×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A mí aire (PodClub), A mi aire 200: Recuerdos y cambios (12 de mayo, 2017)

A mi aire 200: Recuerdos y cambios (12 de mayo, 2017)

12 de mayo. Hola amigos, bienvenidos a este podcast número 200. Como estoy de aniversario he traído al estudio a mi madre. Con ella voy a recordar cosas que han pasado desde el 2008 hasta ahora. Vamos a hablar de cambios. De vosotros me gustaría saber qué temas de podcast son los que más os han gustado estos años, los de Latinoamérica, los de política, los de cultura, las curiosidades... ¿o quizás la novela “El cuadro”? Venga, dejadme un comentario en podclub.ch. Y ahora, ¡vamos a empezar!

*

A: Hola mamá, bienvenida.

B: Hola Alicia, me gusta mucho volver a estar aquí y sobre todo celebrar contigo este aniversario.Madre mía, 200 podcasts. Enhorabuena. Empezaste en el año 2008, me acuerdo muy bien.

A: Sí, y tú has grabado todos los años un podcast conmigo.

B: Es verdad. Siempre hemos hablado sobre cómo andan [1] las cosas por España. Nuestro país ha cambiado muchísimo desde entonces.

A: ¡Y tanto [2]! Empezando por la política.

B: Efectivamente. España durante estos 9 años ha cambiado mucho políticamente. Antes había dos partidos que se disputaban [3] el poder, el Partido Popular y el Partido Socialista, y en estos últimos años han aparecido nuevos partidos con ideas nuevas y más frescas, que han roto este bipartidismo [4]. Uno es Ciudadanos, un partido de centro derecha, que ha quitado muchos votos al Partido Popular.Su propuesta es luchar contra la corrupción.

A: Y luego está Podemos.

B: ¡Importante su aparición! Este partido ha surgido [5] de la gran manifestación de “indignados [6]” en la puerta del Sol, que fue como sabes en el 2011. De esta protesta hablamos en el podcast 66. En junio del 2011, decíamos que era una lástima que ese movimiento de disconformidad [7], no se canalizara [8] de algún modo. Bueno, pues de ahí salió Podemos. Este partido ha quitado al Partido Socialista muchos votos y se ha hecho un lugar [9] importante en la izquierda de este país. Así que, ya no hay bipartidismo en la política de España. Ahora no hay mayorías absolutas. A: A mí esta situación política actual me parece muy buena para el país. Creo que todos los españoles están representados en el parlamento.

B: El problema es que tardan muchísimo en llegar a acuerdos.

A: Claro, están obligados a hablar. ¿Cuánto tiempo estuvimos sin gobierno? ¿medio año?

B: Más, 10 meses. A los españoles les cuesta encontrar consenso [10], cada uno quiere imponer [11] su opinión. En eso los suizos son estupendos, son más dialogantes

A: Pues hablando de Suiza, este país también ha cambiado mucho desde el 2008. O … quizás he cambiado yo. Ya no me molesta el silencio.

B: Es verdad, ¡cómo te quejabas del silencio! En Madrid hay mucho ruido por todas partes,demasiado. Es un incómodo compañero, no creas que a mí me gusta.

A: Hace poco leí que sigue aumentando el ruido en España, por el tráfico, por las obras de las calles...

B: Bueno, y los bares. En todos los bares está puesta la tele y hablamos muy alto.

A: Y en las casas también hay mucho ruido. Ay, ¿sabes de quién me acuerdo hablando de esto? De Joaquín Sabina y su canción “ruido”. ¿Te acuerdas?

B: Sí, ¡qué bonita! A ti siempre te ha encantado Joaquín Sabina.

A: Es un poeta. Antes de empezar la canción dice Sabina: Mis padres vivían encima de una discoteca.Todas las noches se quejaban los de la discoteca, porque mis padres hacían mucho ruido.

