×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hoy hablamos, 98. De compras en español #3

98. De compras en español #3

Hoy hablamos, episodio 98, de compras en español.

Bienvenidos a Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis,

publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, Stitcher o en

nuestra página web, hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible

la transcripción completa del audio de este episodio. Estamos a día 19 de junio. ¿Qué tal

estáis? ¿Con ganas de comenzar la semana? Espero que sí. Ya sabéis que como estamos a lunes,

vamos a hablar del tema del mes. Hoy continuamos con las compras en español. En el episodio del

pasado lunes hablamos de las compras en el supermercado. En el programa de hoy hablaremos

de las compras y los gastos de transporte. Hoy hablamos de compras en español.

El gasto en transporte es el tercer gasto más importante de las familias españolas. Después

de los gastos en vivienda y alimentación tenemos el desplazamiento, el transporte. Este apartado

consume 3158 euros al año. Cuando hablamos de transporte podemos diferenciar dos categorías.

La primera es el transporte público. Es el transporte que ofrecen los servicios públicos

de una ciudad. Es el transporte colectivo, disponible para todos los ciudadanos de un

lugar. El autobús, el metro, el tren o el taxi son algunos de los servicios de transporte

público disponibles. La segunda categoría es el transporte privado. Es el que es propiedad

de cada una de las personas y no está disponible para el público general. Los ejemplos más

comunes de transporte privado son los coches, las motos y las bicicletas. Las principales

diferencias entre transporte público y privado son las siguientes. Primero, el transporte

público está disponible para todo el mundo, mientras que el transporte privado es propiedad

de una persona particular y no puede utilizarlo cualquier persona. El transporte público

tiene horarios, por lo que el usuario tiene que adaptarse a dichos horarios. Sin embargo,

el transporte privado puede ser utilizado cuando queramos y también podemos seguir

la ruta que nosotros deseemos, mientras que en transportes como el autobús o el metro

hay una ruta determinada. ¿Y qué transportes usamos en España? Depende

bastante de la ciudad en la que vivas. Si vives en una ciudad grande como Madrid o Barcelona,

lo más común es utilizar el metro o el coche. Hay gente que tiene que hacer muchos

kilómetros para llegar a su trabajo, por lo que necesita desplazarse en coche. En ciudades

más pequeñas, como Vigo, la ciudad en la que yo vivo, es más común utilizar el autobús

o el coche. En mi caso, cuando tenía menos de 18 años, utilizaba el autobús o la bicicleta,

porque no tenía carnet de coche. Pero cuando cumplí 18 años saqué el carnet y desde

entonces siempre me desplazo en coche, porque no vivo en el centro de la ciudad, vivo en

las afueras. Por este motivo, desplazarme en coche es mucho más cómodo, porque en

esta zona de la ciudad el transporte público es muy deficiente.

A la hora de emplear el transporte, tenéis dos opciones, utilizar el transporte público

u optar por el privado. Si utilizáis el público, tendréis que ir a la estación de metro,

de autobuses o de tren. Os voy a explicar algunas palabras interesantes. Billete de

metro, tren, autobús… Es el papel que os permite la entrada al transporte público.

Con el billete podemos hacer un viaje en el metro, tren o autobús. En el caso del taxi,

no usamos la palabra billete, usamos la palabra carrera. Para preguntar el precio de un viaje,

podéis decir ¿Cuánto cuesta la carrera? ¿Cuánto cuesta la carrera hasta la estación

de autobuses? Bajada de bandera, es el coste inicial del

taxi. El coste de la bajada de bandera. En España suele costar entre 2 y 4 euros, dependiendo

de la ciudad. Revisor, es la persona que comprueba si tienes el billete en regla. Si no tienes

el billete en regla, tendrás que pagar una multa. Y taquilla, es el lugar donde compras

el billete de metro, autobús o tren. Y algunas preguntas que podríais usar en las estaciones

de metro, autobús o tren son ¿Cuánto cuesta el billete? ¿Cuánto cuesta ir hasta Madrid?

¿Cuál es el trayecto? ¿Por qué zonas pasa el autobús, tren, metro? ¿En qué parada

tengo que bajarme? Por último, hablemos un poco del coste que

puede suponer el transporte. Si viajas en transporte público, podrá costarte entre

50 y 80 euros, aproximadamente. Depende de la ciudad y del tipo de transporte que utilices.

