×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

InnerFrench - Vol. 1, #64 - Faut-il sauver Notre-Dame ? (1)

#64 - Faut-il sauver Notre-Dame ? (1)

Salut à toutes et à tous, bienvenue pour ce nouvel épisode. J'espère que vous allez bien et que vous êtes en forme.

Le week-end dernier, c'était un week-end un peu spécial parce que c'était Pâques. Pâques, vous savez, c'est cette fête très importante pour les chrétiens. En France aussi, on célèbre Pâques. Mais pour beaucoup de Français, c'est une fête qui a perdu sa dimension religieuse, qui s'est sécularisée (un peu comme Noël). Et pour beaucoup de Français, Pâques, ça signifie simplement “week-end prolongé”, autrement dit, un week-end de trois jours parce que le lundi est férié.

Et pour les enfants, ça signifie : beaucoup de chocolat. Parce que la tradition, c'est d'offrir des chocolats qui ont différentes formes, par exemple des œufs en chocolat ou des lapins en chocolat. Et ce qui est vraiment super pour les enfants, c'est que les parents cachent ces chocolats dans le jardin et le matin de Pâques, les enfants sortent et ils partent à la chasse aux œufs. Autrement dit, ils doivent trouver un maximum d'œufs en chocolat.

Malheureusement, le week-end dernier, j'ai pas mangé beaucoup de chocolat parce que j'étais en Pologne et, c'est une tradition qui commence à arriver, cette tradition d'offrir du chocolat, mais un peu moins qu'en France. D'ailleurs, les Polonais mangent des œufs pour Pâques mais des œufs normaux, pas vraiment des œufs en chocolat. Donc j'en ai pas eu énormément le week-end dernier mais je m'en suis quand même acheté quelques-uns pour me faire plaisir.

À part ça, la semaine dernière, j'ai reçu une bonne nouvelle parce que la chaîne YouTube a franchi le seuil des 10 000 abonnés ! J'ai même reçu un email spécial de YouTube pour me féliciter. Bon évidemment, c'était un email automatique. Je me fais pas d'illusion. Je pense pas que quelqu'un chez YouTube ait pris la peine de m'envoyer un email personnalisé.

Mais ça fait quand même plaisir parce que ça montre que mon travail commence à porter ses fruits. Ça, c'est une expression, commencer à “porter ses fruits”. Ça veut dire que quelque chose commence à donner des résultats. Vous pouvez imaginer que vous plantez un arbre un arbre fruitier et puis, après quelques saisons, il commence à produire ses premiers fruits et vous, vous pouvez en profiter. Donc voilà, l'expression “porter ses fruits”.

Mon travail commence à porter ses fruits parce que, comme vous le savez, un de mes objectifs cette année, c'est de faire grossir la chaîne YouTube en publiant une vidéo chaque semaine. Et voilà, le seuil des 10 000 abonnés, c'est un seuil un peu symbolique. Donc ça fait vraiment plaisir et ça me montre que je vais dans la bonne direction. Il reste encore pas mal de travail parce que d'autres profs de français ont des chaînes avec des centaines de milliers d'abonnés. Mais j'essaye de ne pas trop me comparer. C'est déjà énorme d'avoir 10 000 personnes qui, parfois, regardent mes vidéos ! C'est vraiment impressionnant quand on y pense, quand on pense au nombre de personnes que ça représente.

C'est en partie grâce à vous, les auditeurs donc merci à tous ceux qui sont allés regarder les vidéos et qui ont laissé des commentaires. Je sais, d'ailleurs, que parfois ça vous fait bizarre de voir mon visage pour la première fois. Vous me le dites, justement, dans les commentaires. Ah et d'ailleurs, j'en profite pour vous dire que le mot “face”, en français, c'est un faux ami. Ça veut pas dire exactement “face“, comme en anglais. Pour dire ça, on utilise plutôt le mot “visage”. Le mot face, on peut l'utiliser mais c'est un peu familier. C'est pas très poli.

Donc si vous êtes surpris, vous pouvez dire que vous n'imaginiez pas mon visage comme ça, par exemple. Mais ne dites pas “ta face” parce que ça, c'est assez malpoli. Moi évidemment, je me vexe pas, je le prends pas personnellement. Je sais simplement que c'est une petite erreur, une petite incompréhension liée à la langue française. Mais faites attention si vous utilisez ce mot-là avec des francophones parce que peut-être que ça pourrait les vexer.

Et puis pour ceux qui n'ont pas encore vu mon visage, justement, et qui sont curieux, eh ben vous pouvez aller sur ma chaîne YouTube et regarder les vidéos. Comme ça, vous verrez à quoi je ressemble.

Maintenant, comme d'habitude, on va écouter un petit témoignage ensemble, un témoignage que j'ai reçu il y a déjà quelques temps parce que je dois vous dire que vous m'avez envoyé énormément d'enregistrements ces dernières semaines. Donc maintenant, il y a une queue parce que j'ai beaucoup d'épisodes en attente. J'ai beaucoup d'épisodes en stock. Donc voilà, malheureusement, il faut être patient pour vous entendre dans le podcast parce que j'en ai déjà beaucoup. Et, voilà, il faut attendre un petit peu. Une des auditrices qui a été très patiente, justement, c'est Becky. Maintenant on va écouter son enregistrement.

Bonjour Hugo,

Je m'appelle Becky et je suis américaine.

D'abord, je voudrais te remercier pour ton podcast exceptionnel. J'ai commencé d'apprendre le français il y a environ huit mois et c'est vraiment incroyable combien ma compréhension s'est améliorée avec ton podcast. Comme d'autres auditeurs, je suis devenue accro.

Moi, j'aime les épisodes sur le développement personnel. Je vais à Paris dans deux mois. Après avoir écouté l'épisode 20 sur les conseils pour progresser en français, je me suis fixé un objectif très spécifique. Je voudrais aller à un cours de yoga chaque jour de mes vacances et tout comprendre (ou presque tout).

Pour créer une habitude et passer du temps avec la langue, je fais un cours de yoga différent, en français, sur YouTube, chez moi, chaque matin. C'est une chose que j'adore. Et j'ai appris beaucoup de nouveaux mots.

J'ai une astuce pour toi. Comme toi, cette année, j'ai pris la résolution de méditer. Je fais des méditations guidées en français. De cette façon, je pratique mon français et médite en même temps. Tu devrais essayer avec le polonais !

Bon, c'est tout. Merci de m'avoir écoutée jusqu'au bout. Et merci pour tout ce que tu fais. Merci Hugo.

Merci beaucoup Becky pour ton témoignage. Il y a plein de bons conseils et plein d'énergie dans ton message, ça fait vraiment plaisir de l'écouter. Surtout que tu apprends le français depuis seulement 8 mois, mais tu as déjà pris l'initiative de t'enregistrer et de m'envoyer ça. Donc j'ai l'impression que ça te fait pas peur de parler, t'as pas de barrière psychologique. Ça, c'est vraiment un grand avantage.

