buena palabrota que describe, describe mejor que "rollo" lo que quiero decir. A good expletive that describes, describes better than "roll" what I mean. Pero en fin, vamos a dejarlo así, vamos a dejarlo así. But anyway, let's leave it like that, let's leave it like that. Es un rollo.

Es un rollo porque tienes que preparar un montón de documentos, tienes que hacer un montón de cosas, un montón de gestiones, tienes que hacerte los test, los tests del covid que realmente es, es otro rollo, es otro rollo. It's a hassle because you have to prepare a lot of documents, you have to do a lot of things, a lot of formalities, you have to take the tests, the tests of the covid that it really is, it is another problem, it is another problem. A mí la verdad es que me pone muy nervioso hacer este tipo de tests, porque tienes que meterte, tienes que meterte un palito en la nariz y en la boca hasta la garganta. The truth is that it makes me very nervous to do this type of test, because you have to get in, you have to put a stick up your nose and into your mouth up to your throat. Y de verdad, de verdad que lo paso, lo paso fatal. And I really, really, I had it, I had a terrible time. Es algo que para mí, sobre todo, sobre todo en la boca, es algo realmente que me que me dan ganas, me dan ganas de vomitar, me dan ganas de vomitar y lo paso, lo pasó muy mal. It is something that for me, especially, especially in the mouth, it is something that really makes me want, makes me want to vomit, makes me want to vomit and I pass it, I had a very bad time. Y claro, siempre que viajo es el mismo rollo. And of course, whenever I travel it is the same roll. Cuando sales de Italia tienes que hacerlo. When you leave Italy you have to. Y cuando llegas aquí otra vez y después de unos cuantos días, otra vez. And when you get here again and after a few days, again.

En fin, que estoy harto. Pero bueno, no me quiero, no me quiero quejar demasiado porque hay gente, hay gente que lo está pasando peor que yo. But hey, I don't want to, I don't want to complain too much because there are people, there are people who are having a worse time than me.

Y, en fin, un momento... Perdonadme, estoy estoy bebiendo un poco de té. And, well, wait ... Excuse me, I'm drinking some tea. Estoy bebiendo un poco de té. Yo ahora bebo, ahora bebo... ¿Quién me lo iba a decir a mí? I now drink, now I drink ... Who was going to tell me? Quién me lo iba a decir a mí cuando yo, cuando yo vivía en España y era un español joven, guapo, moreno, con, con, con, con, con el pecho lleno de pelo. Who was going to tell me when I, when I lived in Spain and I was a young, handsome, dark Spaniard, with, with, with, with, with a chest full of hair.

Yo de joven tenía el pecho muy velludo, tenía mucho pelo. When I was young I had a very hairy chest, I had a lot of hair. Yo tenía mucho pelo en los brazos. I had a lot of hair on my arms. Yo era muy macho. Yo era muy macho, tío. Yo era muy macho. Yo cuando vivía en España, fumaba, bebía vino, me duchaba solamente una o dos veces a la semana y me afeitaba una vez al mes. When I lived in Spain, I smoked, drank wine, took a shower only once or twice a week and shaved once a month. Porque yo era macho y bebía. Because I was male and drank. Bebía vino, cerveza y coñac y café. He drank wine and beer and brandy and coffee.

Café, claro, por la mañana, para levantarme, bebía un café o dos cafés. Café, café, café, café, café, café del bueno, café sin leche, sin azúcar. Muy, muy bueno.

Esa era mi dieta, esa era mi dieta mediterránea, esa era mi dieta mediterránea. That was my diet, that was my Mediterranean diet, that was my Mediterranean diet. Mucho pan, muchos garbanzos, muchas, mucha habichuelas, mucho jamón, mucho tocino, tocino, sobre todo tocino. A lot of bread, a lot of chickpeas, a lot, a lot of beans, a lot of ham, a lot of bacon, bacon, especially bacon. Y yo estaba muy contento, yo estaba muy contento. And I was very happy, I was very happy.