Muchas veces podrás comprar un abono mensual, que te permitirá acceder de manera ilimitada

a estos servicios, pagando un importe cada mes. Por otra parte, si viajas en transporte

privado, es decir, en coche o en moto, los costes pueden ser más altos. Primero, tienes

que comprar el vehículo, cuyo coste puede ser de 10.000 euros aproximadamente para

un coche y 2.000 euros para una moto. Después tienes que pagar el impuesto de rodaje, un

impuesto que se paga anualmente por tener un vehículo en propiedad. También tienes

que pagar el seguro del coche, que serán unos 500 euros. Además, el vehículo tiene

mantenimiento anual y podría tener alguna avería que tendrías que reparar. Por último,

tienes que contar el combustible que gastas cada mes. Cuantos más kilómetros conduzcas,

más gasolina consumirás. También hay que tener en cuenta que el coste de un coche es

más alto que el de una moto, por lo que la moto es una opción bastante interesante para

desplazarse. No obstante, la mayoría de las veces es más barato viajar en transporte

público que en privado, pero hay veces que no es posible hacer esto porque tenemos que

ir al trabajo a otra ciudad o porque no vivimos en el centro de la ciudad. Y esto es todo

por hoy. En este programa hemos comentado algunos temas relacionados con el transporte,

ya sea privado o público. En los próximos episodios seguiremos hablando sobre los gastos

que tiene una familia, como los hoteles, la educación, la sanidad, etc. ¿Qué os ha

parecido este podcast? Si tenéis alguna duda o sugerencia podéis dejar un comentario en

nuestra página web hoyhablamos.com y con esto llegamos al final del episodio. Nos ayudaríais

mucho dejando una valoración de 5 estrellas en iTunes y recordad que tenéis la transcripción

completa de este episodio en nuestra web. Muchas gracias por escucharnos. Nos vemos

en el episodio de mañana donde hablaremos de cultura española. Pasad un buen día.

¡Hasta mañana!

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

98. De compras en español #3 98. Einkaufen auf Spanisch #3 98. Ψώνια στα ισπανικά #3 98. Shopping in Spanish #3 98. خرید به زبان اسپانیایی شماره 3 98. Faire ses courses en espagnol #3 98. Shopping in spagnolo #3 98.スペイン語でショッピング #3 98. Zakupy po hiszpańsku #3 98. Compras em espanhol #3 98. Шопинг по-испански #3 98. İspanyolca Alışveriş #3

Hoy hablamos, episodio 98, de compras en español. Today we talk, episode 98, about shopping in Spanish.

Bienvenidos a Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis, Welcome to Hoy Hablamos, the podcast to learn Spanish every day. You already know it,

publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, Stitcher o en we publish our podcast from Monday to Friday. You can listen to it on iTunes, Stitcher or at

nuestra página web, hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible our website, hoyhablamos.com. Remember that on our website you can find the following information

la transcripción completa del audio de este episodio. Estamos a día 19 de junio. ¿Qué tal the complete audio transcript of this episode. It's June 19, how about

estáis? ¿Con ganas de comenzar la semana? Espero que sí. Ya sabéis que como estamos a lunes, Freuen Sie sich auf den Beginn der Woche? Ich hoffe es. Wie Sie wissen, ist heute Montag, Are you looking forward to the start of the week? I hope so. You know that since it's Monday, Вы с нетерпением ждете начала недели? Надеюсь, что да. Как вы знаете, сегодня понедельник,

vamos a hablar del tema del mes. Hoy continuamos con las compras en español. En el episodio del let's talk about the theme of the month. Today we continue with shopping in Spanish. In the episode of

pasado lunes hablamos de las compras en el supermercado. En el programa de hoy hablaremos last Monday we talked about shopping at the supermarket. In today's program we will talk about

de las compras y los gastos de transporte. Hoy hablamos de compras en español. of purchases and transportation costs. Today we talk about shopping in Spanish.

El gasto en transporte es el tercer gasto más importante de las familias españolas. Después Spending on transportation is the third most important expense for Spanish families. After

de los gastos en vivienda y alimentación tenemos el desplazamiento, el transporte. Este apartado In addition to housing and food expenses, we have travel and transportation. This section

consume 3158 euros al año. Cuando hablamos de transporte podemos diferenciar dos categorías. consumes 3158 euros per year. When we talk about transportation we can differentiate two categories.