L'idée d'utiliser le français pour faire des choses que tu aimes, des choses qui te plaisent, évidemment, je trouve que c'est une très bonne idée. Je le répète souvent. Et j'espère que ça va inspirer d'autres auditeurs qui peut-être, eux aussi, font du yoga. Donc si vous faites du yoga ou alors je sais pas, si vous voulez apprendre le bricolage, par exemple, effectivement il y a plein de très bonnes vidéos en français sur YouTube. Donc vous pouvez faire des recherches comme ça, d'un côté, vous apprendrez quelque chose qui vous intéresse, ça vous motivera, et de l'autre, vous allez aussi découvrir plein de vocabulaire très utile. Ça, c'est une façon d'apprendre la langue naturellement et de manière intelligente. En tout cas, plus intelligente, à mon avis, que de simplement faire des exercices de grammaire.

Merci également pour ton astuce concernant la méditation. En fait, moi je fais plutôt de la méditation en anglais. Donc avant, j'utilisais une application qui s'appelait Headspace. Et maintenant, depuis quelques mois, j'en utilise une autre d'un auteur américain qui s'appelle Sam Harris. C'est quelqu'un de très intéressant. Il a également un podcast qui s'appelle Making Sense, que j'écoute régulièrement. Et je suis accro, moi aussi, à son application, à sa façon de parler. Donc voilà, je préfère utiliser cette application. C'est vrai que ça pourrait être utile de le faire en polonais mais j'aime vraiment l'enseignement et la façon d'enseigner de Sam, donc je vais continuer d'utiliser son application.

Et ça, c'est vraiment un grand avantage quand on parle plusieurs langues, c'est qu'on peut choisir le meilleur dans chaque langue en fonction de ses préférences personnelles.

On va passer à notre sujet principal. Et vous avez entendu qu'on va parler de Notre-Dame, ce qui s'est passé la semaine dernière. Si vous suivez l'actualité, je suis sûr que vous en avez entendu parler. Le lundi 15 avril, un incendie a ravagé la cathédrale de Notre-Dame de Paris.

Priorité au direct parce qu'on a des images, à l'instant, de Notre-Dame à Paris où un incendie s'est déclenché il y a quelques instants. Ce sont les premières images qui nous parviennent. Pour le moment, on n'a aucune idée de l'origine de ce sinistre mais c'est un incendie en cours à Notre-Dame de Paris. Les pompiers sont sur place et on n'a aucune précision pour l'instant. Évidemment, vous saurez ce qu'il se passe, bien évidemment, tout au long de la soirée.

Ce qui est intéressant, et ce dont j'ai envie de vous parler, c'est pas nécessairement l'événement lui-même mais plutôt les réactions et les polémiques qu'il a déclenché en France. C'est pour ça que j'ai choisi un titre un peu provocateur : Faut-il sauver Notre-Dame ? C'est vraiment une question, je sais pas si je vais être capable d'apporter la réponse dans cet épisode.

Je sais pas exactement comment cet incident a été traité par les médias étrangers mais, en France, il a suscité énormément de polémiques. Et c'est de ces polémiques dont j'ai envie de parler aujourd'hui parce que je pense que ça va vous permettre, encore une fois, de découvrir la société française sous un angle un peu différent.

Alors sans plus attendre, on commence. C'est parti !

Il est venu le temps des cathédrales.

Le monde est entré

Dans un nouveau millénaire.

L'homme a voulu monter vers les étoiles

Écrire son histoire

Dans le verre ou dans la pierre.

“Le temps des cathédrales” – Notre-Dame de Paris (comédie musicale) – Bruno Pelletier – 1997

Le lundi 15 avril 2019 à 18h30, une alarme incendie a retenti dans les murs de la cathédrale de Notre-Dame de Paris. À ce moment-là, il y avait une messe (autrement dit, une cérémonie religieuse avec un prêtre). Cette messe a été interrompue. Les fidèles qui étaient présents, qui étaient en train de prier, ont dû quitter les lieux, ils ont dû sortir de la cathédrale, ainsi que les touristes qui étaient là pour visiter le bâtiment. Très rapidement, les pompiers de Paris sont arrivés sur place. Les pompiers, vous savez, ce sont les personnes dont la profession est d'éteindre les feux, d'éteindre les incendies. “Éteindre“, c'est le verbe qui est le contraire d'allumer. On peut par exemple éteindre la lumière ou alors éteindre la télévision. Et les pompiers, eux, éteignent les incendies.

Les pompiers de Paris sont arrivés sur place mais ils se sont rapidement rendu compte que l'incendie allait se propager et qu'il allait être difficile de le combattre. À 19h, 30 minutes après l'évacuation des personnes qui étaient présentes dans la cathédrale, un immense nuage de fumée a commencé à se dégager de la cathédrale. Et c'était un nuage tellement gros qu'il était visible dans tout Paris. À ce moment-là, les Parisiens et les touristes se sont rassemblés autour de la cathédrale, en respectant une distance de sécurité évidemment, et tout le monde était sidéré. “Sidéré“, ça veut dire que tous les Parisiens étaient très étonnés, très surpris. Tellement surpris, d'ailleurs, qu'ils ne savaient pas vraiment comment réagir. Quand on dit “Je suis sidéré”, ça veut dire que vous êtes tellement surpris, vous êtes tellement choqués, que vous n'avez peut-être pas de réaction. Vous savez pas comment réagir.

Personne ne s'attendait à un tel événement, à un tel incendie, surtout dans ce monument qui est un des plus populaires au monde, un monument qui accueille 13 millions de visiteurs par an.

#64 - Faut-il sauver Notre-Dame ? (1) #64 - Muss Notre-Dame gerettet werden? (1) #64 - Should we save Notre-Dame? (1) #64 - ¿Hay que salvar Notre-Dame? (1) #64 - Notre-Dame deve essere salvata (1) #64 - ノートルダムは救われるべきか (1) #64 - Moet Notre-Dame worden gered (1) #64 - Czy Notre-Dame powinno zostać ocalone (1) #64 - A Notre-Dame deve ser salva (1) #64 - Нужно ли спасать Нотр-Дам (1) #64 - Bör Notre-Dame räddas (1) #64 - Notre-Dame kurtarılmalı mı (1) #64 - 我们应该拯救巴黎圣母院吗? (1) #64 - 我们应该拯救巴黎圣母院吗? (1)

Salut à toutes et à tous, bienvenue pour ce nouvel épisode. Hi everyone, welcome to this new episode. Hola a todos, bienvenidos a este nuevo episodio. J'espère que vous allez bien et que vous êtes en forme. أتمنى أن تكون بخير وفي حالة جيدة. I hope you are well and that you are in good shape.