Después aprendí inglés y ahí, ahí empezó mi perdición. Then I learned English and there, that's where my downfall began. Ahí empezó, empezó a ir todo cuesta abajo, chicos, empezó ir todo cuesta abajo. That's where it started, it started going downhill, guys, it all started going downhill. Me vine a Inglaterra para mejorar mi inglés y claro, después de tanto tiempo de estar aquí, ¿que os voy a decir, qué os voy a decir? I came to England to improve my English and of course, after being here for so long, what am I going to tell you, what am I going to tell you?

Ahora estoy mucho más blanco que antes. I am now much whiter than before. Yo antes era moreno, tenía la piel muy, muy bronceada por el sol. Before I was dark, my skin was very, very tanned by the sun. Ahora soy blanco como la leche. El pelo, el pelo se me está cayendo de todas partes. My hair, my hair is falling out from everywhere. De la cabeza, por supuesto, me estoy quedando calvo, pero además es que ya no tengo casi pelo en los brazos ni en el pecho, porque a mí me gustaba mi pecho, mi pecho con pelo, con mucho pelo, así, muy macho, ¿no? Of the head, of course, I am going bald, but it is also that I have almost no hair on my arms or chest, because I liked my chest, my chest with hair, with a lot of hair, like that, very macho , no? Y ahora no, ahora no, Ahora... Tengo, tengo el pecho calvo también... No, no se puede decir esto, ¿no? And not now, not now, Now ... I have, I have a bald chest too ... No, you can't say this, can you? Creo que no, creo que eso... Nunca lo he oído, nunca lo he oído esto de tener el pecho calvo... Pero yo creo que se entiende lo que quiero decir. I don't think so, I think that ... I've never heard it, I've never heard it about having a bald chest ... But I think you understand what I mean.

Yo era un hombre de pelo en pecho, un hombre de pelo en pecho y bebía café. Ahora bebo té. Bebo té, chicos, chico, bebo té... Esto, realmente, realmente esto... I drink tea, guys, boy, I drink tea ... This, really, really this ...

Si, si, si, si, si, mis amigos de juventud; sí, mis amigos de juventud con los que yo salía... Íbamos a ligar a las discotecas, bailábamos y éramos los reyes de la discoteca porque éramos los más machos. Yes, yes, yes, yes, yes, my youthful friends; yes, my youthful friends that I used to go out with ... We went to flirt at discos, we danced and we were the kings of the disco because we were the most macho. Bebíamos, bebíamos cuba libres, coñac, whisky... Las cosas, las cosas que beben los hombres. We drank, we drank cuba libre, brandy, whiskey ... The things, the things that men drink.

Y ahora, ahora estoy aquí bebiendo té, bebiendo té, bebiendo té, chicos. ¿Quién que me lo iba a decir a mí? Who was going to tell me? ¿Quién me lo iba a decir a mí? Who was going to tell me?

Es que Inglaterra me ha cambiado mucho, me ha cambiado mucho, me ha cambiado a peor, me ha cambiado a peor. England has changed me a lot, it has changed me a lot, it has changed me for the worse, it has changed me for the worse.

Oye, un momento, un momento, voy a cerrar la ventana porque está lloviendo, está lloviendo. Hey, wait, wait, I'm going to close the window because it's raining, it's raining. Me está, me está entrando agua dentro de la casa. I am, water is entering the house. Un momento, un momento, un momento. ¡Ay, ay, ay, ay, ay! ¡Cómo echo de menos de España! How I miss Spain! ¡Ay, se ha puesto a llover, se ha puesto a llover un montón! Oh, it has started to rain, it has started to rain a lot!

¡Perdonadme, perdonadme! Esto no es profesional, esto no es profesional. ¿Dónde habéis visto un tío que está haciendo un podcast y se levanta a cerrar la ventana porque está lloviendo? Where have you seen a guy who is doing a podcast and gets up to close the window because it is raining? Esto después lo tengo que editar. This I have to edit later. Claro, lo tengo que editar, lo tengo que dejar bonito. Sure, I have to edit it, I have to make it nice. No puede quedar así, no puede quedar así. It can't stay like this, it can't stay like this. Esto no sería profesional. This would be unprofessional.

¿Qué estaba diciendo? Que ahora bebo té, chicos. Me he vuelto, me he vuelto un poco inglés, me he vuelto un poco inglés. I have become, I have become a little English, I have become a little English.