La primera es el transporte público. Es el transporte que ofrecen los servicios públicos The first is public transportation. It is the transportation offered by public services

de una ciudad. Es el transporte colectivo, disponible para todos los ciudadanos de un of a city. It is the collective transport, available to all citizens of a city.

lugar. El autobús, el metro, el tren o el taxi son algunos de los servicios de transporte place. The bus, subway, train or cab are some of the transportation services available.

público disponibles. La segunda categoría es el transporte privado. Es el que es propiedad available. The second category is private transportation. It is the one owned by

de cada una de las personas y no está disponible para el público general. Los ejemplos más of each individual and is not available to the general public. The most common examples are

comunes de transporte privado son los coches, las motos y las bicicletas. Las principales common forms of private transportation are cars, motorcycles and bicycles. The main

diferencias entre transporte público y privado son las siguientes. Primero, el transporte The differences between public and private transportation are as follows. First, public transport

público está disponible para todo el mundo, mientras que el transporte privado es propiedad public transport is available to everyone, while private transport is owned by the public sector.

de una persona particular y no puede utilizarlo cualquier persona. El transporte público The public transport system is the property of a private person and cannot be used by any person. Public transportation

tiene horarios, por lo que el usuario tiene que adaptarse a dichos horarios. Sin embargo, has schedules, so the user has to adapt to these schedules. However,

el transporte privado puede ser utilizado cuando queramos y también podemos seguir Der Individualverkehr kann jederzeit genutzt werden, und wir können auch die private transportation can be used whenever we want and we can also follow

la ruta que nosotros deseemos, mientras que en transportes como el autobús o el metro the route of our choice, while in transports such as bus or subway, we can choose the

hay una ruta determinada. ¿Y qué transportes usamos en España? Depende And what transport do we use in Spain? Depends

bastante de la ciudad en la que vivas. Si vives en una ciudad grande como Madrid o Barcelona, depending on the city in which you live. If you live in a big city like Madrid or Barcelona,

lo más común es utilizar el metro o el coche. Hay gente que tiene que hacer muchos the most common is to use the subway or the car. There are people who have to do a lot of

kilómetros para llegar a su trabajo, por lo que necesita desplazarse en coche. En ciudades kilometers to get to work, so they need to commute by car. In cities

más pequeñas, como Vigo, la ciudad en la que yo vivo, es más común utilizar el autobús smaller cities, such as Vigo, the city where I live, it is more common to use the bus.

o el coche. En mi caso, cuando tenía menos de 18 años, utilizaba el autobús o la bicicleta,

porque no tenía carnet de coche. Pero cuando cumplí 18 años saqué el carnet y desde because I didn't have a car license. But when I turned 18 years old I got my license and since

entonces siempre me desplazo en coche, porque no vivo en el centro de la ciudad, vivo en so I always travel by car, because I don't live in the center of the city, I live in

las afueras. Por este motivo, desplazarme en coche es mucho más cómodo, porque en the outskirts. For this reason, getting around by car is much more comfortable, because in

esta zona de la ciudad el transporte público es muy deficiente. In this area of the city, public transportation is very deficient.

A la hora de emplear el transporte, tenéis dos opciones, utilizar el transporte público When it comes to transportation, you have two options, using public transportation

u optar por el privado. Si utilizáis el público, tendréis que ir a la estación de metro, or opt for the private one. If you use the public transportation, you will have to go to the subway station,

de autobuses o de tren. Os voy a explicar algunas palabras interesantes. Billete de bus or train. I will explain some interesting words. Bus ticket

metro, tren, autobús… Es el papel que os permite la entrada al transporte público. subway, train, bus... It is the paper that allows you to use public transportation.