Le week-end dernier, c'était un week-end un peu spécial parce que c'était Pâques. كانت عطلة نهاية الأسبوع الماضية مميزة بعض الشيء لأنها كانت عيد الفصح. Last weekend was a bit special because it was Easter. Pâques, vous savez, c'est cette fête très importante pour les chrétiens. Easter, you know, is that very important holiday for Christians. En France aussi, on célèbre Pâques. In France too, we celebrate Easter. Mais pour beaucoup de Français, c'est une fête qui a perdu sa dimension religieuse, qui s'est sécularisée (un peu comme Noël). لكن بالنسبة للعديد من الفرنسيين ، فإن الاحتفال فقد بعده الديني وأصبح علمانيًا (يشبه إلى حد ما عيد الميلاد). Für viele Franzosen ist es jedoch ein Fest, das seine religiöse Dimension verloren hat und säkularisiert wurde (ähnlich wie Weihnachten). But for many French people, it is a celebration that has lost its religious dimension, that has become secularized (a bit like Christmas). Et pour beaucoup de Français, Pâques, ça signifie simplement “week-end prolongé”, autrement dit, un week-end de trois jours parce que le lundi est férié. وبالنسبة للعديد من الفرنسيين ، فإن عيد الفصح يعني ببساطة "عطلة نهاية أسبوع طويلة" ، وبعبارة أخرى ، عطلة نهاية أسبوع لمدة ثلاثة أيام لأن يوم الاثنين هو يوم عطلة رسمية. Und für viele Franzosen bedeutet Ostern einfach "week-end prolongé", also ein dreitägiges Wochenende, weil der Montag ein Feiertag ist. And for many French people, Easter simply means “long weekend”, in other words, a three-day weekend because Monday is a public holiday.

Et pour les enfants, ça signifie : beaucoup de chocolat. And for children, that means: lots of chocolate. Parce que la tradition, c'est d'offrir des chocolats qui ont différentes formes, par exemple des œufs en chocolat ou des lapins en chocolat. Weil es Tradition ist, Schokolade zu verschenken, die verschiedene Formen hat, z. B. Schokoladeneier oder Schokoladenhasen. Because the tradition is to offer chocolates that have different shapes, for example chocolate eggs or chocolate bunnies. 因为传统是提供不同形状的巧克力,例如巧克力蛋或巧克力兔。 Et ce qui est vraiment super pour les enfants, c'est que les parents cachent ces chocolats dans le jardin et le matin de Pâques, les enfants sortent et ils partent à la chasse aux œufs. والشيء الرائع حقًا للأطفال هو أن الآباء يخفون هذه الشوكولاتة في الحديقة وفي صباح عيد الفصح يخرج الأطفال ويذهبون للبحث عن البيض. Und was für Kinder wirklich toll ist, ist, dass die Eltern diese Schokolade im Garten verstecken und am Ostermorgen kommen die Kinder heraus und sie gehen auf Eiersuche. And what's really great for the kids is that the parents hide these chocolates in the garden and on Easter morning the kids go out and they go on an egg hunt. E o que é realmente bom para as crianças é que os pais escondem esses chocolates no jardim e na manhã de Páscoa as crianças saem e vão caçar ovos. 对孩子们来说真正伟大的是父母把这些巧克力藏在花园里,复活节早上孩子们出来寻找彩蛋。 Autrement dit, ils doivent trouver un maximum d'œufs en chocolat. In other words, they must find as many chocolate eggs as possible.

Malheureusement, le week-end dernier, j'ai pas mangé beaucoup de chocolat parce que j'étais en Pologne et, c'est une tradition qui commence à arriver, cette tradition d'offrir du chocolat, mais un peu moins qu'en France. لسوء الحظ ، لم أتناول الكثير من الشوكولاتة في نهاية الأسبوع الماضي لأنني كنت في بولندا ، وهذا تقليد بدأ بالحدوث ، هذا التقليد في تقديم الشوكولاتة ، ولكن أقل بقليل من فرنسا. Leider habe ich am letzten Wochenende nicht viel Schokolade gegessen, weil ich in Polen war und, es ist eine Tradition, die langsam ankommt, diese Tradition, Schokolade zu verschenken, aber ein bisschen weniger als in Frankreich. Unfortunately, last weekend, I didn't eat a lot of chocolate because I was in Poland and, it's a tradition that is starting to happen, this tradition of offering chocolate, but a little less than in France. 不幸的是,上周末,我没有吃很多巧克力,因为我在波兰,这是一个正在开始发生的传统,这种提供巧克力的传统,但比法国少一点。 D'ailleurs, les Polonais mangent des œufs pour Pâques mais des œufs normaux, pas vraiment des œufs en chocolat. Übrigens essen die Polen zu Ostern Eier, aber normale Eier, nicht wirklich Schokoladeneier. Besides, the Poles eat eggs for Easter but normal eggs, not really chocolate eggs. Donc j'en ai pas eu énormément le week-end dernier mais je m'en suis quand même acheté quelques-uns pour me faire plaisir. Also hatte ich am letzten Wochenende nicht sehr viele, aber ich habe mir trotzdem ein paar gekauft, um mir etwas zu gönnen. So I didn't have a lot of them last weekend but I still bought some to make myself happy.

À part ça, la semaine dernière, j'ai reçu une bonne nouvelle parce que la chaîne YouTube a franchi le seuil des 10 000 abonnés ! Abgesehen davon habe ich letzte Woche eine gute Nachricht erhalten, weil der YouTube-Kanal die Schwelle von 10 000 Abonnenten überschritten hat! Other than that, last week, I received good news because the YouTube channel has crossed the threshold of 10,000 subscribers! Fora isso, na semana passada recebi boas notícias porque o canal do YouTube ultrapassou o limite de 10.000 inscritos! 除此之外,上周我还收到了好消息,因为 YouTube 频道的订阅者突破了 10,000 的门槛! J'ai même reçu un email spécial de YouTube pour me féliciter. Ich habe sogar eine spezielle E-Mail von YouTube erhalten, um mir zu gratulieren. I even got a special email from YouTube to congratulate me. Bon évidemment, c'était un email automatique. Nun gut, offensichtlich war es eine automatische E-Mail. Well, obviously, it was an automatic email. Je me fais pas d'illusion. Ich mache mir keine Illusionen. I have no illusions. no me hago ilusiones 私には幻想はありません。 我不抱任何幻想。 Je pense pas que quelqu'un chez YouTube ait pris la peine de m'envoyer un email personnalisé. Ich glaube nicht, dass sich jemand bei YouTube die Mühe gemacht hat, mir eine persönliche E-Mail zu schicken. I don't think anyone at YouTube bothered to send me a personalized email. YouTube の誰も私に個別のメールを送ってくれなかったと思います。

Mais ça fait quand même plaisir parce que ça montre que mon travail commence à porter ses fruits. Aber es ist trotzdem schön, weil es zeigt, dass meine Arbeit langsam Früchte trägt. But it's still fun because it shows that my work is starting to bear fruit. Ça, c'est une expression, commencer à “porter ses fruits”. Das ist ein Ausdruck, anfangen, "Früchte zu tragen". That is an expression, to begin to “bear fruit”. Essa é uma expressão, para começar a “dar frutos”. Ça veut dire que quelque chose commence à donner des résultats. Das bedeutet, dass etwas anfängt, Ergebnisse zu liefern. It means that something is starting to work. Vous pouvez imaginer que vous plantez un arbre un arbre fruitier et puis, après quelques saisons, il commence à produire ses premiers fruits et vous, vous pouvez en profiter. Sie können sich vorstellen, dass Sie einen Baum einen Obstbaum pflanzen und dann, nach einigen Saisons, beginnt er, seine ersten Früchte zu tragen und Sie können sich daran erfreuen. You can imagine that you plant a tree a fruit tree and then after a few seasons it starts to bear its first fruits and you can enjoy it. 木、果樹を植えて、数シーズン後、最初の実をつけ始め、それを楽しむことができると想像できます。 Você pode imaginar que você planta uma árvore, uma árvore frutífera, e depois de algumas temporadas ela começa a dar seus primeiros frutos e você pode apreciá-los. Donc voilà, l'expression “porter ses fruits”. Da ist sie also, die Redewendung "Früchte tragen". So there you have it, the expression “bear fruit”. 「実を結ぶ」という言葉がありますね。

