×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

InnerFrench - Vol. 1, #87 - 2020 : une drôle d'année (2)

#87 - 2020 : une drôle d'année (2)

Maintenant, on va passer à mon bilan professionnel de 2020. J'ai commencé 2020 sur les rotules. Ça, c'est une expression «être sur les rotules» ou «finir sur les rotules». La rotule, c'est un os qui se trouve dans le genou, le genou, c'est cette articulation, pardon, au milieu de la jambe. Et quand on dit qu'on est sur les rotules, ça veut dire qu'on est très fatigué. En général, c'est plutôt une fatigue physique, mais on peut aussi l'utiliser, par extension pour dire qu'on est fatigué mentalement.

Moi, j'étais sur les rotules en commençant 2020 parce qu'en décembre 2019, j'ai fini mon cours Raconte ton histoire que j'ai mis en vente. Il y a eu beaucoup d'inscriptions donc ensuite il fallait que j'accompagne tous ces élèves, que je réponde à leurs questions. Il y avait plusieurs centaines d'élèves à gérer. A côté de ça, j'avais aussi toujours mon premier cours Build a Strong Core, avec là aussi des élèves à aider, le podcast, la chaîne YouTube. Donc, ça a commencé à faire beaucoup.

Et on peut dire que 2020, pour moi, c'est l'année de la rançon de la gloire. Ça, c'est une autre bonne expression, «la rançon de la gloire». «Une rançon», c'est un prix à payer pour quelque chose. Donc «la rançon de la gloire», c'est le prix que vous devez payer pour la gloire, pour la célébrité. On dit aussi souvent «le revers de la médaille». Alors évidemment, je plaisante, j'exagère un peu. Je suis très content de payer cette rançon.

J'ai la chance d'avoir trouvé un public, de vous avoir trouvé avec innerFrench. Et cette année, avec le covid, vous avez été encore plus nombreux à me découvrir. Je sais que vous m'avez envoyé des emails pour me dire que vous aviez découvert la chaîne ou le podcast pendant le confinement. Ce qui fait que cette année, j'ai reçu encore plus d'emails et de commentaires que les années précédentes. Donc, j'ai commencé à ressentir de la culpabilité. Bon, c'est pas quelque chose de nouveau, ce sentiment de culpabilité… Mais je me sens coupable parce que je trouve ça malpoli de ne pas pouvoir répondre à tous vos emails et tous vos commentaires. J'ai un peu l'impression de vous laisser tomber. J'ai l'impression de ne pas pouvoir vous aider. De temps en temps, quand cette culpabilité est trop forte, je commence à essayer de répondre à tous les emails que j'ai reçus dans les dernières semaines. Et puis, au bout d'une heure ou deux, je me rends compte que j'ai seulement répondu à une petite dizaine ou une vingtaine d'emails et que si je devais répondre à tout le monde, eh bien je n'aurais plus le temps de faire quoi que ce soit d'autre. Je n'aurais plus le temps de faire le podcast ni des vidéos sur la chaîne YouTube, donc je me sens coupable.

Je sais que ce n'est pas une question de vie ou de mort, que souvent vous m'écrivez juste pour me remercier ou pour me demander un petit conseil. Je sais aussi que s'il n'y a pas de nouvelles vidéos ou de nouveaux podcasts, vous n'allez pas mourir non plus, que vous avez toutes et tous des choses beaucoup plus importantes à faire dans la vie que d'écouter innerFrench. Mais moi, j'y pense un peu toute la journée, j'ai toujours ça dans le fond de ma tête. J'aimerais bien pouvoir vous répondre à toutes et à tous. Mais voilà, malheureusement, ce n'est pas possible. Heureusement, j'ai de la chance parce que vous êtes très patients et compréhensifs. Parfois, vous m'écrivez même en me disant que je ne suis pas obligé de répondre à votre email, donc c'est très gentil. Et si je ne vous ai pas répondu, si je n'ai pas répondu à votre email et que vous écoutez ce podcast, sachez que je suis désolé mais voilà, c'est devenu physiquement impossible de répondre à tout le monde.

À côté de ça, il y a aussi les élèves qui ont acheté mes cours, donc des personnes qui ont vraiment payé pour recevoir mon aide. Là aussi, je vous ai dit qu'il y a de plus en plus d'étudiants dans mes cours. Donc, ça représente une charge de travail de plus en plus importante pour les aider dans les exercices, répondre à leurs questions, à leurs doutes, les encourager, etc.

Bref, cette année, j'ai vraiment eu ce dilemme entre aider les personnes qui me contactent directement et qui ont besoin de moi, ou alors continuer à créer du contenu qui peut bénéficier au plus grand nombre. Et ça peut vous sembler un peu étrange parce que je vous dis que j'ai décidé de ne plus répondre à tous les emails mais d'un autre côté, il n'y a pas eu beaucoup de nouveaux contenus sur innerFrench cette année.

En fait, ça, c'est la deuxième rançon de la gloire, on pourrait dire. Parce que comme je sais que vous êtes de plus en plus nombreux à écouter le podcast ou à regarder les vidéos, eh bien, j'ai une sorte de pression. La pression augmente parce que j'ai envie de vous proposer les meilleurs contenus possibles. Donc, quand je prépare une vidéo ou un épisode du podcast, je fais beaucoup de recherches, j'essaye vraiment de me préparer au maximum. Et ça, c'est aussi parce que j'ai un côté un peu perfectionniste. Mais en fait, ce désir de perfection est devenu une excuse pour procrastiner. Je me dis que quelque chose n'est pas assez parfait pour être publié donc, au lieu de le publier quand même, j'arrête en cours de route, je me décourage, je procrastine et je ne publie rien. Vous ne pouvez pas savoir le nombre d'épisodes à moitié préparés ou à moitié écrits que j'ai sur mon ordinateur. Il y en a vraiment pas mal et ça, c'est vraiment un problème qui est apparu cette année : la pression, ce désir de perfection qui me conduisent à procrastiner.