La gente me lo dice: "¡Pero tío, pero tío, pero si estás blanco! People tell me: "But man, but man, but you're white! ¡Pero si no tienes pelo! ¡Pero si tienes la cara llena de arrugas! But if your face is full of wrinkles! ¡Pero si pareces un viejo!" But you do look like an old man! "

Y tienen razón y tienen razón.

Pero si yo cuando vivía en España era mucho más guapo. But when I lived in Spain, I was much more handsome. Me podía mover con mucha más facilidad, era mucho más ágil de movimientos, podía correr más rápidamente. Ahora, cuando subo las escaleras me canso mucho, tío, me canso mucho después de estar aquí tanto tiempo... No sé, llevo más de 20 años, llevo ya casi 25 años en Inglaterra y claro, ahora me he dado cuenta de que a mi este país me está afectando la salud, me está afectando la salud.

Esto no puede ser bueno. Porque no hay sol, no hay sol, no hay luz. Y el té, el té, el té, el té está bien cuando estás enfermo y si te duele el estómago o lo que sea, si tienes algún problema de nervios o no puedes dormir o tienes no sé... Cuando no te encuentras bien, pues vale, vale, vale, te puedes tomar un té, pero coño, si, si, si estás bien, si estás bien, ¿qué motivo hay para tomar té? And tea, tea, tea, tea is fine when you are sick and if your stomach hurts or whatever, if you have any nerve problems or you can't sleep or you have I don't know ... When you are not feeling well Well okay, okay, okay, you can have some tea, but hell, yeah yeah, if you're okay, if you're okay, what reason is there to have tea? ¿Qué motivo hay para tomar té? What reason is there to drink tea? ¡Ay, ay, ay! En fin...

Pero a mí ahora ya me ha cambiado el gusto, me ha cambiado el gusto. But now my taste has changed, my taste has changed. Ya no como, no como chorizo. Yo antes comía bocadillos de chorizo todos los días, todos los días y bueno, un montón de cosas, un montón de cosas.

El jamón serrano, el jamón serrano, claro, como aquí es tan caro, pues no lo como, no lo cómo. Serrano ham, Serrano ham, of course, as it is so expensive here, I don't eat it, I don't eat it. En fin, al final, pues, ¿sabes? te acostumbras, te acostumbras y aquí empiezas a comer, empiezas a comer la comida típica inglesa, la comida típica inglesa: el curry, el curry, el pollo con curry, por ejemplo, you get used to it, you get used to it and here you start eating, you start eating typical English food, typical English food: curry, curry, chicken with curry, for example,

¿Dónde va a parar? Where is it going to stop? ¿Dónde va a parar? Una paella... ¡Mmm! Hace tanto tiempo que no como paella, hace tanto tiempo que no como paella.

En fin, chicos, no sé, estoy harto de estar aquí sin poder salir. Ahora, además, no sé si lo podéis escuchar, pero está lloviendo, está lloviendo un montón. Fijaos, voy a poner el micrófono cerca del techo. Look, I'm going to put the microphone close to the ceiling. No sé, no sé si lo escucháis, ¿eh? No sé si lo podéis escuchar, pero está lloviendo mucho, ¿eh? Está lloviendo mucho, pero a mí me encanta, a mí me encanta.

Yo cuando vivía en España y llovía, yo dejaba de hacer lo que estuviera haciendo y me ponía a mirar por la ventana. When I lived in Spain and it rained, I stopped doing what I was doing and started looking out the window.

A mi me encantaba, me encantaba ver llover, me parecía una cosa fantástica. Todavía, todavía... A veces también lo hago, pero claro, ya mucho menos porque aquí llueve todos los días. Still, still ... Sometimes I do it too, but of course, much less because here it rains every day. Es decir, si cada vez que llueve me pusiera a mirar por la ventana, estaría todos los días mirando por la ventana. No podría hacer nada...