Mon travail commence à porter ses fruits parce que, comme vous le savez, un de mes objectifs cette année, c'est de faire grossir la chaîne YouTube en publiant une vidéo chaque semaine. Meine Arbeit beginnt sich auszuzahlen, denn wie Sie wissen, ist es eines meiner Ziele in diesem Jahr, den YouTube-Kanal zu vergrößern, indem ich jede Woche ein Video poste. My work is starting to pay off because, as you know, one of my goals this year is to grow the YouTube channel by posting a video every week. ご存知のように、私の今年の目標の 1 つは、毎週動画を投稿して YouTube チャンネルを成長させることです。 我的工作开始取得成果,因为如您所知,我今年的目标之一是通过每周发布一个视频来发展 YouTube 频道。 Et voilà, le seuil des 10 000 abonnés, c'est un seuil un peu symbolique. إليكم الأمر ، عتبة 10000 مشترك ، إنها عتبة رمزية إلى حد ما. Und siehe da, die Schwelle von 10 000 Abonnenten ist eine etwas symbolische Schwelle. And now, the threshold of 10,000 subscribers is a somewhat symbolic threshold. Donc ça fait vraiment plaisir et ça me montre que je vais dans la bonne direction. Es macht also wirklich Spaß und zeigt mir, dass ich mich in die richtige Richtung bewege. So it's really fun and it shows me that I'm going in the right direction. Il reste encore pas mal de travail parce que d'autres profs de français ont des chaînes avec des centaines de milliers d'abonnés. لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به لأن المعلمين الفرنسيين الآخرين لديهم قنوات تضم مئات الآلاف من المشتركين. Es gibt noch einiges zu tun, denn andere Französischlehrer haben Kanäle mit Hunderttausenden von Abonnenten. There is still quite a bit of work because other French teachers have channels with hundreds of thousands of subscribers. 他のフランス語教師は数十万人のチャンネル登録者を持つチャンネルを持っているため、やるべきことはまだたくさんあります。 还有很多工作要做,因为其他法语教师的频道拥有数十万订阅者。 Mais j'essaye de ne pas trop me comparer. لكني أحاول ألا أقارن نفسي كثيرًا. Aber ich versuche, mich nicht zu sehr zu vergleichen. But I try not to compare myself too much. でも、あまり比べないようにしています。 C'est déjà énorme d'avoir 10 000 personnes qui, parfois, regardent mes vidéos ! Es ist schon enorm, wenn 10 000 Menschen manchmal meine Videos anschauen! It's already huge to have 10,000 people who sometimes watch my videos! C'est vraiment impressionnant quand on y pense, quand on pense au nombre de personnes que ça représente. Es ist wirklich beeindruckend, wenn man darüber nachdenkt, wie viele Menschen das sind. It's really impressive when you think about it, when you think about the number of people it represents.

C'est en partie grâce à vous, les auditeurs donc merci à tous ceux qui sont allés regarder les vidéos et qui ont laissé des commentaires. Das ist zum Teil Ihnen, den Zuhörern, zu verdanken, also vielen Dank an alle, die sich die Videos angesehen und Kommentare hinterlassen haben. Partly thanks to you, listeners, so thanks to everyone who went to watch the videos and left comments. Je sais, d'ailleurs, que parfois ça vous fait bizarre de voir mon visage pour la première fois. Ich weiß übrigens, dass es Ihnen manchmal komisch vorkommt, mein Gesicht zum ersten Mal zu sehen. I know, moreover, that sometimes it makes you weird to see my face for the first time. ところで、初めて自分の顔を見ると、変な気分になることがあります。 Vous me le dites, justement, dans les commentaires. Das sagen Sie mir gerade in den Kommentaren. You tell me, precisely, in the comments. コメントで正確に教えてください。 Ah et d'ailleurs, j'en profite pour vous dire que le mot “face”, en français, c'est un faux ami. Ah und im Übrigen möchte ich die Gelegenheit nutzen, um Ihnen zu sagen, dass das Wort "face" im Französischen ein falscher Freund ist. Ah and besides, I take this opportunity to tell you that the word “face”, in French, is a false friend. Ah, y por cierto, aprovecho para deciros que la palabra “cara”, en francés, es un falso amigo. ところで、この機会に、フランス語で「顔」という言葉は偽りの友達であることをお伝えします。 Кстати, пользуясь случаем, хочу сказать, что слово "лицо" во французском языке - это ложный друг. Ça veut pas dire exactement “face“, comme en anglais. Es bedeutet nicht genau "face", wie im Englischen. It doesn't mean exactly “face”, as in English. 英語のように、正確に「顔」を意味するわけではありません。 Pour dire ça, on utilise plutôt le mot “visage”. Um das zu sagen, verwenden wir eher das Wort "Gesicht". To say that, we use the word “face” instead. Le mot face, on peut l'utiliser mais c'est un peu familier. Das Wort Gesicht kann man verwenden, aber es ist umgangssprachlich. The word face, you can use it, but it's a bit familiar. 顔という言葉、私たちはそれを使うことができますが、少しなじみがあります. C'est pas très poli. Das ist nicht sehr höflich. It's not very polite.

Donc si vous êtes surpris, vous pouvez dire que vous n'imaginiez pas mon visage comme ça, par exemple. لذا إذا كنت متفاجئًا ، يمكنك أن تقول أنك لم تتخيل وجهي هكذا ، على سبيل المثال. Wenn Sie also überrascht sind, können Sie zum Beispiel sagen, dass Sie sich mein Gesicht nicht so vorgestellt haben. So if you're surprised you can tell you didn't imagine my face like that, for example. ですから、驚いた場合は、たとえば、私の顔をそのように想像していなかったと言えます。 Mais ne dites pas “ta face” parce que ça, c'est assez malpoli. لكن لا تقل "وجهك" لأن هذا وقح جدًا. Sagen Sie aber nicht "dein Gesicht", denn das ist ziemlich unhöflich. But don't say “your face” because that's pretty rude. ただし、「あなたの顔」と言うのはかなり失礼なのでやめてください。 Moi évidemment, je me vexe pas, je le prends pas personnellement. Ich bin natürlich nicht beleidigt und nehme es nicht persönlich. Me obviously, I am not offended, I do not take it personally. もちろん、私は気分を害していません、私はそれを個人的に受け止めていません。 显然,我并没有被冒犯,我也不认为这是针对我个人的。 Je sais simplement que c'est une petite erreur, une petite incompréhension liée à la langue française. Ich weiß nur, dass es sich um einen kleinen Fehler handelt, ein kleines Missverständnis, das mit der französischen Sprache zusammenhängt. I just know that it is a small error, a small misunderstanding related to the French language. 私はそれが小さな誤りであり、フランス語に関連した小さな誤解であることを知っています. Mais faites attention si vous utilisez ce mot-là avec des francophones parce que peut-être que ça pourrait les vexer. لكن كن حذرًا إذا كنت تستخدم هذه الكلمة مع المتحدثين بالفرنسية لأنها ربما قد تزعجهم. Aber seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Wort bei französischsprachigen Personen verwenden, weil es sie vielleicht kränken könnte. But be careful if you use that word with French speakers because maybe it could upset them. ただし、フランス語を話す人にこの言葉を使用すると、動揺する可能性があるので注意してください。 但如果你对讲法语的人使用这个词要小心,因为可能会冒犯他们。

