×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #52 - Rafael & Patricia - Vacations

#52 - Rafael & Patricia - Vacations

Patricia, ¿cómo andás?

Tanto tiempo. ¿Cómo te va, Rafael?

Muy bien.

Cierto, hace mucho tiempo, ¿eh?

Si, hacía tiempo que no nos reuníamos para… para este tipo de eventos…

Es verdad.

Este… bueno… y acá, ¿cómo… cómo te ha tratado el verano?

El verano… que ya se nos termina. Si, ya nos termina lamentablemente.

Me ha tratado muy bien, muy bien… Te fuiste de vacaciones, me imagino.

Si, si, si, me fui… primero me fui a pasar navidad, así que ya hace bastante, me fui a la playa, a La Paloma…

Mira qué lindo.

… este… pasé un par de días nada más en familia, y después fui a pasar año nuevo también a La Paloma…

Ah, ¿así que fuiste y volviste?

Digamos… Fui y volví, fui y volví, hice varias vueltas…

Muy bien.

… este… y ahí estuve varios días, después me fui a San Francisco, un poco más tranquilo…

¿San Francisco, Estados Unidos?

No, no, Maldonado, el pueblo, cinco días, así que…

Cerca de Piriápolis, ¿verdad?

Ahí está, cerquita, y bueno, muy tranquilo ahí.

Bueno, así que podemos decir que te la pasaste mal…

Si, bastante, la verdad que… feo…

Este... qué horrible, ¿no?

Espantoso…

Qué horrible.

Y bueno, después volví a La Paloma… este… un par de días más.

Ah, pero… entonces fueron unas vacaciones bastante larguitas.

Rendidoras, podría decir.

Rendidoras.

¿Y vos qué hiciste?

Yo me fui a pasar fin de año y los primeros días de enero… me fui desde el 28 de Diciembre a un balneario que se llama Aguas Dulces… Ah, en Rocha.

En Rocha, sí, este… muy tranquilo, muy tranquilo, muy linda playa…

Te fuiste más lejos que yo.

… si, vos sabes que me llamó la atención que… claro, yo me fui los últimos días de diciembre y hasta el siete de enero, creo, y los últimos días de diciembre no había nadie, estaba divino el… lugar…

Claro.

… era como una playa privada, eso era espectacular.

Y ya después del primero… este… llenito de gente, que no se puede ni caminar, gente de todos lados, ¿podés creer que… que vi… sabes lo que vi? Que me llamó muchísimo la atención… ¿Qué?

O sea, vamos a situarnos, ¿no?

Rocha es un pueblito chico… Chiquito.

… realmente chico, ¿no?

este… en extensión y en área, digamos, ¿no? y en ese… en ese pueblito tan chiquito, que tiene una calle principal, digamos, y el resto como que no hay gente, este… vi dos veces en distintos momentos dos camionetas distintas con matrícula boliviana… ¿En verdad?

… lo que me da… lo que me da a pensar de que… dos bolivianos distintos vinieron manejando desde Bolivia hasta Uruguay…

Si, si.

… que para mí es como un poco lejos.

Es un trecho, ¿no?

Y este… por que fijate que tienen que atravesar todo el norte argentino… este… o no sé, parte de Brasil y Paraguay, no sé, no tengo ni idea de cómo…

Si, si, es un tramo.

… pero o sea, es lejos, lejos, lejos, me llamó mucho la atención eso…

Mira, nunca…

… después vi… vi montones de europeos…

Si, había muchos.

Este… se está… se está “europeizando” esto con… con esto de la crisis mundial…

Si, si, si, si, si…

… este… se… se…

Se vienen todos para acá.

No, se ve que le sale la nota, ¿no?

evidentemente les sale muy barato, ¿no? este… comer afuera en un restaurante por… capaz… diez euros… Si, claro.

… y llegar… comer bien, ¿no?

quedar bien satisfecho, me parece que es muy barato eso. Si, yo la verdad que vi también muchos… mucha gente hablando inglés…

Si.

… mucha gente del norte de Europa vi también…

Si, si.

… este… y bueno, como siempre, argentinos y brasileros…

Si.

… de todo.

Bueno, otra cosa muy divertida que vi en Aguas Dulces… este… veía en la casa donde me quedaba, había una tele chiquita, ¿no?

con… con cable, que tenía el canal local, digamos… Si.

… este… el canal de… de La Paloma, y un programa… este… de esos, un programa de esos de verano, ¿no?

Si, si.