Et puis, je pense que le covid a aussi eu quelques effets à ce niveau-là. Par exemple, avec le covid, j'ai vraiment développé ma capacité de déconcentration, pas ma capacité de concentration, mais de déconcentration. J'avais vraiment du mal, cette année, à me concentrer sur quelque chose pendant plus d'une heure. Très souvent, j'arrêtais pour aller lire un article, pour regarder un peu l'évolution du nombre de cas, etc., lire comment les recherches avançaient concernant le vaccin. Bref, j'avais du mal à me concentrer pour préparer une vidéo ou un épisode du podcast. Là encore, je n'avais pas vraiment la tête à ça.

Et tout ça, c'est devenu évidemment un cercle vicieux. Moins je faisais de vidéos, d'épisodes pour le podcast, plus ça devenait difficile, plus j'avais de doutes, de questions existentielles sur ce que j'étais en train d'essayer de faire. En plus, je recevais quelques emails de personnes qui s'inquiétaient parce qu'elles voyaient qu'il n'y avait pas de nouvel épisode du podcast. Donc ces gens se demandaient si j'étais tombé malade, ils voulaient savoir comment ça allait, etc. Et c'était plutôt… ça partait d'une bonne intention, évidemment, mais moi, ça m'ajoutait encore une forme de pression. Donc voilà, c'est pour ça que cette année, ça a été un peu difficile de faire de nouveaux podcasts, de nouvelles vidéos.

Si je vous raconte tout ça, ce n'est pas pour que vous pensiez : «oh là là, le pauvre Hugo, il a trop de travail, il faut arrêter de lui envoyer des emails !» C'est vrai que je dois beaucoup me plaindre dans les podcasts sans m'en rendre compte, parce que souvent, quand vous m'écrivez, vous me dites que vous savez que j'ai beaucoup de travail, etc. alors que moi, j'ai l'impression d'essayer de vous cacher ces choses-là pour ne pas vous inquiéter. Mais a priori, vous le savez quand même donc je pense qu'inconsciemment, j'ai tendance à beaucoup vous parler de mes problèmes, mes questions existentielles et à me plaindre. Ça, c'est aussi mon côté français parce que se plaindre, c'est un peu le sport national en France. Les Polonais aussi aiment beaucoup se plaindre donc voilà, c'est un peu la double dose. Et dans cet épisode, je suis encore en train de le faire, mais de manière un peu plus consciente.

Je sais que parmi vous, il y en a qui travaillent sûrement dix fois, cent fois plus que moi et qui ont des professions beaucoup plus difficiles, beaucoup plus exigeantes que la mienne. Je pense que si je me plains beaucoup, c'est parce que j'étais pas vraiment préparé à avoir une entreprise. C'est un peu paradoxal parce que, comme vous le savez, j'ai fait des études dans une école de commerce. À la base, je suis pas prof de français, j'ai été plutôt formé pour devenir manager dans une entreprise.

Mais au fur et à mesure qu'innerFrench se développait, je me suis retrouvé à jouer de moins en moins le rôle de professeur et de plus en plus celui de chef d'entreprise. J'ai eu de plus en plus de formalités à régler, des choses administratives pour la comptabilité, pour le marketing, le côté technique aussi, avec la gestion du site Internet, du podcast, etc. Et toutes ces formalités ont commencé à prendre de plus en plus de temps au détriment du temps que je pouvais passer sur les choses que j'aime vraiment faire, à savoir la création de podcasts, de vidéos, et vraiment l'enseignement pur. Au bout d'un moment, la liste de choses à faire la liste de formalités est devenue tellement longue que j'étais un peu découragé et ça aussi, évidemment, ça a favorisé la procrastination.

Maintenant que je vous raconte tout ça à voix haute, je me rends compte que la solution était évidente depuis le début. La solution, c'était de recruter quelqu'un. Évidemment, j'y avais pensé, mais j'avais pas mal de réticences. InnerFrench, c'est mon bébé, je l'ai créé tout seul et j'étais fier, justement, de gérer toutes ces choses moi-même, de gérer le podcast, la chaîne YouTube, le site Internet, les cours, etc. Et je me considérais un peu comme un homme orchestre, je n'avais pas envie de partager ces responsabilités avec quelqu'un.

L'été dernier, je me suis rendu compte que la charge de travail était vraiment trop importante et qu'il fallait absolument que je recrute quelqu'un. Je m'en suis rendu compte parce que j'ai vu que je ne pouvais pas partir en vacances sans mon ordinateur. J'avais tellement d'obligations, de choses à faire pour que l'entreprise continue de fonctionner que c'était devenu impossible pour moi de partir en vacances sans pouvoir répondre aux emails, etc.

Le problème, c'est que j'avais déjà tellement de travail que je n'avais pas le temps, justement, de recruter quelqu'un. Ça, c'est le scénario typique du serpent qui se mord la queue. Le serpent, vous savez, c'est ce reptile. «Un serpent qui se mord la queue», c'est une expression pour décrire un cercle vicieux. Donc, moi, c'était le serpent qui se mord la queue parce que j'avais besoin de recruter quelqu'un pour me libérer du temps, mais je n'avais pas le temps de recruter cette personne.

À côté de ça, j'avais aussi beaucoup de doutes concernant le recrutement : comment trouver la bonne personne ? Comment former la bonne personne ? La responsabilité que ça représentait : si l'entreprise n'a pas assez d'activité, comment je serai capable de continuer de payer cette personne ? Bref, j'avais beaucoup de doutes et de blocages et j'ai attendu d'être dos au mur pour prendre la décision de recruter quelqu'un. C'est vraiment l'été dernier que je me suis rendu à l'évidence et j'ai accepté que j'avais besoin d'aide, qu'il fallait que je recrute du renfort.