B: Pues sí, pues sí, en esto del ruido nosotros no hemos cambiado, pero tú sí que has cambiado. Yo no sé si podrías volver a vivir en Madrid…

A: Yo tampoco… y no por el ruido, ¿eh? Que llego a Madrid y enseguida me acostumbro. Pero … no sé. Ahora mismo no me siento de ningún sitio. No me siento ni de Suiza ni de España.

B: En estos años te has adaptado a las costumbres y a la mentalidad del país; tienes tu trabajo, tus amigos y, sobre todo, a David.

A: Es verdad. Después del viaje a Perú hemos decidido irnos a vivir juntos, ¿sabes? Así que, estamos buscando piso.

B: ¿Ves qué bien? Me alegro de que te vayas a vivir con David. Ya lleváis muchos años juntos. ¿Y es fácil encontrar un piso en Zúrich?

A: No, los pisos son caros y si encuentras uno que está bien de precio, hay muchísima gente que se interesa por él. Hay que tener suerte para que te lo den.

B: Pero ¿os queréis quedar en Zúrich o ir a las afueras? Os podríais ir a algún pueblecito cerca de la ciudad.

A: Uy, yo no me veo en el campo… Me encanta la naturaleza, me encanta hacer senderismo y subir montañas, pero para vivir me gusta la ciudad.

B: La verdad es que te entiendo, tú siempre has sido muy urbanita [12].

A: Sí. Necesito cines, teatros, museos y sobre todo ver gente. No me molesta el silencio, pero no podría vivir en el campo sola y rodeada de vacas. No me molesta el silencio, pero necesito movimiento cerca, vida. Necesito… un poquito de estrés.

B: Pues a ver si David y tú tenéis suerte y encontráis un piso en la ciudad. La que también está buscando piso es tu hermana Lucía, pero ella se va a Barcelona, ¿sabes? Le ha salido allí un trabajo.

A: Ah, es verdad, Lucía se va a Barcelona… Pues hablando de Barcelona me viene a la cabeza la Infanta [13] Cristina, la hermana del Rey de España. Ella ha vivido mucho tiempo en Barcelona.

B: Sí, pero ahora ella vive en Ginebra con su familia.

A: ¡No me extraña! Después del caso de corrupción de su marido Iñaki Urdangarin… Al final Iñaki irá a la cárcel [14], ¿eh?

B: Sí, sí irá a la cárcel, pero la sentencia [15] no es aún definitiva. La justicia es un poco lenta…

A: Yo hablé del caso Nóos en el podcast 79, en el 2012, ¡imagínate! Hace poco Urs, un oyente,escribió un comentario respecto al tema. Urs dijo que habían pedido 19 años de cárcel para Urdangarin y que solamente le van a meter 6 años en prisión. ¡Vamos a ver!

B: Sí, vamos a ver. La Monarquía en España ha cambiado mucho en estos años. Fíjate, el Rey Juan Carlos I abdicó [16] en su hijo Felipe. Ahora Felipe reina con el nombre de Felipe VI y está casado con Letizia, una periodista de televisión, joven, preparada y culta que hace muy bien su trabajo.

A: Yo me acuerdo muy bien de cuando Felipe anunció que se iba a casar con la chica de las noticias,con la chica que todos los españoles conocíamos por el telediario.

B: La Monarquía española es muy tradicional, pero ha cambiado mucho. A Felipe, cuando era príncipe y mucho más joven, no le dejaron casarse con una chica de muy buena familia porque sus padres estaban divorciados.

A: Ya…

B: Pasó el tiempo y cambió tanto la sociedad que los Reyes admitieron [17] que Felipe se casara con Letizia, una periodista divorciada y de clase media. Hoy en día ya no se tiene tanto en cuenta [18] la clase social. Ahora los matrimonios son por amor, con la persona elegida libremente.

A: ¡Y menos mal!¿Tú crees que necesitamos Rey hoy en día?