Con el billete podemos hacer un viaje en el metro, tren o autobús. En el caso del taxi, With the ticket we can make a trip on the subway, train or bus. In the case of cab,

no usamos la palabra billete, usamos la palabra carrera. Para preguntar el precio de un viaje, we don't use the word ticket, we use the word race. To ask the price of a trip,

podéis decir ¿Cuánto cuesta la carrera? ¿Cuánto cuesta la carrera hasta la estación How much does the race cost? How much does the race to the station cost?

de autobuses? Bajada de bandera, es el coste inicial del of buses? The initial cost of the bus is the initial cost of the bus.

taxi. El coste de la bajada de bandera. En España suele costar entre 2 y 4 euros, dependiendo cab. The cost of the flag down. In Spain it usually costs between 2 and 4 euros, depending on the

de la ciudad. Revisor, es la persona que comprueba si tienes el billete en regla. Si no tienes of the city. Revisor, is the person who checks if your ticket is in order. If you do not have

el billete en regla, tendrás que pagar una multa. Y taquilla, es el lugar donde compras If you do not have a valid ticket, you will have to pay a fine. And ticket office, is the place where you buy

el billete de metro, autobús o tren. Y algunas preguntas que podríais usar en las estaciones the metro, bus or train ticket. And some questions that you could use at the stations

de metro, autobús o tren son ¿Cuánto cuesta el billete? ¿Cuánto cuesta ir hasta Madrid? How much does the ticket cost? How much does it cost to go to Madrid?

¿Cuál es el trayecto? ¿Por qué zonas pasa el autobús, tren, metro? ¿En qué parada What is the route? Which areas does the bus, train, subway pass through? At which stop?

tengo que bajarme? Por último, hablemos un poco del coste que do I have to get off? Finally, let's talk a little bit about the cost that

puede suponer el transporte. Si viajas en transporte público, podrá costarte entre may involve transportation. If you travel by public transportation, it may cost you between

50 y 80 euros, aproximadamente. Depende de la ciudad y del tipo de transporte que utilices. 50 and 80 euros, approximately. It depends on the city and the type of transport you use.

Muchas veces podrás comprar un abono mensual, que te permitirá acceder de manera ilimitada Often you can purchase a monthly subscription, which will give you unlimited access to

a estos servicios, pagando un importe cada mes. Por otra parte, si viajas en transporte to these services, paying a monthly fee. On the other hand, if you travel by

privado, es decir, en coche o en moto, los costes pueden ser más altos. Primero, tienes private, i.e. by car or motorcycle, the costs can be higher. First, you have

que comprar el vehículo, cuyo coste puede ser de 10.000 euros aproximadamente para the vehicle, the cost of which may be approximately 10,000 euros to

un coche y 2.000 euros para una moto. Después tienes que pagar el impuesto de rodaje, un 2,000 euros for a car and 2,000 euros for a motorcycle. After that you have to pay the road tax, a

impuesto que se paga anualmente por tener un vehículo en propiedad. También tienes tax you pay annually for owning a vehicle. You also have

que pagar el seguro del coche, que serán unos 500 euros. Además, el vehículo tiene The car insurance will have to be paid, which will be about 500 euros. In addition, the vehicle has

mantenimiento anual y podría tener alguna avería que tendrías que reparar. Por último,

tienes que contar el combustible que gastas cada mes. Cuantos más kilómetros conduzcas, you have to count the fuel you spend each month. The more miles you drive,

más gasolina consumirás. También hay que tener en cuenta que el coste de un coche es the more gasoline you will consume. It should also be taken into account that the cost of a car is

más alto que el de una moto, por lo que la moto es una opción bastante interesante para higher than that of a motorcycle, so the motorcycle is quite an interesting option for

desplazarse. No obstante, la mayoría de las veces es más barato viajar en transporte

público que en privado, pero hay veces que no es posible hacer esto porque tenemos que

ir al trabajo a otra ciudad o porque no vivimos en el centro de la ciudad. Y esto es todo

por hoy. En este programa hemos comentado algunos temas relacionados con el transporte,

ya sea privado o público. En los próximos episodios seguiremos hablando sobre los gastos

que tiene una familia, como los hoteles, la educación, la sanidad, etc. ¿Qué os ha

parecido este podcast? Si tenéis alguna duda o sugerencia podéis dejar un comentario en

nuestra página web hoyhablamos.com y con esto llegamos al final del episodio. Nos ayudaríais our website hoyhablamos.com and this brings us to the end of the episode. Would you help us

mucho dejando una valoración de 5 estrellas en iTunes y recordad que tenéis la transcripción

completa de este episodio en nuestra web. Muchas gracias por escucharnos. Nos vemos

en el episodio de mañana donde hablaremos de cultura española. Pasad un buen día.

¡Hasta mañana!

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org