Ce recrutement, il m'a occupé pendant une bonne partie de l'été. J'ai lancé tout un processus avec plusieurs étapes et j'ai reçu plus de 250 candidatures, des candidatures qu'il a fallu que j'étudie attentivement. Je pensais recruter un ou une Française, mais finalement, j'ai recruté une Polonaise, Anna, parce que pendant l'entretien, elle a fait une très bonne impression. Elle parle parfaitement français et en plus d'avoir de l'expérience en tant que professeur, elle a aussi travaillé avec différentes entreprises françaises. Elle a travaillé pendant quelques mois au service clients d'une autre entreprise, une entreprise américaine, Airbnb. Donc je savais qu'elle avait aussi une expertise un peu plus technique et ce sens du service client qui est pour moi très important.

Anna a commencé à travailler pour innerFrench en septembre et elle fait du super boulot. C'est vraiment un plaisir de travailler avec elle. Elle m'a aidé à mettre à jour notre cours intermédiaire Build a Strong Core. Elle aide beaucoup les élèves de ce cours, elle répond à leurs questions, elle prépare des exercices. Et si vous m'avez envoyé un email depuis septembre, vous avez peut-être reçu une réponse d'Anna. Par exemple, si vous avez des problèmes avec vos mots de passe, etc. en général, maintenant, c'est Anna qui s'occupe de répondre à ces emails.

Donc voilà ça, ça a été une étape importante dans le développement de l'entreprise. J'ai beaucoup de chance parce qu'innerFrench continue de se développer dans un contexte économique qui est très difficile pour beaucoup d'entreprises. Donc, là aussi, comme à chaque épisode, je touche du bois. Le podcast, aujourd'hui, a été téléchargé plus de 6 millions de fois, dont quasiment 4 millions cette année. C'est énorme. Je suis extrêmement chanceux : je fais un métier que j'adore, ça peut aider des milliers de personnes, vous m'envoyez des emails pour me remercier, etc. Et en plus, cerise sur le gâteau, je gagne assez d'argent pour bien en vivre. Donc voilà, je suis vraiment privilégié, j'ai conscience de ça, donc ça m'aide à relativiser un peu tous les problèmes techniques et administratifs qui me prennent la tête au quotidien.

Pour finir cet épisode, je vais vous parler un peu des projets pour 2021. L'objectif numéro un, c'est la régularité. La régularité, ça va être mon maître-mot pour l'année prochaine. Je me suis rendu compte que pour pouvoir être régulier, j'ai besoin de mettre en place un système au lieu d'attendre simplement d'être motivé. Et ça, c'est quelque chose qui vaut pour les langues aussi. C'est un peu la même chose que quand je vous parlais de créer une habitude. Vous ne pouvez pas être seulement dépendants de votre motivation parce qu'il y a toujours des bons et des mauvais jours. Et malheureusement, s'il y a trop de mauvais jours, ça devient un cercle vicieux. Donc moi, mon objectif, c'est de mettre en place un système pour être plus régulier dans la publication de vidéos, de podcasts et ça, ça va impliquer de continuer d'agrandir l'équipe. Donc je pense recruter encore une ou deux personnes l'année prochaine pour m'aider dans la préparation de contenus. (par exemple pour monter les vidéos, pour préparer certains sujets, faire les recherches, etc.). Ça va être un peu la priorité l'année prochaine.

Il y a quelques mois, je vous avais envoyé un sondage pour vous demander ce que vous attendiez du podcast, quelles améliorations vous aimeriez voir, etc. Et une des conclusions de ce sondage, c'était que vous voudriez plus de diversité. Ça tombe bien parce que je suis d'accord avec vous. Je pense qu'il faut plus de diversité dans ce podcast. Donc normalement, l'année prochaine, il va y avoir plus d'interviews. Ça sera pas seulement moi qui traiterai des sujets, mais je vais essayer de faire davantage d'interviews pour que vous entendiez d'autres personnes parler avec un autre style, un autre vocabulaire, etc.

Le grand problème avec les interviews, c'est la qualité du son (comme vous l'avez vu, par exemple dans les interviews que j'avais faites avec mon amie Laure ou avec mon amie Fanny). Comme je n'habite pas en France et comme en ce moment, il y a toutes les mesures liées au covid, on est obligé de faire ces interviews par Internet. Donc voilà, la qualité est pas toujours géniale. Et ça, quand c'est pour un podcast dans une langue étrangère, je sais que ça peut être assez problématique. Donc je vais essayer de réfléchir à ça pour trouver une solution convenable.

J'ai aussi pour projet de faire un nouveau cours, un cours qui s'adressera plutôt aux débutants parce que je reçois beaucoup d'emails de personnes qui comprennent un petit peu le podcast, mais qui auraient besoin d'un cours un peu moins avancé pour couvrir les bases. On va essayer de travailler sur ça avec Anna l'année prochaine et si tout se passe bien, bon c'est peut-être un peu trop ambitieux, mais j'aimerais bien aussi faire un autre cours, plus avancé cette fois, un cours qui sera la suite de Raconte ton histoire.

Voilà, maintenant, vous savez quels sont les projets pour 2021. Si vous avez envie de continuer d'apprendre le français avec moi, normalement, vous pourrez me voir et m'entendre un peu plus souvent que cette année. On va pouvoir enfin tourner la page de 2020 et passer à autre chose.

Pour conclure cet épisode, je vous souhaite à toutes et à tous d'excellentes fêtes de fin d'année en espérant que vous puissiez les passer en famille. Et je vous donne rendez-vous en 2021 pour continuer ensemble notre aventure avec le français.