Et puis pour ceux qui n'ont pas encore vu mon visage, justement, et qui sont curieux, eh ben vous pouvez aller sur ma chaîne YouTube et regarder les vidéos. Und für diejenigen, die gerade mein Gesicht noch nicht gesehen haben und neugierig sind, naja, ihr könnt auf meinen YouTube-Kanal gehen und euch die Videos ansehen. And then for those who haven't seen my face yet, and who are curious, well you can go to my YouTube channel and watch the videos. そして、まだ私の顔を見たことがない人や興味のある人は、私の YouTube チャンネルにアクセスしてビデオを見てください。 Comme ça, vous verrez à quoi je ressemble. مثل هذا سترى كيف أبدو. Auf diese Weise können Sie sehen, wie ich aussehe. So you will see what I look like.

Maintenant, comme d'habitude, on va écouter un petit témoignage ensemble, un témoignage que j'ai reçu il y a déjà quelques temps parce que je dois vous dire que vous m'avez envoyé énormément d'enregistrements ces dernières semaines. Jetzt werden wir uns wie üblich gemeinsam ein kleines Zeugnis anhören, ein Zeugnis, das ich schon vor einiger Zeit erhalten habe, denn ich muss Ihnen sagen, dass Sie mir in den letzten Wochen sehr viele Aufnahmen geschickt haben. Now, as usual, we're going to listen to a little testimony together, a testimony that I received some time ago because I have to tell you that you have sent me a lot of recordings in the last few weeks. さて、いつものように、少し前に私が受け取った証言を一緒に聞きましょう。ここ数週間、あなたが私にたくさんの録音を送ってくれたことをお伝えしなければなりません。 Donc maintenant, il y a une queue parce que j'ai beaucoup d'épisodes en attente. Also gibt es jetzt eine Warteschlange, weil ich viele Episoden in der Warteschlange habe. So now there is a queue because I have a lot of episodes waiting. Así que ahora hay una cola porque tengo muchos episodios esperando. 待っているエピソードがたくさんあるので、今は行列ができています。 J'ai beaucoup d'épisodes en stock. Ich habe viele Episoden auf Lager. I have a lot of episodes in stock. Donc voilà, malheureusement, il faut être patient pour vous entendre dans le podcast parce que j'en ai déjà beaucoup. Also das ist es, leider müssen Sie sich gedulden, um Sie im Podcast zu hören, denn ich habe schon eine Menge davon. So there you go, unfortunately, you have to be patient to hear yourself in the podcast because I already have a lot of them. 残念ながら、私はすでにたくさんのポッドキャストを持っているので、ポッドキャストであなたの声を聞くには辛抱強く待つ必要があります. Et, voilà, il faut attendre un petit peu. Und, siehe da, Sie müssen noch ein wenig warten. And, there you have to wait a little bit. Une des auditrices qui a été très patiente, justement, c'est Becky. Eine der Zuhörerinnen, die ausgerechnet sehr geduldig war, ist Becky. One of the listeners who was very patient, precisely, is Becky. Maintenant on va écouter son enregistrement. Nun hören wir uns ihre Aufnahme an. Now we're going to listen to his recording.

Bonjour Hugo,

Je m'appelle Becky et je suis américaine. My name is Becky and I am American.

D'abord, je voudrais te remercier pour ton podcast exceptionnel. Zunächst möchte ich dir für deinen außergewöhnlichen Podcast danken. First, I would like to thank you for your exceptional podcast. J'ai commencé d'apprendre le français il y a environ huit mois et c'est vraiment incroyable combien ma compréhension s'est améliorée avec ton podcast. Ich habe vor etwa acht Monaten angefangen, Französisch zu lernen und es ist wirklich erstaunlich, wie sehr sich mein Verständnis mit deinem Podcast verbessert hat. I started learning French about eight months ago and it's really amazing how much my understanding has improved with your podcast. Empecé a aprender francés hace unos ocho meses y es realmente sorprendente cuánto ha mejorado mi comprensión con tu podcast. Comme d'autres auditeurs, je suis devenue accro. Wie andere Hörerinnen und Hörer wurde ich süchtig. Like other listeners, I got hooked. 他のリスナーと同じように、私は夢中になりました。

Moi, j'aime les épisodes sur le développement personnel. Ich selbst mag Episoden über Persönlichkeitsentwicklung. Me, I like the episodes on personal development. Je vais à Paris dans deux mois. Ich fahre in zwei Monaten nach Paris. I'm going to Paris in two months. Après avoir écouté l'épisode 20 sur les conseils pour progresser en français, je me suis fixé un objectif très spécifique. Nachdem ich Episode 20 über Tipps für Fortschritte in Französisch gehört hatte, setzte ich mir ein ganz bestimmtes Ziel. After listening to episode 20 on tips for progressing in French, I set myself a very specific goal. フランス語の上達のヒントについてのエピソード 20 を聞いた後、私は自分自身に非常に具体的な目標を設定しました。 Je voudrais aller à un cours de yoga chaque jour de mes vacances et tout comprendre (ou presque tout). Ich würde am liebsten jeden Tag meines Urlaubs in einen Yogakurs gehen und alles (oder fast alles) verstehen. I would like to go to a yoga class every day of my vacation and understand everything (or almost everything). 休暇中は毎日ヨガのクラスに参加して、すべて (またはほとんどすべて) を理解したいと思っています。 Хотелось бы каждый день отпуска ходить на занятия йогой и все (или почти все) понимать.

Pour créer une habitude et passer du temps avec la langue, je fais un cours de yoga différent, en français, sur YouTube, chez moi, chaque matin. Um eine Gewohnheit zu schaffen und Zeit mit der Sprache zu verbringen, mache ich jeden Morgen eine andere Yogastunde auf Französisch auf YouTube bei mir zu Hause. To create a habit and spend time with the language, I do a different yoga class, in French, on YouTube, at home, every morning. 習慣を作り、この言語で時間を過ごすために、私は毎朝、自宅でフランス語、YouTube で別のヨガのクラスを行っています。 C'est une chose que j'adore. Das ist etwas, das ich liebe. This is one thing that I adore. Et j'ai appris beaucoup de nouveaux mots. Und ich habe viele neue Wörter gelernt. And I learned a lot of new words.