B: Pues mira, a mí me parece que Don Juan Carlos jugó un papel [19] muy importante en la historia de España. Después de la dictadura de Franco, nos llevó de nuevo a una democracia. Durante ese periodo de transición el papel del Rey fue fundamental. Por eso se le quería mucho. Felipe VI continua la labor de su padre representando a España. De momento no nos planteamos si necesitamos Rey o no.

A: Bueno, mamá, se nos termina el tiempo, tenemos que terminar ya. Muchas gracias por haber estado aquí.

B: ¡Cuánto me ha gustado pasar este rato contigo, Alicia! Espero volver pronto para seguir compartiendo opiniones con todos vosotros. Hasta la próxima.

A: Claro que sí. Y yo también me despido. Pero, amigos, escribidme qué temas de podcast son los que más os han gustado estos años. Escribidme un comentario en podclub.ch. Me encantaría saber vuestra opinión. El lunes 29 de mayo estoy de nuevo con todos vosotros para hablaros sobre la voz, escucharéis una pequeña historia. Mientras tanto podéis aprender las palabras nuevas de este podcast con el entrenador de vocabulario que encontráis en nuestra aplicación. También podéis ver las fotos en Instagram con #amiaire y#podclubalicia. Cuidaros, amigos, y que os vaya muy bien.


A mi aire 200: Recuerdos y cambios (12 de mayo, 2017) A mi aire 200: Erinnerungen und Veränderungen (12 Mai, 2017) On My Own 200: Memories and Changes (May 12, 2017) A mi aire 200 : souvenirs et changements (12 mai, 2017) A mi aire 200: Memórias e mudanças (12 de maio de 2017) A mi aire 200: воспоминания и перемены (12 мая, 2017) 獨自200:回憶與改變(2017年5月12日)

12 de mayo. Hola amigos, bienvenidos a este podcast número 200. Como estoy de aniversario he traído al estudio a mi madre. Since I'm an anniversary I brought my mother to the studio. Con ella voy a recordar cosas que han pasado desde el 2008 hasta ahora. Vamos a hablar de cambios. De vosotros me gustaría saber qué temas de podcast son los que más os han gustado estos años, los de Latinoamérica, los de política, los de cultura, las curiosidades... ¿o quizás la novela “El cuadro”? I would like to know what podcast topics you have liked the most these years, those from Latin America, politics, culture, curiosities ... or perhaps the novel “El Cuadro”? Venga, dejadme un comentario en podclub.ch. Y ahora, ¡vamos a empezar!

***

A: Hola mamá, bienvenida.

B: Hola Alicia, me gusta mucho volver a estar aquí y sobre todo celebrar contigo este aniversario.Madre mía, 200 podcasts. Enhorabuena. Empezaste en el año 2008, me acuerdo muy bien. You started in 2008, I remember very well.

A: Sí, y tú has grabado todos los años un podcast conmigo. A: Yes, and you have recorded a podcast with me every year.

B: Es verdad. Siempre hemos hablado sobre cómo andan [1] las cosas por España. We have always talked about how things [1] go around Spain. Nuestro país ha cambiado muchísimo desde entonces. Our country has changed a lot since then.

A: ¡Y tanto [2]! A: And so much [2]! Empezando por la política. Starting with politics.

B: Efectivamente. B: Indeed. España durante estos 9 años ha cambiado mucho políticamente. Spain during these 9 years has changed a lot politically. Antes había dos partidos que se disputaban [3] el poder, el Partido Popular y el Partido Socialista, y en estos últimos años han aparecido nuevos partidos con ideas nuevas y más frescas, que han roto este bipartidismo [4]. Before there were two parties that were vying [3] for power, the Popular Party and the Socialist Party, and in recent years new parties have appeared with new and fresher ideas, which have broken this bipartisanship [4]. Uno es Ciudadanos, un partido de centro derecha, que ha quitado muchos votos al Partido Popular.Su propuesta es luchar contra la corrupción. One is Ciudadanos, a center-right party that has taken many votes away from the Popular Party, and its proposal is to fight corruption.