#87 - 2020 : une drôle d'année (2) #87 - 2020: Ein seltsames Jahr (2) #87 - 2020: a strange year (2) #87 - 2020: un año extraño (2) #87 - 2020: un anno strano (2) #87 - 2020年:奇妙な年(2) #87 - 2020: een vreemd jaar (2) #87 - 2020: dziwny rok (2) #87 - 2020: um ano estranho (2) #87 - 2020: странный год (2) 第87章 2020年:有趣的一年(2)

Maintenant, on va passer à mon bilan professionnel de 2020. Now, we will move on to my professional assessment for 2020. J'ai commencé 2020 sur les rotules. I started 2020 on the kneecaps. Ik begon 2020 op de achterste voet. Ça, c'est une expression «être sur les rotules» ou «finir sur les rotules». Das ist ein Ausdruck "auf den Knien sein" oder "auf den Knien landen". That is an expression "to be on the knees" or "to end up on the knees". Dat is nog eens een uitdrukking, "op je knieschijven zitten" of "op je knieschijven eindigen". La rotule, c'est un os qui se trouve dans le genou, le genou, c'est cette articulation, pardon, au milieu de la jambe. Die Patella ist ein Knochen, der sich im Knie befindet, das Knie, es ist dieses Gelenk, sorry, in der Mitte des Beins. The patella is a bone that is in the knee, the knee, it is this joint, sorry, in the middle of the leg. Et quand on dit qu'on est sur les rotules, ça veut dire qu'on est très fatigué. Und wenn wir sagen, dass wir auf den Knien sind, bedeutet das, dass wir sehr müde sind. And when we say that we are on our knees, that means we are very tired. En général, c'est plutôt une fatigue physique, mais on peut aussi l'utiliser, par extension pour dire qu'on est fatigué mentalement. In general, it is more a physical fatigue, but we can also use it, by extension to say that we are tired mentally.

Moi, j'étais sur les rotules en commençant 2020 parce qu'en décembre 2019, j'ai fini mon cours Raconte ton histoire que j'ai mis en vente. Ich war ab 2020 am Ball, weil ich im Dezember 2019 meinen Tell Your Story-Kurs beendet habe, den ich zum Verkauf angeboten habe. I was on the ball starting 2020 because in December 2019, I finished my Tell Your Story course that I put up for sale. Il y a eu beaucoup d'inscriptions donc ensuite il fallait que j'accompagne tous ces élèves, que je réponde à leurs questions. Da es viele Anmeldungen gab, musste ich all diese Schüler begleiten, damit ich ihre Fragen beantworte. There were a lot of registrations so then I had to accompany all these students, that I answer their questions. Er waren veel inschrijvingen, dus ik moest al deze studenten begeleiden en hun vragen beantwoorden. Il y avait plusieurs centaines d'élèves à gérer. Es waren mehrere hundert Studenten zu verwalten. There were several hundred students to manage. A côté de ça, j'avais aussi toujours mon premier cours Build a Strong Core, avec là aussi des élèves à aider, le podcast, la chaîne YouTube. Außerdem hatte ich immer meinen ersten Build a Strong Core-Kurs mit Studenten, dem Podcast und dem YouTube-Kanal. Besides that, I also always had my first Build a Strong Core course, with there too students to help, the podcast, the YouTube channel. Donc, ça a commencé à faire beaucoup. So it started to do a lot. Dus het begon te tellen.

Et on peut dire que 2020, pour moi, c'est l'année de la rançon de la gloire. And we can say that 2020, for me, is the year of the ransom of fame. En ik denk dat het eerlijk is om te zeggen dat 2020 voor mij het jaar van de afkoopsom van de glorie wordt. Ça, c'est une autre bonne expression, «la rançon de la gloire». That's another good expression, "the price of fame." «Une rançon», c'est un prix à payer pour quelque chose. “A ransom” is a price to pay for something. Donc «la rançon de la gloire», c'est le prix que vous devez payer pour la gloire, pour la célébrité. So “the ransom of fame” is the price you have to pay for fame, for fame. On dit aussi souvent «le revers de la médaille». We also often say “the other side of the coin”. Alors évidemment, je plaisante, j'exagère un peu. So obviously I'm kidding, I'm exaggerating a bit. Je suis très content de payer cette rançon. I am very happy to pay this ransom.

J'ai la chance d'avoir trouvé un public, de vous avoir trouvé avec innerFrench. I'm lucky to have found an audience, to have found you with innerFrench. Et cette année, avec le covid, vous avez été encore plus nombreux à me découvrir. And this year, with the covid, even more of you have discovered me. Je sais que vous m'avez envoyé des emails pour me dire que vous aviez découvert la chaîne ou le podcast pendant le confinement. I know you sent me emails to tell me that you discovered the channel or podcast during lockdown. Ce qui fait que cette année, j'ai reçu encore plus d'emails et de commentaires que les années précédentes. So this year, I received even more emails and comments than in previous years. Donc, j'ai commencé à ressentir de la culpabilité. So, I started to feel guilty. Bon, c'est pas quelque chose de nouveau, ce sentiment de culpabilité… Mais je me sens coupable parce que je trouve ça malpoli de ne pas pouvoir répondre à tous vos emails et tous vos commentaires. Well, it's not something new, this feeling of guilt… But I feel guilty because I find it rude not to be able to answer all your emails and all your comments. J'ai un peu l'impression de vous laisser tomber. I kinda feel like I'm letting you down. J'ai l'impression de ne pas pouvoir vous aider. I feel like I can't help you. De temps en temps, quand cette culpabilité est trop forte, je commence à essayer de répondre à tous les emails que j'ai reçus dans les dernières semaines. Every once in a while, when this guilt is too strong, I start trying to answer all the emails I have received in the past few weeks. Et puis, au bout d'une heure ou deux, je me rends compte que j'ai seulement répondu à une petite dizaine ou une vingtaine d'emails et que si je devais répondre à tout le monde, eh bien je n'aurais plus le temps de faire quoi que ce soit d'autre. And then, after an hour or two, I realize that I have only replied to a dozen or twenty emails and that if I had to respond to everyone, well I wouldn't have any more. time to do anything else. Je n'aurais plus le temps de faire le podcast ni des vidéos sur la chaîne YouTube, donc je me sens coupable. I wouldn't have time to do the podcast or the videos on the YouTube channel anymore, so I feel guilty.