J'ai une astuce pour toi. Ich habe einen Tipp für dich. I have a tip for you. Tengo un consejo para ti. Eu tenho uma dica para você. У меня есть для вас совет. Comme toi, cette année, j'ai pris la résolution de méditer. Wie du habe ich mir in diesem Jahr vorgenommen, zu meditieren. Like you, this year, I decided to meditate. Je fais des méditations guidées en français. Ich mache geführte Meditationen auf Französisch. I do guided meditations in French. De cette façon, je pratique mon français et médite en même temps. Auf diese Weise übe ich mein Französisch und meditiere gleichzeitig. This way, I practice my French and meditate at the same time. このようにして、私はフランス語の練習と瞑想を同時に行っています。 Tu devrais essayer avec le polonais ! Du solltest es mit Polnisch versuchen! You should try with Polish! ポーランド語で試してみてください!

Bon, c'est tout. Okay, that's all. Merci de m'avoir écoutée jusqu'au bout. Danke, dass Sie mir bis zum Ende zugehört haben. Thank you for listening to me until the end. Gracias por escucharme hasta el final. Et merci pour tout ce que tu fais. And thank you for everything you do. Merci Hugo. Thanks Hugo.

Merci beaucoup Becky pour ton témoignage. Thank you very much Becky for your testimony. Il y a plein de bons conseils et plein d'énergie dans ton message, ça fait vraiment plaisir de l'écouter. Es gibt viele gute Ratschläge und viel Energie in deiner Nachricht, es macht wirklich Spaß, ihr zuzuhören. There is lots of good advice and lots of energy in your message, it's really nice to listen to it. あなたのメッセージにはたくさんの良いアドバイスとたくさんのエネルギーがあります。それを聞くのは本当に素晴らしいことです。 Surtout que tu apprends le français depuis seulement 8 mois, mais tu as déjà pris l'initiative de t'enregistrer et de m'envoyer ça. Vor allem, da du erst seit acht Monaten Französisch lernst, aber schon die Initiative ergriffen hast, dich zu registrieren und mir das zu schicken. Especially since you've only been learning French for 8 months, but you've already taken the initiative to register and send me this. Donc j'ai l'impression que ça te fait pas peur de parler, t'as pas de barrière psychologique. Ich habe also den Eindruck, dass es dir keine Angst macht, zu sprechen, du hast keine psychologische Barriere. So I have the impression that you are not afraid to speak, you have no psychological barrier. ですから、あなたは話すことを恐れず、心理的な障壁がないという印象を受けました。 Ça, c'est vraiment un grand avantage. هذه حقا ميزة عظيمة. Das ist wirklich ein großer Vorteil. That is really a great advantage.

L'idée d'utiliser le français pour faire des choses que tu aimes, des choses qui te plaisent, évidemment, je trouve que c'est une très bonne idée. Die Idee, Französisch zu verwenden, um Dinge zu tun, die du magst, Dinge, die dir gefallen, natürlich finde ich das eine sehr gute Idee. The idea of using French to do things that you like, things that you like, obviously, I think is a very good idea. フランス語を使って好きなこと、好きなことをするという考えはもちろん、とても良い考えだと思います。 Je le répète souvent. Ich wiederhole es oft. I repeat this often. Et j'espère que ça va inspirer d'autres auditeurs qui peut-être, eux aussi, font du yoga. Und ich hoffe, dass es andere Zuhörer inspiriert, die vielleicht auch Yoga machen. And I hope that will inspire other listeners who maybe also do yoga. そして、ヨガをしているかもしれない他のリスナーに刺激を与えることを願っています. Donc si vous faites du yoga ou alors je sais pas, si vous voulez apprendre le bricolage, par exemple, effectivement il y a plein de très bonnes vidéos en français sur YouTube. Wenn du also Yoga machst oder dann weiß ich nicht, wenn du zum Beispiel Heimwerken lernen willst, dann gibt es tatsächlich viele sehr gute Videos auf Französisch auf YouTube. So if you do yoga or I don't know if you want to learn DIY, for example, there are indeed a lot of very good videos in French on YouTube. 所以,如果你做瑜伽,或者我不知道,如果你想学习 DIY,例如,YouTube 上实际上有很多非常好的法语视频。 Donc vous pouvez faire des recherches comme ça, d'un côté, vous apprendrez quelque chose qui vous intéresse, ça vous motivera, et de l'autre, vous allez aussi découvrir plein de vocabulaire très utile. Sie können also auf diese Weise recherchieren. Einerseits werden Sie etwas lernen, das Sie interessiert, das wird Sie motivieren, und andererseits werden Sie auch eine Menge nützlicher Vokabeln entdecken. So you can do research like that, on the one hand you will learn something that interests you, it will motivate you, and on the other hand, you will also discover a lot of very useful vocabulary. 所以你可以这样研究,一方面你会学到一些你感兴趣的东西,它会激励你,另一方面你也会发现很多非常有用的词汇。 Ça, c'est une façon d'apprendre la langue naturellement et de manière intelligente. Das ist eine Möglichkeit, die Sprache auf natürliche und intelligente Weise zu lernen. This is a way to learn the language naturally and in a smart way. それが言語を自然かつ知的に学ぶ方法です。 En tout cas, plus intelligente, à mon avis, que de simplement faire des exercices de grammaire. Auf jeden Fall intelligenter, meiner Meinung nach, als einfach nur Grammatikübungen zu machen. In any case, smarter, in my opinion, than just doing grammar exercises. とにかく、私の意見では、単に文法の演習を行うよりも賢明です。

Merci également pour ton astuce concernant la méditation. Vielen Dank auch für deinen Tipp mit der Meditation. Thank you also for your tip regarding meditation. En fait, moi je fais plutôt de la méditation en anglais. Ich mache eigentlich eher Meditation auf Englisch. In fact, I rather do meditation in English. Donc avant, j'utilisais une application qui s'appelait Headspace. Früher habe ich also eine Anwendung namens Headspace verwendet. So before, I used an application called Headspace. Et maintenant, depuis quelques mois, j'en utilise une autre d'un auteur américain qui s'appelle Sam Harris. Und jetzt, seit einigen Monaten, benutze ich ein anderes von einem amerikanischen Autor namens Sam Harris. And now, for a few months now, I've been using another one from an American author called Sam Harris. C'est quelqu'un de très intéressant. Sie ist eine sehr interessante Person. He is a very interesting person. Il a également un podcast qui s'appelle Making Sense, que j'écoute régulièrement. Er hat auch einen Podcast namens Making Sense, den ich mir regelmäßig anhöre. He also has a podcast called Making Sense, which I listen to regularly. Et je suis accro, moi aussi, à son application, à sa façon de parler. Und auch ich bin süchtig nach seiner Anwendung, seiner Art zu sprechen. And I'm addicted, too, to his application, to his way of speaking. Donc voilà, je préfère utiliser cette application. Also hier ist es, ich bevorzuge es, diese App zu benutzen. So there you go, I prefer to use this app. C'est vrai que ça pourrait être utile de le faire en polonais mais j'aime vraiment l'enseignement et la façon d'enseigner de Sam, donc je vais continuer d'utiliser son application. Es könnte zwar hilfreich sein, es auf Polnisch zu machen, aber ich mag Sams Unterricht und seine Art zu unterrichten wirklich, also werde ich seine App weiterhin nutzen. It's true that it might be helpful to do it in Polish but I really like Sam's teaching and way of teaching so I will continue to use his app.