A: Y luego está Podemos. A: And then there is We can.

B: ¡Importante su aparición! B: Its appearance is important! Este partido ha surgido [5] de la gran manifestación de “indignados [6]” en la puerta del Sol, que fue como sabes en el 2011. This party has emerged [5] from the great demonstration of "outraged [6]" at the Puerta del Sol, which was as you know in 2011. De esta protesta hablamos en el podcast 66. En junio del 2011, decíamos que era una lástima que ese movimiento de disconformidad [7], no se canalizara [8] de algún modo. In June 2011, we said it was a pity that this movement of disagreement [7], was not channeled [8] in some way. Bueno, pues de ahí salió Podemos. Well, that's where we came from. Este partido ha quitado al Partido Socialista muchos votos y se ha hecho un lugar [9] importante en la izquierda de este país. This party has taken many votes from the Socialist Party and has made an important place [9] on the left of this country. Así que, ya no hay bipartidismo en la política de España. Ahora no hay mayorías absolutas. Now there are no absolute majorities. A: A mí esta situación política actual me parece muy buena para el país. A: This current political situation seems very good to me for the country. Creo que todos los españoles están representados en el parlamento. I believe that all Spaniards are represented in Parliament.

B: El problema es que tardan muchísimo en llegar a acuerdos. B: The problem is that they take a long time to reach agreements.

A: Claro, están obligados a hablar. A: Sure, they are required to speak. ¿Cuánto tiempo estuvimos sin gobierno? How long were we without government? ¿medio año?

B: Más, 10 meses. A los españoles les cuesta encontrar consenso [10], cada uno quiere imponer [11] su opinión. Spaniards find it difficult to find consensus [10], each one wants to impose [11] their opinion. En eso los suizos son estupendos, son más dialogantes In that the Swiss are great, they are more dialogic

A: Pues hablando de Suiza, este país también ha cambiado mucho desde el 2008. O … quizás he cambiado yo. Or ... maybe I changed. Ya no me molesta el silencio. Silence doesn't bother me anymore.

B: Es verdad, ¡cómo te quejabas del silencio! B: It's true, how you complained about silence! En Madrid hay mucho ruido por todas partes,demasiado. In Madrid there is a lot of noise everywhere, too much. Es un incómodo compañero, no creas que a mí me gusta. He is an awkward companion, don't think I like him.

A: Hace poco leí que sigue aumentando el ruido en España, por el tráfico, por las obras de las calles... A: I recently read that the noise in Spain continues to increase, due to traffic, street works ...

B: Bueno, y los bares. B: Well, and the bars. En todos los bares está puesta la tele y hablamos muy alto. The TV is on all the bars and we speak very loudly.

A: Y en las casas también hay mucho ruido. Ay, ¿sabes de quién me acuerdo hablando de esto? Oh, do you know who I remember talking about this? De Joaquín Sabina y su canción “ruido”. From Joaquín Sabina and his song “noise”. ¿Te acuerdas? You remember?

B: Sí, ¡qué bonita! A ti siempre te ha encantado Joaquín Sabina. You have always loved Joaquín Sabina.

A: Es un poeta. Antes de empezar la canción dice Sabina: Mis padres vivían encima de una discoteca.Todas las noches se quejaban los de la discoteca, porque mis padres hacían mucho ruido. Before starting the song Sabina says: My parents lived on top of a disco. Every night the disco complained, because my parents made a lot of noise.

B: Pues sí, pues sí, en esto del ruido nosotros no hemos cambiado, pero tú sí que has cambiado. B: Well yes, yes, in this noise we have not changed, but you have changed. Yo no sé si podrías volver a vivir en Madrid…

A: Yo tampoco… y no por el ruido, ¿eh? A: Me neither ... and not because of the noise, huh? Que llego a Madrid y enseguida me acostumbro. That I arrive in Madrid and I quickly get used to it. Pero … no sé. But I do not know. Ahora mismo no me siento de ningún sitio. Right now I don't feel anywhere. No me siento ni de Suiza ni de España. I do not feel neither from Switzerland nor from Spain.

