×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), 78. С НОВЫМ СТАРЫМ РУССКИМ ГОДОМ!

78. С НОВЫМ СТАРЫМ РУССКИМ ГОДОМ!

78. С НОВЫМ СТАРЫМ РУССКИМ ГОДОМ!

13 января 2013 г.

Сегодня по старому русскому календарю, который действовал до 1918 года – Новый год.

Обычно ёлки в семьях стоят до этого дня, а расстаются с ними уже 14 ли 15 января, когда все праздники – Новый Год, русское Рождество и Старый новый год прошли. Теперь, считают русские, наступил настоящий Новый год.

Правда, у китайцев и некоторых других восточных народов Новый год наступает по лунному календарю еще позже: где-нибудь в конце января или в феврале – каждый год по-разному.

В этот день 13 января у нас снова показывают новогодние концерты по телевидению, снова накрывается праздничный стол с большим количеством блюд и напитков. Мы снова желаем здоровья и счастья друг другу, танцуем, веселимся, дарим небольшие подарки и прощаемся с красавицей-ёлкой, которая простояла у нас две недели, напоминая о Новом годе.

После Старого Нового года обычно температура опускается, и начинаются так называемые «Крещенские морозы», потому что 19 января православная церковь отмечает праздник Крещенья, который называется в Германии «Днем трех королей», а во Франции и в Америке - «Епифанией», или Богоявлением, и отмечается на две недели раньше, чем в России- 6 января.

Итак, с Новым Годом, друзья! Со старым русским Новым Годом!

78. С НОВЫМ СТАРЫМ РУССКИМ ГОДОМ! 78. FROHES NEUES ALTES RUSSISCHES JAHR! 78. HAPPY NEW OLD RUSSIAN YEAR! 78\. BONNE NOUVELLE ANNÉE RUSSE ! 78. 새해 복 많이 받으세요!

78\\. С НОВЫМ  СТАРЫМ  РУССКИМ ГОДОМ! FROHES NEUES ALTES RUSSISCHES JAHR! HAPPY NEW OLD RUSSIAN YEAR!

13 января 2013 г.

Сегодня по старому русскому календарю, который действовал до 1918 года – Новый год. Heute ist der Neujahrstag nach dem alten russischen Kalender, der bis 1918 gültig war. Today, according to the old Russian calendar, which was valid until 1918 - New Year. Aujourd'hui, selon l'ancien calendrier russe, qui était valable jusqu'en 1918, c'est le Nouvel An. Hoje é o dia de Ano Novo de acordo com o antigo calendário russo, que vigorou até 1918.

Обычно ёлки в семьях стоят до этого дня, а расстаются с ними уже 14 ли 15 января, когда все праздники – Новый Год, русское Рождество и Старый новый год прошли. Normalerweise stehen die Weihnachtsbäume in den Familien bis zu diesem Tag, und sie trennen sich bereits am 14. oder 15. Januar, wenn alle Feiertage - Neujahr, russische Weihnachten und das alte Neujahr - vergangen sind. Usually, the trees in the families are up to this day, and they have already parted on January 14, January 15, when all the holidays - New Year, Russian Christmas and Old New Year passed. Habituellement, les arbres de Noël dans les familles se lèvent jusqu'à ce jour et s'en séparent déjà le 14 ou le 15 janvier, lorsque toutes les vacances - Nouvel An, Noël russe et Nouvel An sont passées. Meestal staan kerstbomen in gezinnen tot op de dag van vandaag op en scheiden ze al op 14 of 15 januari, wanneer alle feestdagen - Nieuwjaar, Russische Kerstmis en Oud Nieuwjaar zijn verstreken. Normalmente, as árvores de Natal das famílias permanecem de pé até este dia e são abandonadas a 14 ou 15 de janeiro, quando todos os feriados - Ano Novo, Natal russo e Ano Novo antigo - já passaram. Теперь, считают русские, наступил настоящий Новый год. Now, according to the Russians, the real New Year has arrived. Maintenant, selon les Russes, le vrai Nouvel An est arrivé. Agora, acreditam os russos, chegou o verdadeiro Ano Novo.