Je sais que ce n'est pas une question de vie ou de mort, que souvent vous m'écrivez juste pour me remercier ou pour me demander un petit conseil. I know it's not a matter of life and death, that you often write to me just to thank me or to ask for a little advice. Je sais aussi que s'il n'y a pas de nouvelles vidéos ou de nouveaux podcasts, vous n'allez pas mourir non plus, que vous avez toutes et tous des choses beaucoup plus importantes à faire dans la vie que d'écouter innerFrench. I also know that if there are no new videos or new podcasts you are not going to die either, that you all have much more important things to do in life than to listen to innerFrench . Mais moi, j'y pense un peu toute la journée, j'ai toujours ça dans le fond de ma tête. But I think about it a little all day, I always have it in the back of my head. J'aimerais bien pouvoir vous répondre à toutes et à tous. I would love to be able to answer all of you. Mais voilà, malheureusement, ce n'est pas possible. But now, unfortunately, it is not possible. Heureusement, j'ai de la chance parce que vous êtes très patients et compréhensifs. Fortunately, I am lucky because you are very patient and understanding. Parfois, vous m'écrivez même en me disant que je ne suis pas obligé de répondre à votre email, donc c'est très gentil. Sometimes you even write to me telling me that I don't have to answer your email, so that's very nice. Et si je ne vous ai pas répondu, si je n'ai pas répondu à votre email et que vous écoutez ce podcast, sachez que je suis désolé mais voilà, c'est devenu physiquement impossible de répondre à tout le monde. And if I haven't replied to you, if I haven't replied to your email and you are listening to this podcast, know that I'm sorry but here it is, it has become physically impossible to reply to everyone.

À côté de ça, il y a aussi les élèves qui ont acheté mes cours, donc des personnes qui ont vraiment payé pour recevoir mon aide. Besides that, there are also the students who bought my lessons, so people who really paid to receive my help. Là aussi, je vous ai dit qu'il y a de plus en plus d'étudiants dans mes cours. There too, I told you that there are more and more students in my classes. Donc, ça représente une charge de travail de plus en plus importante pour les aider dans les exercices, répondre à leurs questions, à leurs doutes, les encourager, etc. So, it represents an increasingly important workload to help them in the exercises, to answer their questions, to their doubts, to encourage them, etc.

Bref, cette année, j'ai vraiment eu ce dilemme entre aider les personnes qui me contactent directement et qui ont besoin de moi, ou alors continuer à créer du contenu qui peut bénéficier au plus grand nombre. In short, this year, I really had this dilemma between helping the people who contact me directly and who need me, or continuing to create content that can benefit the greatest number. Et ça peut vous sembler un peu étrange parce que je vous dis que j'ai décidé de ne plus répondre à tous les emails mais d'un autre côté, il n'y a pas eu beaucoup de nouveaux contenus sur innerFrench cette année. And that might sound a bit strange to you because I'm telling you that I've decided not to answer all emails anymore but on the other hand, there hasn't been a lot of new content on innerFrench this year.

En fait, ça, c'est la deuxième rançon de la gloire, on pourrait dire. In fact, that is the second ransom of fame, you could say. Parce que comme je sais que vous êtes de plus en plus nombreux à écouter le podcast ou à regarder les vidéos, eh bien, j'ai une sorte de pression. Because as I know more and more of you are listening to the podcast or watching the videos, well, I'm kind of under pressure. La pression augmente parce que j'ai envie de vous proposer les meilleurs contenus possibles. The pressure is increasing because I want to offer you the best possible content. Donc, quand je prépare une vidéo ou un épisode du podcast, je fais beaucoup de recherches, j'essaye vraiment de me préparer au maximum. So when I'm putting together a video or an episode for the podcast, I do a lot of research, I really try to prepare myself as much as possible. Et ça, c'est aussi parce que j'ai un côté un peu perfectionniste. And that is also because I have a bit of a perfectionist side. Mais en fait, ce désir de perfection est devenu une excuse pour procrastiner. But in fact, this desire for perfection has become an excuse to procrastinate. Je me dis que quelque chose n'est pas assez parfait pour être publié donc, au lieu de le publier quand même, j'arrête en cours de route, je me décourage, je procrastine et je ne publie rien. I tell myself that something is not perfect enough to publish, so instead of publishing it anyway, I stop along the way, get discouraged, procrastinate, and don't publish anything. Vous ne pouvez pas savoir le nombre d'épisodes à moitié préparés ou à moitié écrits que j'ai sur mon ordinateur. You can't tell how many half-prepared or half-written episodes I have on my computer. Il y en a vraiment pas mal et ça, c'est vraiment un problème qui est apparu cette année : la pression, ce désir de perfection qui me conduisent à procrastiner. There are really quite a few and that is really a problem that has arisen this year: the pressure, this desire for perfection which leads me to procrastinate.

Et puis, je pense que le covid a aussi eu quelques effets à ce niveau-là. And then, I think that the covid also had some effects on this level. Par exemple, avec le covid, j'ai vraiment développé ma capacité de déconcentration, pas ma capacité de concentration, mais de déconcentration. For example, with the covid, I really developed my capacity for deconcentration, not my capacity for concentration, but for deconcentration. J'avais vraiment du mal, cette année, à me concentrer sur quelque chose pendant plus d'une heure. I had a really hard time concentrating on anything for more than an hour this year. Très souvent, j'arrêtais pour aller lire un article, pour regarder un peu l'évolution du nombre de cas, etc., lire comment les recherches avançaient concernant le vaccin. Very often, I would stop to read an article, to take a look at the evolution of the number of cases, etc., to read how research was progressing concerning the vaccine. Bref, j'avais du mal à me concentrer pour préparer une vidéo ou un épisode du podcast. In short, I had trouble concentrating to prepare a video or an episode of the podcast. Là encore, je n'avais pas vraiment la tête à ça. Again, I didn't really have the head for that.