Bueno, chicos, no me quiero enrollar, no me quiero enrollar, que tengo que hacer muchas cosas, tengo que hacer muchas cosas. Muchísimas gracias a todos los que me estáis apoyando en Patreon, todos los que estáis dejando estrellitas en Appel Podcast y en otras plataformas. Thank you very much to all of you who are supporting me on Patreon, all of you who are leaving stars on Appel Podcast and on other platforms. Muchísimas gracias.

La idea de la semana pasada de publicar un vídeo, una versión en vídeo del podcast, gustó mucho, así que lo volveré a hacer otra vez. Last week's idea of posting a video, a video version of the podcast, was very popular, so I'll do it again. No siempre, no siempre, pero de vez en cuando, de vez en cuando creo que puede ir bien, ¿no? Esa idea de que veáis mi cara guapa, mi cara bonita, ¿no? Los gestos, los gestos de mi cara, ¿no? The gestures, the gestures of my face, right?

Porque sí, claro, por ejemplo, hoy os he dicho que no tengo pelos en el pecho. Because yes, of course, for example, today I told you that I have no hair on my chest. Entonces, en el vídeo yo os podría, os podría mostrar el pecho. Me quitaría, me quitaría la camisa y os diría "¡mirad, mirad, no tengo pelos, no tengo pelo!" I would take off, take off my shirt and say "look, look, I have no hair, I have no hair!"

Y eso sería, eso sería mucho más efectivo desde el punto de vista pedagógico, sería mucho más efectivo para la enseñanza del idioma que... Bueno, no lo sé, no lo sé si sería mucho más efectivo... Quizás no, quizás no, pero sería más divertido, sería más divertido... And that would be, that would be much more effective from a pedagogical point of view, it would be much more effective for language teaching than ... Well, I don't know, I don't know if it would be much more effective ... Maybe not, maybe no, but it would be more fun, it would be more fun ...

Y aquí lo importante, lo importante, chicos, vamos a dejar las cosas claras, vamos a dejar las cosas claras. And here the important thing, the important thing, guys, let's make things clear, let's make things clear. Lo importante aquí no es aprender español, lo importante aquí es es reírse un rato... ¡Ja, ja, ja! The important thing here is not to learn Spanish, the important thing here is to laugh for a while ... Ha ha ha!

No sé... Yo creo que los que me seguís ya desde hace mucho tiempo, os habréis dado cuenta de que aquí nadie aprende español. I don't know ... I think those of you who have been following me for a long time will have realized that no one here learns Spanish. Nadie aprende, nadie aprende español conmigo, nadie aprende español conmigo.

Si tú ya me entiendes, tú ya, tu ya sabes español, tú ya sabes español. If you already understand me, you already, you already know Spanish, you already know Spanish. Si, si tú dices "¡Ay, que divertido es Juan! Yes, if you say "Oh, what fun Juan is! ¡Ay, me gusta mucho su podcast!" Y tú me entiendes, tú me entiendes el 80 o el 90 por ciento, tío, ¿qué quieres que te diga? And you understand me, you understand me 80 or 90 percent, man, what do you want me to tell you? Tú ya hablas español, tú ya... Tú, tú ya hablas español. You already speak Spanish, you already ... You, you already speak Spanish. ¿Vale?

Y si tú estás aquí pues es porque, pues porque, porque te hace gracia lo que digo y porque y porque quieres reírte un rato conmigo. And if you are here then it is because, well because, because what I say makes you funny and because and because you want to laugh with me for a while. ¿Vale?

Espero que sea conmigo y no de mí, que son cosas diferentes, ¿vale?. I hope it's with me and not me, which are different things, okay? Son cosas muy diferentes.

Chicos, que no me enrollo, que aquí lo dejamos. Guys, I don't roll up, we leave it here. Venga, que me voy a poner a hacer el Repaso 4. Y después todas las otras cosas. Tengo muchas cosas que hacer...

¡Chicos...! ¡Huy el té! Oops the tea! El té se ha puesto, se ha puesto frío. No me gusta nada el té, el té frío...

Bueno, chicos, nos vemos. Venga, adiós. Hasta luego.

No nos vemos, no nos vemos... ¡Nos escuchamos! We do not see each other, we do not see each other ... We listen to each other! Nos escuchamos la próxima semana aquí en Español con Juan. ¡Adiós!