… con notas en la playa, notas… divertidas entre comillas, ¿no?

este… bueno, estaba… era todo una cosa muy… muy bizarra, el tipo… del que entrevistaba, entrevistaba… usaba un micrófono de computadora, este… estaba… Casero, digamos.

… de panta… claro, si, si, era como si… si yo me pusiera a hacer un programa de televisión, ¿no?

Claro.

Y bueno, estaba entrevistando gente en la playa Punta del Diablo… está ahí…

Ahí cerca.

Cerquita, cincuenta kilómetros de donde estaba yo, y en una de esas, entrevista a una pareja de alemanes…

Mira.

… que hablaban español los alemanes…

Nadie sabe por qué.

No importa, no viene al caso, la cuestión es que el tipo en una le pregunta: “¿qué… cómo son estas playas de acá de Uruguay comparadas con las playas de Alemania?” Este… no, no, Alemania…

Si, si, si.

… como encallado… encallado como en la mitad de Europa con…

Si, si.

… sin…

Nada.

… ninguna… sin ninguna costa, océano ni nada, ¿no?

el tipo, claro, lo miró, se rió y le dijo: “no, no hay playas” este… y… Muy interesante, casero de verdad.

Casero de verdad, si, si, si, con cero edición, ¿no?

Qué triste.

… una cosa tristísima.

Y bueno, comí mucho pescado… Qué rico.

… mucho pescado comí…

Si.

Yo me dediqué a comer mucho mar… Much… si, si…

Mucho…

Mucho océano, mucho océano… mucho buñuelo de algas…

Mucho buñuelo, y comí los más ricos que…

¿Si?

… creo que he comido en mi vida.

¿Ah, si?

En un… un restorán que hay… este… sobre la playa, ahí en La Paloma, sobre la playa de los botes, que está llena de botes, de pescadores…

Claro.

… este… con lo cual es todo fresco, ¿no?

Claro, si, si.

Y bueno, pedimos una picada con buñuelos de algas, rabas, de todo un poco, miniatura de pescado…

Qué rico, qué rico, son esas cosas que se comen en verano, ¿no?

Solamente.

Yo… en invierno creo que nunca como rabas ni… ni…

Yo he empezado a comer, he empezado a comer en estos… este… en estos lugares que venden congelado, ¿viste?

que hay de todo… Pero incluso si vas… si vas a… al portito acá…

Ah, si, también…

… este… te venden…

Si, si.

… te venden donde están las pescaderías, lo venden fresco y es muy barato.

Si, es verdad.

Este… pero como que uno no come en invierno esas cosas, no sé, pero por lo menos a mí me pasa eso…

Si, no, se come más en verano.

Después comimos también… un día hicimos unos pescados a la plancha… ¡Oh!

… con unas empanadas, mucho limón…

Muy bien.

… y una entrada de camarones fritos…

Uh, qué rico los camarones.

… en aceite con ajo y perejil…

Qué rico, qué rico.

… espectacular.

Qué rico.

Yo hice… un día hice… allá en Aguas Dulces compré pez espada… Yo nunca comí creo…

Yo tampoco nunca había comido, en realidad, era lo que había en la pescadería…

Bien.

Este…

¿Y cómo lo hiciste?

Lo hice a la parrilla, a la parrilla, y también, con mucho limón, ajo y perejil…

¿Y?

Y ¡pa!

espectacular, altamente recomendable… ¿Y qué, cómo es?

Es… Es como… ¿viste… viste el atún?

que viene en… en… como en rodajas… Si, en rodajas, si, si.

… bueno, igual viene en rodajas grandes…

Ah, mira.

… mira, lo pones ahí arriba de la parrilla… Será que es de los pescados consistentes.

Si, si, si, si, si, pero súper gustoso, desde acá yo le recomiendo a todo el mundo que… que coma pez espada a la parrilla que es excelente, es excelente…

Bien, lo voy a probar.

Probalo, probalo, que es excelente.

¿Viste que siempre… siempre que empezamos a hablar de cosas, también nos sale la comida? Si, si, es un tema recurrente.

Este… yo… a mí me gustaría decir que no somos gordos.

Si, no, no, tenemos un peso… Tenemos un peso normal, no… no…

De normal hacia abajo, diría…

Si, si, si, es extraño, pero no somos gordos, pero…

Pero qué rico que comemos.

Si, si, si, siempre terminamos hablando de comida, es un problema.

Para cambiar de tema, así como para no seguir hablando de comida, te cuento una cosa, una cosa rarísima también… ¿Qué te pasó?

… que fue… se me achicharraron los pies…

¿Los pies?

Los pies, si… este…

¿En el empeine?

Si, en el empeine, el pie, exacto, en la parte que la zapatilla me cubre…

Claro.