Et tout ça, c'est devenu évidemment un cercle vicieux. And all of that has obviously become a vicious circle. Moins je faisais de vidéos, d'épisodes pour le podcast, plus ça devenait difficile, plus j'avais de doutes, de questions existentielles sur ce que j'étais en train d'essayer de faire. The less I did videos, the episodes for the podcast, the more difficult it became, the more I had doubts, existential questions about what I was trying to do. En plus, je recevais quelques emails de personnes qui s'inquiétaient parce qu'elles voyaient qu'il n'y avait pas de nouvel épisode du podcast. In addition, I was getting a few emails from people who were concerned because they saw that there was no new episode of the podcast. Donc ces gens se demandaient si j'étais tombé malade, ils voulaient savoir comment ça allait, etc. So these people were wondering if I had gotten sick, they wanted to know how it was, etc. Et c'était plutôt… ça partait d'une bonne intention, évidemment, mais moi, ça m'ajoutait encore une forme de pression. And it was rather… it had a good intention, obviously, but me, it still added a form of pressure to me. Donc voilà, c'est pour ça que cette année, ça a été un peu difficile de faire de nouveaux podcasts, de nouvelles vidéos. So there you have it, that's why this year, it's been a bit difficult to make new podcasts, new videos.

Si je vous raconte tout ça, ce n'est pas pour que vous pensiez : «oh là là, le pauvre Hugo, il a trop de travail, il faut arrêter de lui envoyer des emails !» C'est vrai que je dois beaucoup me plaindre dans les podcasts sans m'en rendre compte, parce que souvent, quand vous m'écrivez, vous me dites que vous savez que j'ai beaucoup de travail, etc. If I'm telling you all this, it's not so that you think: "oh dear, poor Hugo, he has too much work, we must stop sending him emails!" It's true that I have to complain a lot in podcasts without realizing it, because often when you write to me you tell me that you know I have a lot of work etc. alors que moi, j'ai l'impression d'essayer de vous cacher ces choses-là pour ne pas vous inquiéter. while I feel like I'm trying to hide these things from you so as not to worry. Mais a priori, vous le savez quand même donc je pense qu'inconsciemment, j'ai tendance à beaucoup vous parler de mes problèmes, mes questions existentielles et à me plaindre. But a priori, you know it all the same so I think that unconsciously, I tend to talk to you a lot about my problems, my existential questions and to complain. Ça, c'est aussi mon côté français parce que se plaindre, c'est un peu le sport national en France. That is also my French side because complaining is a bit like national sport in France. Les Polonais aussi aiment beaucoup se plaindre donc voilà, c'est un peu la double dose. The Poles also like to complain a lot so there you go, it's a bit of a double dose. Et dans cet épisode, je suis encore en train de le faire, mais de manière un peu plus consciente. And in this episode, I'm still doing it, but a little more consciously.

Je sais que parmi vous, il y en a qui travaillent sûrement dix fois, cent fois plus que moi et qui ont des professions beaucoup plus difficiles, beaucoup plus exigeantes que la mienne. I know that among you, there are some who surely work ten times, a hundred times more than me and who have much more difficult, much more demanding professions than mine. Je pense que si je me plains beaucoup, c'est parce que j'étais pas vraiment préparé à avoir une entreprise. I think if I'm complaining a lot it's because I wasn't really prepared to have a business. C'est un peu paradoxal parce que, comme vous le savez, j'ai fait des études dans une école de commerce. It's a bit of a paradox because, as you know, I went to business school. À la base, je suis pas prof de français, j'ai été plutôt formé pour devenir manager dans une entreprise. Basically, I am not a French teacher, I was rather trained to become a manager in a company.

Mais au fur et à mesure qu'innerFrench se développait, je me suis retrouvé à jouer de moins en moins le rôle de professeur et de plus en plus celui de chef d'entreprise. But as innerFrench developed, I found myself playing less and less the role of professor and more and more that of entrepreneur. J'ai eu de plus en plus de formalités à régler, des choses administratives pour la comptabilité, pour le marketing, le côté technique aussi, avec la gestion du site Internet, du podcast, etc. I had more and more formalities to settle, administrative things for accounting, for marketing, the technical side too, with the management of the website, the podcast, etc. Et toutes ces formalités ont commencé à prendre de plus en plus de temps au détriment du temps que je pouvais passer sur les choses que j'aime vraiment faire, à savoir la création de podcasts, de vidéos, et vraiment l'enseignement pur. And all of these formalities started to take up more and more time at the expense of the time I could spend on the things I really love to do, which is creating podcasts, videos, and really pure teaching. Au bout d'un moment, la liste de choses à faire la liste de formalités est devenue tellement longue que j'étais un peu découragé et ça aussi, évidemment, ça a favorisé la procrastination. After a while, the to-do list got so long that I was a little discouraged and that too, of course, fostered procrastination.

Maintenant que je vous raconte tout ça à voix haute, je me rends compte que la solution était évidente depuis le début. Now that I am telling you all this out loud, I realize that the solution was obvious from the start. La solution, c'était de recruter quelqu'un. The solution was to recruit someone. Évidemment, j'y avais pensé, mais j'avais pas mal de réticences. Obviously, I had thought about it, but I had a lot of reservations. InnerFrench, c'est mon bébé, je l'ai créé tout seul et j'étais fier, justement, de gérer toutes ces choses moi-même, de gérer le podcast, la chaîne YouTube, le site Internet, les cours, etc. InnerFrench is my baby, I created it on my own and I was proud to manage all these things myself, to manage the podcast, the YouTube channel, the website, the lessons, etc. Et je me considérais un peu comme un homme orchestre, je n'avais pas envie de partager ces responsabilités avec quelqu'un. And I saw myself a bit like a man orchestra, I didn't want to share these responsibilities with anyone.

