×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Pelo mundo afora, Annecy, o dia seguinte

Annecy, o dia seguinte

A previsão era de chuva, e eu estava decidida a sair da cidade o mais rápido possível de manhã cedo.

Entretanto quando acordei, o tempo estava abrindo, e fez um sol bonito. Decidi esticar a minha estada até 2 da tarde para aproveitar um pouco do sol, e para tirar novas fotos da cidade. Afinal, com sol fica tudo mais bonito. Era uma sexta-feira e nesse dia tinha feira de rua em Annecy.

Eu queria muito ver a feira, pois na Dinamarca não tem feira de rua para vender frutas e verduras frescas. A última vez que vi uma feira assim foi no Brasil em 1999. Acabei comprando uma caixa de morangos, que levei comigo até a beira do lago.

Lá me sentei no sol, apreciando o lago e o jardim, e devorei meio quilo de morangos. Ô vidão! Antes de ir embora resolvi subir até a basílica no alto da colina.

A subida foi um pouco cansativa e eu lembro que pensava comigo mesma: espero que essa igreja seja bem bonita para valer esse sacrifício todo. E não é que quando chego lá no alto, a igreja estava fechada para hora de almoço? Eu nunca tinha visto disso, uma igreja católica fechada para almoço!

Annecy, o dia seguinte Annecy, am Tag danach Annecy, the next day Annecy, el día después 安纳西,第二天

A previsão era de chuva, e eu estava decidida a sair da cidade o mais rápido possível de manhã cedo. Es war Regen angesagt, und ich war fest entschlossen, am frühen Morgen so schnell wie möglich die Stadt zu verlassen. The forecast was for rain, and I was determined to get out of the city as soon as possible early in the morning. 天气预报说要下雨,我决定一早就尽快出城。

Entretanto quando acordei, o tempo estava abrindo, e fez um sol bonito. Als ich jedoch aufwachte, öffnete sich das Wetter und es war eine wunderschöne Sonne. However when I woke up, the weather was clearing, and it was a beautiful sun. Decidi esticar a minha estada até 2 da tarde para aproveitar um pouco do sol, e para tirar novas fotos da cidade. Ich beschloss, meinen Aufenthalt bis 14 Uhr zu verlängern, um etwas Sonne zu genießen und neue Fotos von der Stadt zu machen. Afinal, com sol fica tudo mais bonito. Denn mit Sonne ist alles schöner. After all, with the sun, everything is more beautiful. Era uma sexta-feira e nesse dia tinha feira de rua em Annecy. Es war ein Freitag und an diesem Tag fand in Annecy ein Straßenfest statt. It was a Friday and that day there was a street fair in Annecy.

Eu queria muito ver a feira, pois na Dinamarca não tem feira de rua para vender frutas e verduras frescas. Ich wollte den Jahrmarkt unbedingt sehen, denn in Dänemark gibt es keinen Straßenmarkt, auf dem frisches Obst und Gemüse verkauft wird. I really wanted to see the fair, as there is no street market in Denmark to sell fresh fruits and vegetables. A última vez que vi uma feira assim foi no Brasil em 1999. So eine Messe habe ich zuletzt 1999 in Brasilien gesehen. The last time I saw a fair like this was in Brazil in 1999. Acabei comprando uma caixa de morangos, que levei comigo até a beira do lago. Am Ende kaufte ich eine Kiste Erdbeeren, die ich mit zum Seeufer nahm. I ended up buying a box of strawberries, which I took with me to the lake.

Lá me sentei no sol, apreciando o lago e o jardim, e devorei meio quilo de morangos. Dort saß ich in der Sonne, blickte auf den Teich und den Garten hinaus und verschlang ein Pfund Erdbeeren. There I sat in the sun, enjoying the lake and the garden, and devoured a pound of strawberries. Ô vidão! O Leben! Hey! Antes de ir embora resolvi subir até a basílica no alto da colina. Bevor ich ging, beschloss ich, zur Basilika auf der Spitze des Hügels hinaufzugehen. Before leaving I decided to go up to the basilica at the top of the hill.

A subida foi um pouco cansativa e eu lembro que pensava comigo mesma: espero que essa igreja seja bem bonita para valer esse sacrifício todo. Der Aufstieg war ein wenig ermüdend und ich erinnere mich, dass ich dachte: Ich hoffe, diese Kirche ist hübsch genug, um all diese Opfer wert zu sein. The climb was a little tiring and I remember thinking to myself: I hope this church is very beautiful to be worth all this sacrifice. E não é que quando chego lá no alto, a igreja estava fechada para hora de almoço? Und als ich dort ankam, war die Kirche nicht zum Mittagessen geschlossen? And isn't it that when I get up there, the church was closed for lunch? Eu nunca tinha visto disso, uma igreja católica fechada para almoço! Ich hatte das noch nie gesehen, eine katholische Kirche, die zum Mittagessen geschlossen war!