B: En estos años te has adaptado a las costumbres y a la mentalidad del país; tienes tu trabajo, tus amigos y, sobre todo, a David. B: In these years you have adapted to the customs and mentality of the country; you have your job, your friends and, above all, David.

A: Es verdad. Después del viaje a Perú hemos decidido irnos a vivir juntos, ¿sabes? After the trip to Peru we decided to move in together, you know? Así que, estamos buscando piso. So, we are looking for a flat.

B: ¿Ves qué bien? B: Do you see how well? Me alegro de que te vayas a vivir con David. I'm glad you're going to live with David. Ya lleváis muchos años juntos. You have been together for many years. ¿Y es fácil encontrar un piso en Zúrich?

A: No, los pisos son caros y si encuentras uno que está bien de precio, hay muchísima gente que se interesa por él. A: No, the apartments are expensive and if you find one that is well priced, there are many people who are interested in it. Hay que tener suerte para que te lo den. You have to be lucky to get it.

B: Pero ¿os queréis quedar en Zúrich o ir a las afueras? B: But do you want to stay in Zurich or go to the outskirts? Os podríais ir a algún pueblecito cerca de la ciudad. You could go to a little town near the city.

A: Uy, yo no me veo en el campo… Me encanta la naturaleza, me encanta hacer senderismo y subir montañas, pero para vivir me gusta la ciudad. A: Oops, I don't see myself in the country… I love nature, I love hiking and climbing mountains, but I like the city to live.

B: La verdad es que te entiendo, tú siempre has sido muy urbanita [12]. B: The truth is that I understand you, you have always been very urban [12].

A: Sí. Necesito cines, teatros, museos y sobre todo ver gente. No me molesta el silencio, pero no podría vivir en el campo sola y rodeada de vacas. I am not bothered by silence, but I could not live in the country alone and surrounded by cows. No me molesta el silencio, pero necesito movimiento cerca, vida. Silence doesn't bother me, but I need movement close, life. Necesito… un poquito de estrés. I need ... a little stress.

B: Pues a ver si David y tú tenéis suerte y encontráis un piso en la ciudad. B: Well, let's see if you and David are lucky and find a flat in the city. La que también está buscando piso es tu hermana Lucía, pero ella se va a Barcelona, ¿sabes? The one who is also looking for an apartment is your sister Lucia, but she goes to Barcelona, you know? Le ha salido allí un trabajo. He got a job there.

A: Ah, es verdad, Lucía se va a Barcelona… Pues hablando de Barcelona me viene a la cabeza la Infanta [13] Cristina, la hermana del Rey de España. A: Ah, it is true, Lucia goes to Barcelona… Well, speaking of Barcelona, Infanta [13] Cristina, the sister of the King of Spain, comes to mind. Ella ha vivido mucho tiempo en Barcelona.

B: Sí, pero ahora ella vive en Ginebra con su familia.

A: ¡No me extraña! A: It doesn't surprise me! Después del caso de corrupción de su marido Iñaki Urdangarin… Al final Iñaki irá a la cárcel [14], ¿eh? After her husband Iñaki Urdangarin's corruption case… In the end Iñaki will go to jail [14], huh?

B: Sí, sí irá a la cárcel, pero la sentencia [15] no es aún definitiva. B: Yes, he will go to jail, but the sentence [15] is not yet final. La justicia es un poco lenta… Justice is a little slow ...

A: Yo hablé del caso Nóos en el podcast 79, en el 2012, ¡imagínate! A: I talked about the Nóos case on podcast 79, in 2012, imagine! Hace poco Urs, un oyente,escribió un comentario respecto al tema. Recently, Urs, a listener, wrote a comment on the subject. Urs dijo que habían pedido 19 años de cárcel para Urdangarin y que solamente le van a meter 6 años en prisión. Urs said that they had asked for 19 years in prison for Urdangarin and that they are only going to put him in prison for 6 years. ¡Vamos a ver!