Et ça, c'est vraiment un grand avantage quand on parle plusieurs langues, c'est qu'on peut choisir le meilleur dans chaque langue en fonction de ses préférences personnelles. Und das ist wirklich ein großer Vorteil, wenn man mehrere Sprachen spricht, dass man in jeder Sprache das Beste nach seinen persönlichen Vorlieben auswählen kann. And that is really a great advantage when we speak several languages, it is that we can choose the best in each language according to our personal preferences.

On va passer à notre sujet principal. Wir kommen nun zu unserem Hauptthema. We will move on to our main subject. Et vous avez entendu qu'on va parler de Notre-Dame, ce qui s'est passé la semaine dernière. Und Sie haben gehört, dass wir über Notre Dame sprechen werden, was letzte Woche passiert ist. And you heard that we are going to talk about Notre-Dame, what happened last week. И вы слышали, что мы будем говорить о Нотр-Даме, что произошло на прошлой неделе. Si vous suivez l'actualité, je suis sûr que vous en avez entendu parler. Wenn Sie die Nachrichten verfolgen, haben Sie sicher schon davon gehört. If you follow the news I'm sure you've heard of it. Le lundi 15 avril, un incendie a ravagé la cathédrale de Notre-Dame de Paris. يوم الاثنين 15 أبريل ، شب حريق في كاتدرائية نوتردام دي باريس. Am Montag, den 15. April, zerstörte ein Feuer die Kathedrale Notre-Dame in Paris. On Monday, April 15, a fire ravaged the cathedral of Notre-Dame de Paris.

Priorité au direct parce qu'on a des images, à l'instant, de Notre-Dame à Paris où un incendie s'est déclenché il y a quelques instants. Priorität der Live-Berichterstattung, weil wir gerade Bilder aus Notre-Dame in Paris haben, wo vor wenigen Augenblicken ein Feuer ausgebrochen ist. Priority to live because we have images, right now, of Notre-Dame in Paris where a fire started a few moments ago. Ce sont les premières images qui nous parviennent. Dies sind die ersten Bilder, die uns erreichen. These are the first images to reach us. Pour le moment, on n'a aucune idée de l'origine de ce sinistre mais c'est un incendie en cours à Notre-Dame de Paris. Bisher gibt es keine Hinweise auf die Ursache, aber es handelt sich um einen laufenden Brand in Notre-Dame de Paris. For the moment, we have no idea of the origin of this disaster but it is a fire in progress at Notre-Dame de Paris. No momento, não temos ideia da origem deste desastre, mas é um incêndio em andamento na Notre-Dame de Paris. Les pompiers sont sur place et on n'a aucune précision pour l'instant. رجال الإطفاء في الموقع وليس لدينا أي تفاصيل في الوقت الحالي. Die Feuerwehr ist vor Ort und es gibt noch keine näheren Informationen. The firefighters are on site and we have no details for the moment. Os bombeiros estão no local e não temos detalhes no momento. Évidemment, vous saurez ce qu'il se passe, bien évidemment, tout au long de la soirée. Selbstverständlich erfahren Sie den ganzen Abend über, was passiert. Obviously, you will know what is going on, of course, throughout the evening.

Ce qui est intéressant, et ce dont j'ai envie de vous parler, c'est pas nécessairement l'événement lui-même mais plutôt les réactions et les polémiques qu'il a déclenché en France. Was interessant ist und worüber ich mit Ihnen sprechen möchte, ist nicht unbedingt das Ereignis selbst, sondern vielmehr die Reaktionen und Polemiken, die es in Frankreich ausgelöst hat. What is interesting, and what I want to tell you about, is not necessarily the event itself, but rather the reactions and the controversies that it triggered in France. C'est pour ça que j'ai choisi un titre un peu provocateur : Faut-il sauver Notre-Dame ? Deshalb habe ich einen etwas provokativen Titel gewählt: Muss Notre-Dame gerettet werden? This is why I chose a somewhat provocative title: Should we save Notre-Dame? C'est vraiment une question, je sais pas si je vais être capable d'apporter la réponse dans cet épisode. Das ist wirklich eine Frage, ich weiß nicht, ob ich in der Lage sein werde, die Antwort in dieser Episode zu geben. It's really a question, I don't know if I'll be able to provide the answer in this episode.

Je sais pas exactement comment cet incident a été traité par les médias étrangers mais, en France, il a suscité énormément de polémiques. Ich weiß nicht genau, wie dieser Vorfall in den ausländischen Medien behandelt wurde, aber in Frankreich hat er eine enorme Polemik ausgelöst. I do not know exactly how this incident was treated by the foreign media but, in France, it caused a lot of controversy. 我不知道外媒具体是如何报道这一事件的,但在法国却引发了很大争议。 Et c'est de ces polémiques dont j'ai envie de parler aujourd'hui parce que je pense que ça va vous permettre, encore une fois, de découvrir la société française sous un angle un peu différent. Und über diese Polemiken möchte ich heute sprechen, weil ich glaube, dass Sie dadurch wieder einmal die französische Gesellschaft aus einem etwas anderen Blickwinkel kennenlernen können. And it's these controversies that I want to talk about today because I think it will allow you, once again, to discover French society from a slightly different angle.

Alors sans plus attendre, on commence. Also ohne weitere Umschweife beginnen wir. So without further ado, let's get started. Así que sin más preámbulos, comencemos. C'est parti ! Let's go !

Il est venu le temps des cathédrales. حان وقت الكاتدرائيات. Es ist die Zeit der Kathedralen gekommen. The time has come for cathedrals. Пришло время соборов.

Le monde est entré لقد دخل العالم Die Welt betreten The world has entered

Dans un nouveau millénaire. في الألفية الجديدة. In einem neuen Jahrtausend In a new millennium. Em um novo milênio.

L'homme a voulu monter vers les étoiles أراد الرجل الصعود إلى النجوم Der Mensch wollte zu den Sternen aufsteigen Man wanted to climb to the stars

Écrire son histoire كتابة قصتك Die eigene Geschichte schreiben Write your story

Dans le verre ou dans la pierre. في الزجاج أو الحجر. Im Glas oder im Stein In glass or in stone. Em vidro ou em pedra.