… este… me achicharré…

Y la parte donde uno jamás podría broncearse…

Exacto, exacto, este… me achicharré ahí, y después me hice otro… otro… el sol estaba muy, muy, muy bravo…

Está bravísimo.

Está muy bravo el sol, pero me hice… también en la espalda, ¿viste que hay un pedazo de espalda que no llegás con las manos…

Si, si, si.

… a ponerte bronceador?

De los hombros para abajo.

Ahí, de la mitad de la espalda para arriba.

Ahí está, exacto.

Y me… no sé, el pedazo ese que no me puse, me quedó una mancha que parecía el mapa de Australia.

¿El mapa de Australia?

Si, si, si, si.

Buen bronceado.

Si, si, este…

El tema es que la espalda te lo tiene que poner alguien…

Te lo tiene que poner alguien.

… si, nosotras las mujeres siempre llegamos hasta la tirita del bikini…

Claro, claro, ahí…

… es esa fran…

… ese pedazo de la tirita de arriba que no…

Exacto, exacto, uno no llega ni de casualidad.

No, no llega, no llega.

Y hay otra cosa que… que… que yo quiero decir de las películas sobre todo, que es mentira, para mí es mentira que el tema ese de que alguien te ponga bronceador puede llegar a ser sexy… No, no.

… a mi… a mi me resulta que es mentira…

No, no, el bronceador no… no puede ser sexy…

… y mucho más… mucho menos sexy es ponerle bronceador a alguien.

No, no, no, de ninguna manera.

El bronceador es…

Desagradable.

… es desagradable, cuando yo lo miro, te deja las manos todas como engrasadas…

Es pegajoso.

… que… que no sale después con el agua.

El aceite es peor.

Es peor, es peor.

Supuestamente, según el mito de las películas, es mucho más sexy, mucho más sensual.

Es mucho más asqueroso… Es mucho más asqueroso… este…

Si, ahí está, y brilla…

Y no sale, no sale…

No, no, de ninguna manera…

Uno se lava las manos, y no eso sale…

No sale, y sales del agua, y sales con el agua que no le mojó…

Claro, es como que va resbalando…

Ahí está…

Va todo resbalando en el cuerpo.

Me gusta que estemos de acuerdo.

Este… y bueno, el mismo indicio, pero bueno, yo supongo que en el próximo podcast seguiremos hablando del tema de las vacaciones, ¿verdad?

Si, si, hay mucho más para hablar…

Hay mucho más para hablar, de veras…

… las vacaciones fueron largas.

Fueron largas…

Así que nos vemos en la próxima.

Nos vemos en la próxima.

Dale.

Chao, chao.

Chao.

#52 - Rafael & Patricia - Vacations #Nr. 52 - Rafael & Patricia - Ferien #52 - Rafael & Patricia - Διακοπές #52 - Rafael & Patricia - Vacations #52 - Rafael & Patricia - Vacances #52 - ラファエル&パトリシア - 休暇 #52 - Rafael & Patricia - Férias #52 - Rafael & Patricia - Semester #52 - 拉斐爾和帕特里夏 - 假期

Patricia, ¿cómo andás? Patricia, how are you?

Tanto tiempo. So long. ¿Cómo te va, Rafael? How are you doing Raphael?

Muy bien. Very good.

Cierto, hace mucho tiempo, ¿eh? Right, a long time ago, huh?

Si, hacía tiempo que no nos reuníamos para… para este tipo de eventos… Yes, it was a long time since we met for ... for this type of event ...

Es verdad. It is true.

Este… bueno… y acá, ¿cómo… cómo te ha tratado el verano? This ... well ... and here, how ... how has the summer treated you?

El verano… que ya se nos termina. The summer… which is already over. Si, ya nos termina lamentablemente. Yes, it's over sadly.

Me ha tratado muy bien, muy bien… He has treated me very well, very well... Te fuiste de vacaciones, me imagino. You went on vacation, I imagine.

Si, si, si, me fui… primero me fui a pasar navidad, así que ya hace bastante, me fui a la playa, a La Paloma… Yes, yes, yes, I left... first I went to spend Christmas, so it's been quite a while, I went to the beach, to La Paloma...

Mira qué lindo. Look how cute.

… este… pasé un par de días nada más en familia, y después fui a pasar año nuevo también a La Paloma… ... this ... I spent a couple of days just as a family, and then I also went to La Paloma for a new year ...

Ah, ¿así que fuiste y volviste? Ah, so you went and came back?

Digamos… Let's say… Fui y volví, fui y volví, hice varias vueltas… I went and came back, went and went back, I did several laps ...