B: Sí, vamos a ver. La Monarquía en España ha cambiado mucho en estos años. Fíjate, el Rey Juan Carlos I abdicó [16] en su hijo Felipe. Notice, King Juan Carlos I abdicated [16] in his son Felipe. Ahora Felipe reina con el nombre de Felipe VI y está casado con Letizia, una periodista de televisión, joven, preparada y culta que hace muy bien su trabajo. Now Felipe reigns under the name of Felipe VI and is married to Letizia, a young, educated and educated television journalist who does her job very well.

A: Yo me acuerdo muy bien de cuando Felipe anunció que se iba a casar con la chica de las noticias,con la chica que todos los españoles conocíamos por el telediario. A: I remember very well when Felipe announced that he was going to marry the girl from the news, the girl that all Spaniards knew from the news.

B: La Monarquía española es muy tradicional, pero ha cambiado mucho. A Felipe, cuando era príncipe y mucho más joven, no le dejaron casarse con una chica de muy buena familia porque sus padres estaban divorciados. Felipe, when he was a prince and much younger, was not allowed to marry a girl from a very good family because his parents were divorced.

A: Ya…

B: Pasó el tiempo y cambió tanto la sociedad que los Reyes admitieron [17] que Felipe se casara con Letizia, una periodista divorciada y de clase media. B: Time passed and society changed so much that the Kings admitted [17] that Felipe married Letizia, a divorced and middle-class journalist. Hoy en día ya no se tiene tanto en cuenta [18] la clase social. Nowadays, social class is no longer taken into account [18]. Ahora los matrimonios son por amor, con la persona elegida libremente. Now the marriages are for love, with the person chosen freely.

A: ¡Y menos mal!¿Tú crees que necesitamos Rey hoy en día? A: Luckily, do you think we need a King today?

B: Pues mira, a mí me parece que Don Juan Carlos jugó un papel [19] muy importante en la historia de España. B: Well, look, it seems to me that Don Juan Carlos played a very important role [19] in the history of Spain. Después de la dictadura de Franco, nos llevó de nuevo a una democracia. After the Franco dictatorship, it led us back to a democracy. Durante ese periodo de transición el papel del Rey fue fundamental. During this transition period the role of the King was fundamental. Por eso se le quería mucho. That's why he loved him very much. Felipe VI continua la labor de su padre representando a España. Felipe VI continues the work of his father representing Spain. De momento no nos planteamos si necesitamos Rey o no. At the moment we do not ask ourselves if we need King or not.

A: Bueno, mamá, se nos termina el tiempo, tenemos que terminar ya. A: Well, mom, we're running out of time, we have to finish now. Muchas gracias por haber estado aquí.

B: ¡Cuánto me ha gustado pasar este rato contigo, Alicia! B: How much I liked spending this time with you, Alicia! Espero volver pronto para seguir compartiendo opiniones con todos vosotros. I hope to return soon to continue sharing opinions with all of you. Hasta la próxima.

A: Claro que sí. Y yo también me despido. And I also say goodbye. Pero, amigos, escribidme qué temas de podcast son los que más os han gustado estos años. But, friends, write me what podcast themes are the ones you liked the most these years. Escribidme un comentario en podclub.ch. Me encantaría saber vuestra opinión. El lunes 29 de mayo estoy de nuevo con todos vosotros para hablaros sobre la voz, escucharéis una pequeña historia. On Monday May 29 I am again with all of you to talk to you about the voice, you will hear a little story. Mientras tanto podéis aprender las palabras nuevas de este podcast con el entrenador de vocabulario que encontráis en nuestra aplicación. También podéis ver las fotos en Instagram con #amiaire y#podclubalicia. Cuidaros, amigos, y que os vaya muy bien.