L'été dernier, je me suis rendu compte que la charge de travail était vraiment trop importante et qu'il fallait absolument que je recrute quelqu'un. Last summer, I realized that the workload was really too heavy and that I absolutely had to recruit someone. Je m'en suis rendu compte parce que j'ai vu que je ne pouvais pas partir en vacances sans mon ordinateur. I realized this because I saw that I couldn't go on vacation without my computer. J'avais tellement d'obligations, de choses à faire pour que l'entreprise continue de fonctionner que c'était devenu impossible pour moi de partir en vacances sans pouvoir répondre aux emails, etc. I had so many obligations, things to do to keep the business running that it became impossible for me to go on vacation without being able to answer emails, etc.

Le problème, c'est que j'avais déjà tellement de travail que je n'avais pas le temps, justement, de recruter quelqu'un. The problem is that I already had so much work that I didn't have the time to recruit someone. Ça, c'est le scénario typique du serpent qui se mord la queue. This is the typical scenario of the snake biting its tail. Le serpent, vous savez, c'est ce reptile. The snake, you know, is that reptile. «Un serpent qui se mord la queue», c'est une expression pour décrire un cercle vicieux. "A snake biting its tail" is an expression to describe a vicious circle. Donc, moi, c'était le serpent qui se mord la queue parce que j'avais besoin de recruter quelqu'un pour me libérer du temps, mais je n'avais pas le temps de recruter cette personne. So me was the snake biting its tail because I needed to recruit someone to free up my time, but I didn't have the time to recruit that person.

À côté de ça, j'avais aussi beaucoup de doutes concernant le recrutement : comment trouver la bonne personne ? Besides that, I also had a lot of doubts about recruiting: how do I find the right person? Comment former la bonne personne ? How do you train the right person? La responsabilité que ça représentait : si l'entreprise n'a pas assez d'activité, comment je serai capable de continuer de payer cette personne ? The responsibility that represented: if the company does not have enough activity, how will I be able to continue to pay this person? Bref, j'avais beaucoup de doutes et de blocages et j'ai attendu d'être dos au mur pour prendre la décision de recruter quelqu'un. In short, I had a lot of doubts and blockages and I waited until my back to the wall to make the decision to recruit someone. En resumen, tenía muchas dudas y complejos y esperé a estar entre la espada y la pared antes de tomar la decisión de contratar a alguien. C'est vraiment l'été dernier que je me suis rendu à l'évidence et j'ai accepté que j'avais besoin d'aide, qu'il fallait que je recrute du renfort. It was really last summer that I realized the obvious and accepted that I needed help, that I had to recruit reinforcements.

Ce recrutement, il m'a occupé pendant une bonne partie de l'été. This recruitment, it occupied me for a good part of the summer. J'ai lancé tout un processus avec plusieurs étapes et j'ai reçu plus de 250 candidatures, des candidatures qu'il a fallu que j'étudie attentivement. I launched a whole process with several steps and received over 250 applications, applications that I had to study carefully. Je pensais recruter un ou une Française, mais finalement, j'ai recruté une Polonaise, Anna, parce que pendant l'entretien, elle a fait une très bonne impression. I was thinking of recruiting a Frenchwoman, but in the end, I recruited a Polish woman, Anna, because during the interview she made a very good impression. Elle parle parfaitement français et en plus d'avoir de l'expérience en tant que professeur, elle a aussi travaillé avec différentes entreprises françaises. She speaks perfect French and in addition to having experience as a teacher, she has also worked with different French companies. Elle a travaillé pendant quelques mois au service clients d'une autre entreprise, une entreprise américaine, Airbnb. She worked for a few months in customer service for another company, an American company, Airbnb. Donc je savais qu'elle avait aussi une expertise un peu plus technique et ce sens du service client qui est pour moi très important. So I knew that she also had a little more technical expertise and that sense of customer service which is very important to me.

Anna a commencé à travailler pour innerFrench en septembre et elle fait du super boulot. Anna started working for innerFrench in September and she's doing a great job. C'est vraiment un plaisir de travailler avec elle. It is really a pleasure to work with her. Elle m'a aidé à mettre à jour notre cours intermédiaire Build a Strong Core. She helped me update our Build a Strong Core intermediate course. Elle aide beaucoup les élèves de ce cours, elle répond à leurs questions, elle prépare des exercices. She helps the students in this course a lot, she answers their questions, she prepares exercises. Et si vous m'avez envoyé un email depuis septembre, vous avez peut-être reçu une réponse d'Anna. And if you've emailed me since September, you might have gotten a response from Anna. Par exemple, si vous avez des problèmes avec vos mots de passe, etc. For example, if you have problems with your passwords, etc. en général, maintenant, c'est Anna qui s'occupe de répondre à ces emails. Usually Anna now takes care of answering these emails.

Donc voilà ça, ça a été une étape importante dans le développement de l'entreprise. So here it is, it was an important step in the development of the company. J'ai beaucoup de chance parce qu'innerFrench continue de se développer dans un contexte économique qui est très difficile pour beaucoup d'entreprises. I am very lucky because InnerFrench continues to develop in an economic context which is very difficult for many companies. Donc, là aussi, comme à chaque épisode, je touche du bois. So, there too, as in every episode, I touch wood. Le podcast, aujourd'hui, a été téléchargé plus de 6 millions de fois, dont quasiment 4 millions cette année. The podcast, today, has been downloaded over 6 million times, of which almost 4 million this year. C'est énorme. It's enormous. Je suis extrêmement chanceux : je fais un métier que j'adore, ça peut aider des milliers de personnes, vous m'envoyez des emails pour me remercier, etc. I am extremely lucky: I have a job that I love, it can help thousands of people, you send me emails to thank me, etc. Et en plus, cerise sur le gâteau, je gagne assez d'argent pour bien en vivre. And what's more, the icing on the cake, I earn enough money to live well. Donc voilà, je suis vraiment privilégié, j'ai conscience de ça, donc ça m'aide à relativiser un peu tous les problèmes techniques et administratifs qui me prennent la tête au quotidien. So here I am, I am really privileged, I am aware of that, so it helps me to relativize a little all the technical and administrative problems that take my head on a daily basis.