Muy bien.

… este… y ahí estuve varios días, después me fui a San Francisco, un poco más tranquilo… … um… and I was there for several days, then I went to San Francisco, a little calmer…

¿San Francisco, Estados Unidos?

No, no, Maldonado, el pueblo, cinco días, así que… No, no, Maldonado, the town, five days, so...

Cerca de Piriápolis, ¿verdad? Near Piriápolis, right?

Ahí está, cerquita, y bueno, muy tranquilo ahí. There it is, very close, and well, very quiet there.

Bueno, así que podemos decir que te la pasaste mal… Well, so we can say that you had a bad time…

Si, bastante, la verdad que… feo… Yes, quite a bit, the truth is… ugly…

Este... qué horrible, ¿no? This one... how horrible, isn't it?

Espantoso… Frightening…

Qué horrible. How horrible.

Y bueno, después volví a La Paloma… este… un par de días más. And well, then I went back to La Paloma… um… a couple more days.

Ah, pero… entonces fueron unas vacaciones bastante larguitas. Ah, but… then it was quite a long vacation.

Rendidoras, podría decir. Yielding, you might say.

Rendidoras.

¿Y vos qué hiciste? And what did you do?

Yo me fui a pasar fin de año y los primeros días de enero… me fui desde el 28 de Diciembre a un balneario que se llama Aguas Dulces… I went to spend the end of the year and the first days of January... I went from December 28 to a spa called Aguas Dulces... Ah, en Rocha. Oh, in Rock.

En Rocha, sí, este… muy tranquilo, muy tranquilo, muy linda playa… In Rocha, yes, this... very quiet, very quiet, very nice beach...

Te fuiste más lejos que yo. You went further than me.

… si, vos sabes que me llamó la atención que… claro, yo me fui los últimos días de diciembre y hasta el siete de enero, creo, y los últimos días de diciembre no había nadie, estaba divino el… lugar… ... yes, you know that it caught my attention that... of course, I went the last days of December and until January 7, I think, and the last days of December there was no one, the... place was divine...

Claro. Of course.

… era como una playa privada, eso era espectacular. … it was like a private beach, that was spectacular.

Y ya después del primero… este… llenito de gente, que no se puede ni caminar, gente de todos lados, ¿podés creer que… que vi… sabes lo que vi? And after the first... this... full of people, you can't even walk, people from everywhere, can you believe that... that I saw... do you know what I saw? Que me llamó muchísimo la atención… That caught my attention... ¿Qué?

O sea, vamos a situarnos, ¿no? I mean, let's get situated, right?

Rocha es un pueblito chico… Rocha is a small town... Chiquito. Tiny.

… realmente chico, ¿no? …really boy, right?

este… en extensión y en área, digamos, ¿no? this… in extension and in area, let's say, right? y en ese… en ese pueblito tan chiquito, que tiene una calle principal, digamos, y el resto como que no hay gente, este… vi dos veces en distintos momentos dos camionetas distintas con matrícula boliviana… And in that... in that very small town, which has a main street, let's say, and the rest as if there are no people, this... I saw twice at different times two different vans with Bolivian license plates... ¿En verdad? Really?

… lo que me da… lo que me da a pensar de que… dos bolivianos distintos vinieron manejando desde Bolivia hasta Uruguay… ... which gives me... which gives me to think that... two different Bolivians came driving from Bolivia to Uruguay...

Si, si.

… que para mí es como un poco lejos. ... which for me is a bit far away.

Es un trecho, ¿no? It's a stretch, isn't it?

Y este… por que fijate que tienen que atravesar todo el norte argentino… este… o no sé, parte de Brasil y Paraguay, no sé, no tengo ni idea de cómo… And this... because they have to cross all of northern Argentina... this... or I don't know, part of Brazil and Paraguay, I don't know, I don't have any idea how...

Si, si, es un tramo. Yes, yes, it is a stretch.

… pero o sea, es lejos, lejos, lejos, me llamó mucho la atención eso… ... but I mean, it's far, far, far, far away, I was very struck by that...

Mira, nunca… Look, I never...

… después vi… vi montones de europeos… ... then I saw... I saw lots of Europeans...

Si, había muchos. Yes, there were many.

Este… se está… se está “europeizando” esto con… con esto de la crisis mundial… This... this is... this is being "Europeanized" with... with this world crisis...

Si, si, si, si, si…

… este… se… se…

Se vienen todos para acá. They are all coming here.