“Le temps des cathédrales” – Notre-Dame de Paris (comédie musicale) – Bruno Pelletier – 1997 "Le temps des cathédrales" - Notre-Dame de Paris (موسيقي) - Bruno Pelletier - 1997 "Die Zeit der Kathedralen" - Notre-Dame de Paris (Musical) - Bruno Pelletier - 1997 “Le temps des cathédrales” - Notre-Dame de Paris (musical) - Bruno Pelletier - 1997

Le lundi 15 avril 2019 à 18h30, une alarme incendie a retenti dans les murs de la cathédrale de Notre-Dame de Paris. يوم الاثنين 15 أبريل 2019 الساعة 6.30 مساءً ، انطلق إنذار حريق في جدران كاتدرائية نوتردام دي باريس. Am Montag, den 15. April 2019 um 18:30 Uhr ertönte ein Feueralarm in den Mauern der Kathedrale Notre-Dame de Paris. On Monday April 15, 2019 at 6:30 p.m., a fire alarm sounded in the walls of the Notre-Dame de Paris cathedral. À ce moment-là, il y avait une messe (autrement dit, une cérémonie religieuse avec un prêtre). Zu dieser Zeit fand eine Messe (anders ausgedrückt: eine religiöse Zeremonie mit einem Priester) statt. At that time, there was a mass (in other words, a religious ceremony with a priest). 那时,有一场弥撒(换句话说,有牧师的宗教仪式)。 Cette messe a été interrompue. Dieser Gottesdienst wurde abgebrochen. This mass was interrupted. 这个弥撒被打断了。 Les fidèles qui étaient présents, qui étaient en train de prier, ont dû quitter les lieux, ils ont dû sortir de la cathédrale, ainsi que les touristes qui étaient là pour visiter le bâtiment. Die Gläubigen, die anwesend waren und beteten, mussten den Ort verlassen, sie mussten die Kathedrale verlassen, ebenso wie die Touristen, die da waren, um das Gebäude zu besichtigen. The faithful who were present, who were praying, had to leave the place, they had to leave the cathedral, as well as the tourists who were there to visit the building. 在场的、正在祈祷的信徒必须离开教堂,他们必须离开大教堂,还有在那里参观这座建筑的游客。 Très rapidement, les pompiers de Paris sont arrivés sur place. Sehr schnell war die Feuerwehr von Paris vor Ort. Very quickly, the Paris firefighters arrived on site. Les pompiers, vous savez, ce sont les personnes dont la profession est d'éteindre les feux, d'éteindre les incendies. Feuerwehrleute, Sie wissen schon, das sind die Leute, deren Beruf es ist, Feuer zu löschen, Brände zu löschen. Firefighters, you know, are the people whose profession is to put out fires, to put out fires. “Éteindre“, c'est le verbe qui est le contraire d'allumer. "Ausschalten" ist das Verb, das das Gegenteil von "einschalten" ist. “To extinguish” is the verb which is the opposite of lighting. "Выключить" - это противоположность "включить". On peut par exemple éteindre la lumière ou alors éteindre la télévision. Man kann z. B. das Licht ausschalten oder den Fernseher ausschalten. For example, you can turn off the light or turn off the television. Et les pompiers, eux, éteignent les incendies. Die Feuerwehr hingegen löscht die Brände. And the firefighters put out fires. 消防员将火扑灭。

Les pompiers de Paris sont arrivés sur place mais ils se sont rapidement rendu compte que l'incendie allait se propager et qu'il allait être difficile de le combattre. وصل رجال الإطفاء في باريس إلى مكان الحادث لكنهم سرعان ما أدركوا أن الحريق سوف ينتشر وأنه سيكون من الصعب مكافحته. Die Pariser Feuerwehr war vor Ort, erkannte aber schnell, dass sich das Feuer ausbreiten würde und es schwierig sein würde, es zu bekämpfen. The Paris firefighters arrived on the scene but they quickly realized that the fire was going to spread and that it would be difficult to fight it. 巴黎消防队员抵达现场,但很快意识到火势将会蔓延,扑灭起来将会很困难。 À 19h, 30 minutes après l'évacuation des personnes qui étaient présentes dans la cathédrale, un immense nuage de fumée a commencé à se dégager de la cathédrale. في الساعة 7 مساءً ، بعد 30 دقيقة من إجلاء الأشخاص الذين كانوا حاضرين في الكاتدرائية ، بدأت سحابة ضخمة من الدخان تتصاعد من الكاتدرائية. Um 19 Uhr, 30 Minuten nachdem die Menschen, die sich in der Kathedrale befanden, evakuiert worden waren, begann eine riesige Rauchwolke aus der Kathedrale aufzusteigen. At 7 p.m., 30 minutes after the evacuation of those who were present in the cathedral, a huge cloud of smoke began to emerge from the cathedral. Et c'était un nuage tellement gros qu'il était visible dans tout Paris. Und es war eine Wolke, die so groß war, dass man sie in ganz Paris sehen konnte. And it was such a big cloud that it was visible all over Paris. À ce moment-là, les Parisiens et les touristes se sont rassemblés autour de la cathédrale, en respectant une distance de sécurité évidemment, et tout le monde était sidéré. في هذه المرحلة ، تجمع الباريسيون والسياح حول الكاتدرائية ، وحافظوا على مسافة آمنة بالطبع ، وكان الجميع مذهولين. Zu diesem Zeitpunkt versammelten sich die Pariser und Touristen um die Kathedrale, natürlich unter Einhaltung eines Sicherheitsabstandes, und alle waren fassungslos. At that time, Parisians and tourists gathered around the cathedral, obviously respecting a safe distance, and everyone was flabbergasted. 那一刻,巴黎人和游客都聚集在大教堂周围,明显保持着安全距离,所有人都惊呆了。 “Sidéré“, ça veut dire que tous les Parisiens étaient très étonnés, très surpris. “Stunned” means that all Parisians were very surprised, very surprised. Tellement surpris, d'ailleurs, qu'ils ne savaient pas vraiment comment réagir. بالمناسبة ، مندهشون جدًا من أنهم لا يعرفون حقًا كيف يتفاعلون. So überrascht übrigens, dass sie nicht wirklich wussten, wie sie reagieren sollten. So surprised, by the way, that they didn't really know how to react. Quand on dit “Je suis sidéré”, ça veut dire que vous êtes tellement surpris, vous êtes tellement choqués, que vous n'avez peut-être pas de réaction. عندما نقول "أنا مندهش" ، فهذا يعني أنك مندهش للغاية ، وتشعر بصدمة شديدة ، وقد لا يكون لديك رد فعل. Wenn Sie sagen "Ich bin sprachlos", bedeutet das, dass Sie so überrascht sind, dass Sie so schockiert sind, dass Sie vielleicht gar keine Reaktion zeigen. When we say “I'm flabbergasted”, it means that you are so surprised, you are so shocked, that you may not have a reaction. Vous savez pas comment réagir. Sie wissen nicht, wie Sie reagieren sollen. You don't know how to react. Вы не знаете, как реагировать.

Personne ne s'attendait à un tel événement, à un tel incendie, surtout dans ce monument qui est un des plus populaires au monde, un monument qui accueille 13 millions de visiteurs par an. لم يتوقع أحد مثل هذا الحدث ، مثل هذا الحريق ، خاصة في هذا النصب الذي يعد من أكثر المعالم شهرة في العالم ، وهو نصب يستقبل 13 مليون زائر سنويًا. Niemand hatte mit einem solchen Ereignis, einem solchen Feuer gerechnet, vor allem nicht in diesem Denkmal, das zu den beliebtesten der Welt gehört, einem Denkmal mit 13 Millionen Besuchern pro Jahr. No one expected such an event, such a fire, especially in this monument which is one of the most popular in the world, a monument which receives 13 million visitors a year. 没有人预料到会发生这样的事件,发生这样的火灾,尤其是在这座世界上最受欢迎的纪念碑之一,这座纪念碑每年接待 1300 万游客。