Pour finir cet épisode, je vais vous parler un peu des projets pour 2021. To end this episode, I'm going to tell you a little about the projects for 2021. L'objectif numéro un, c'est la régularité. The number one goal is consistency. La régularité, ça va être mon maître-mot pour l'année prochaine. Consistency is going to be my watchword for next year. Je me suis rendu compte que pour pouvoir être régulier, j'ai besoin de mettre en place un système au lieu d'attendre simplement d'être motivé. I have found that in order to be consistent, I need to put a system in place instead of just waiting to be motivated. Et ça, c'est quelque chose qui vaut pour les langues aussi. And that is something that applies to languages as well. C'est un peu la même chose que quand je vous parlais de créer une habitude. It's a bit the same as when I was talking to you about creating a habit. Vous ne pouvez pas être seulement dépendants de votre motivation parce qu'il y a toujours des bons et des mauvais jours. You can't just be dependent on your motivation because there are always good days and bad days. Et malheureusement, s'il y a trop de mauvais jours, ça devient un cercle vicieux. And unfortunately, if there are too many bad days, it becomes a vicious cycle. Donc moi, mon objectif, c'est de mettre en place un système pour être plus régulier dans la publication de vidéos, de podcasts et ça, ça va impliquer de continuer d'agrandir l'équipe. So my goal is to put in place a system to be more regular in the publication of videos, podcasts and that will mean continuing to expand the team. Donc je pense recruter encore une ou deux personnes l'année prochaine pour m'aider dans la préparation de contenus. So I am thinking of recruiting another person or two next year to help me with the content preparation. (par exemple pour monter les vidéos, pour préparer certains sujets, faire les recherches, etc.). (for example to edit videos, to prepare certain topics, to do research, etc.). Ça va être un peu la priorité l'année prochaine. It will be a bit of a priority next year.

Il y a quelques mois, je vous avais envoyé un sondage pour vous demander ce que vous attendiez du podcast, quelles améliorations vous aimeriez voir, etc. A few months ago, I sent you a poll asking what you expected from the podcast, what improvements you would like to see, etc. Et une des conclusions de ce sondage, c'était que vous voudriez plus de diversité. And one of the conclusions of this poll was that you would like more diversity. Ça tombe bien parce que je suis d'accord avec vous. That's good because I agree with you. Je pense qu'il faut plus de diversité dans ce podcast. I think there needs to be more diversity in this podcast. Donc normalement, l'année prochaine, il va y avoir plus d'interviews. So normally next year there will be more interviews. Ça sera pas seulement moi qui traiterai des sujets, mais je vais essayer de faire davantage d'interviews pour que vous entendiez d'autres personnes parler avec un autre style, un autre vocabulaire, etc. It will not only be me who will cover the topics, but I will try to do more interviews so that you hear other people speaking with a different style, a different vocabulary, etc. No seré sólo yo quien trate los temas, sino que voy a intentar hacer más entrevistas para que se pueda oír a otras personas hablando con un estilo diferente, con un vocabulario distinto, etc.

Le grand problème avec les interviews, c'est la qualité du son (comme vous l'avez vu, par exemple dans les interviews que j'avais faites avec mon amie Laure ou avec mon amie Fanny). The big problem with the interviews is the sound quality (as you have seen, for example in the interviews I had done with my friend Laure or with my friend Fanny). Comme je n'habite pas en France et comme en ce moment, il y a toutes les mesures liées au covid, on est obligé de faire ces interviews par Internet. As I do not live in France and as at the moment, there are all the measures related to covid, we have to do these interviews on the Internet. Donc voilà, la qualité est pas toujours géniale. So there you have it, the quality isn't always great. Et ça, quand c'est pour un podcast dans une langue étrangère, je sais que ça peut être assez problématique. And that, when it's for a podcast in a foreign language, I know it can be quite problematic. Donc je vais essayer de réfléchir à ça pour trouver une solution convenable. So I will try to think about this to find a suitable solution.

J'ai aussi pour projet de faire un nouveau cours, un cours qui s'adressera plutôt aux débutants parce que je reçois beaucoup d'emails de personnes qui comprennent un petit peu le podcast, mais qui auraient besoin d'un cours un peu moins avancé pour couvrir les bases. I also have plans to do a new course, a course that will be aimed more at beginners because I receive a lot of emails from people who understand the podcast a little bit, but who need a little less class. advanced to cover the basics. On va essayer de travailler sur ça avec Anna l'année prochaine et si tout se passe bien, bon c'est peut-être un peu trop ambitieux, mais j'aimerais bien aussi faire un autre cours, plus avancé cette fois, un cours qui sera la suite de Raconte ton histoire. We're going to try to work on this with Anna next year and if all goes well, well maybe it's a little too ambitious, but I would also like to do another class, more advanced this time, a class which will be the continuation of Tell your story.

Voilà, maintenant, vous savez quels sont les projets pour 2021. There you have it, now you know what the projects are for 2021. Si vous avez envie de continuer d'apprendre le français avec moi, normalement, vous pourrez me voir et m'entendre un peu plus souvent que cette année. If you want to continue learning French with me, normally you will be able to see and hear me a little more often than this year. On va pouvoir enfin tourner la page de 2020 et passer à autre chose. We will finally be able to turn the page on 2020 and move on.

Pour conclure cet épisode, je vous souhaite à toutes et à tous d'excellentes fêtes de fin d'année en espérant que vous puissiez les passer en famille. To conclude this episode, I wish you all a happy holiday season, hoping you can spend them with your family. Et je vous donne rendez-vous en 2021 pour continuer ensemble notre aventure avec le français. And I look forward to seeing you in 2021 to continue our adventure with French together.