Правда, у китайцев и некоторых других восточных народов  Новый год наступает по лунному календарю еще позже: где-нибудь в конце января или в феврале – каждый год по-разному. Bei den Chinesen und einigen anderen östlichen Völkern findet das Mondneujahr sogar noch später statt: irgendwo Ende Januar oder im Februar - jedes Jahr ist anders. True, among the Chinese and some other eastern peoples, the New Year begins according to the lunar calendar even later: somewhere at the end of January or in February - each year is different. Certes, pour les Chinois et certains autres peuples orientaux, le Nouvel An arrive selon le calendrier lunaire encore plus tard: quelque part à la fin janvier ou en février - chaque année est différente. No entanto, os chineses e alguns outros povos orientais têm um Ano Novo lunar ainda mais tardio: algures no final de janeiro ou em fevereiro - cada ano é diferente.

В этот день 13 января у нас снова показывают новогодние концерты по телевидению, снова накрывается праздничный стол с большим количеством блюд и напитков. An diesem Tag, dem 13. Januar, gibt es wieder Silvesterkonzerte im Fernsehen, und der Festtagstisch ist wieder mit viel Essen und Trinken gedeckt. On this day, January 13, we again show New Year's concerts on television, and again the festive table is laid with many dishes and drinks. Ce jour-là, le 13 janvier, nous diffusons à nouveau les concerts du Nouvel An à la télévision, une table de fête est à nouveau dressée avec beaucoup de nourriture et de boissons. Neste dia, 13 de janeiro, voltamos a ter concertos de Ano Novo na televisão e a mesa festiva é posta de novo com muita comida e bebida. Мы снова желаем здоровья и счастья друг другу, танцуем, веселимся, дарим небольшие подарки и прощаемся с красавицей-ёлкой, которая простояла у нас две недели, напоминая о Новом годе. Wir wünschen uns wieder gegenseitig Gesundheit und Glück, tanzen, haben Spaß, machen kleine Geschenke und verabschieden uns von dem schönen Weihnachtsbaum, der seit zwei Wochen hier steht und uns an das neue Jahr erinnert. Once again we wish health and happiness to each other, dance, have fun, give small gifts and say goodbye to the beautiful Christmas tree, which has been with us for two weeks, recalling the New Year. Nous nous souhaitons à nouveau santé et bonheur, dansons, amusons-nous, offrons de petits cadeaux et disons au revoir au magnifique sapin de Noël, qui nous a accompagnés pendant deux semaines, nous rappelant la nouvelle année. Voltamos a desejar saúde e felicidade uns aos outros, dançamos, divertimo-nos, damos pequenas prendas e despedimo-nos da bela árvore de Natal, que está aqui há quinze dias a lembrar-nos o Ano Novo.

После Старого Нового года обычно температура опускается, и начинаются так называемые  «Крещенские морозы», потому что 19 января православная церковь отмечает праздник Крещенья, который называется в Германии «Днем трех королей», а во Франции и в Америке - «Епифанией», или Богоявлением,  и отмечается на две недели раньше, чем в России- 6 января. Nach dem Jahreswechsel sinken die Temperaturen in der Regel und der so genannte "Dreikönigsfrost" beginnt, denn am 19. Januar feiert die orthodoxe Kirche das Dreikönigsfest, das in Deutschland "Tag der Heiligen Drei Könige" und in Frankreich und Amerika "Epiphanie" genannt wird und zwei Wochen früher als in Russland - am 6. Januar - begangen wird. After the Old New Year, the temperature usually drops and the so-called “Epiphany frosts” begin, because on January 19 the Orthodox Church celebrates the Epiphany, which is called in Germany “Day of the Three Kings”, and in France and America - “Epiphany,” or Epiphany , and is celebrated two weeks earlier than in Russia - January 6. Après le Nouvel An, la température baisse généralement et les soi-disant «gelées de l'Épiphanie» commencent, car le 19 janvier, l'Église orthodoxe célèbre la fête de l'Épiphanie, appelée «Jour des Trois Rois» en Allemagne, et «Épiphanie» , ou Épiphanie en France et en Amérique, et est célébrée deux semaines plus tôt qu'en Russie - le 6 janvier.

Итак, с Новым Годом, друзья! So Happy New Year, friends! Alors bonne année les amis ! Со старым русским Новым Годом! Happy Old Russian New Year! Bonne année russe !