No, se ve que le sale la nota, ¿no? No, you can see that the note comes out, can't you?

evidentemente les sale muy barato, ¿no? it's obviously very cheap for them, isn't it? este… comer afuera en un restaurante por… capaz… diez euros… this... eating out in a restaurant for... maybe... ten euros... Si, claro.

… y llegar… comer bien, ¿no? ... and get to... eat well, right?

quedar bien satisfecho, me parece que es muy barato eso. I think it's very cheap to be satisfied. Si, yo la verdad que vi también muchos… mucha gente hablando inglés… Yes, the truth is that I also saw many... a lot of people speaking English...

Si.

… mucha gente del norte de Europa vi también…

Si, si.

… este… y bueno, como siempre, argentinos y brasileros…

Si.

… de todo. ... everything.

Bueno, otra cosa muy divertida que vi en Aguas Dulces… este… veía en la casa donde me quedaba, había una tele chiquita, ¿no? Well, another very funny thing I saw in Aguas Dulces... this... I saw in the house where I was staying, there was a small TV, right?

con… con cable, que tenía el canal local, digamos… with... with cable, which had the local channel, let's say... Si.

… este… el canal de… de La Paloma, y un programa… este… de esos, un programa de esos de verano, ¿no? ... this... the channel of... of La Paloma, and a program... this... one of those, one of those summer programs, right?

Si, si.

… con notas en la playa, notas… divertidas entre comillas, ¿no? ... with notes on the beach, notes... funny in quotation marks, right?

este… bueno, estaba… era todo una cosa muy… muy bizarra, el tipo… del que entrevistaba, entrevistaba… usaba un micrófono de computadora, este… estaba… this... well, he was... it was all a very... very bizarre thing, the guy... he was interviewing, interviewing... he was using a computer microphone, this... he was... he was... Casero, digamos. Homemade, let's say.

… de panta… claro, si, si, era como si… si yo me pusiera a hacer un programa de televisión, ¿no? ... of panta... of course, yes, yes, it was as if... if I were to make a television program, wasn't it?

Claro. Of course.

Y bueno, estaba entrevistando gente en la playa Punta del Diablo… está ahí… And well, I was interviewing people at the Punta del Diablo beach... it's there...

Ahí cerca. Nearby.

Cerquita, cincuenta kilómetros de donde estaba yo, y en una de esas, entrevista a una pareja de alemanes… Nearby, fifty kilometers from where I was, and in one of those, he interviewed a German couple...

Mira.

… que hablaban español los alemanes… ... that the Germans spoke Spanish...

Nadie sabe por qué. No one knows why.

No importa, no viene al caso, la cuestión es que el tipo en una le pregunta: “¿qué… cómo son estas playas de acá de Uruguay comparadas con las playas de Alemania?” Este… no, no, Alemania… Never mind, it's not the point, the point is that the guy asks him: "what... how are these beaches here in Uruguay compared to the beaches in Germany?" This one... no, no, Germany...

Si, si, si.

… como encallado… encallado como en la mitad de Europa con… ... like stranded... stranded like in the middle of Europe with...

Si, si.

… sin…

Nada. Nothing.

… ninguna… sin ninguna costa, océano ni nada, ¿no? ... none... no coastline, no ocean, no nothing, right?

el tipo, claro, lo miró, se rió y le dijo: “no, no hay playas” este… y… the guy, of course, looked at him, laughed and said: "no, there are no beaches" this one... and... Muy interesante, casero de verdad. Very interesting, really homemade.

Casero de verdad, si, si, si, con cero edición, ¿no? Real homemade, yes, yes, yes, yes, with zero editing, right?

Qué triste. How sad.

… una cosa tristísima. … A very sad thing.

Y bueno, comí mucho pescado… And well, I ate a lot of fish.... Qué rico. Yummy.

… mucho pescado comí… ... I ate a lot of fish...

Si.

Yo me dediqué a comer mucho mar… I dedicated myself to eating a lot of sea... Much… si, si…

Mucho…

Mucho océano, mucho océano… mucho buñuelo de algas… Lots of ocean, lots of ocean... lots of seaweed fritter....

Mucho buñuelo, y comí los más ricos que… A lot of fritters, and I ate the most delicious ones that...

¿Si?

… creo que he comido en mi vida. ... I think I've ever eaten in my life.

¿Ah, si?

En un… un restorán que hay… este… sobre la playa, ahí en La Paloma, sobre la playa de los botes, que está llena de botes, de pescadores… In a ... a restaurant that is ... this ... on the beach, there in La Paloma, on the beach of the boats, which is full of boats, fishermen ...

Claro. Of course.

… este… con lo cual es todo fresco, ¿no? ... this... so it's all fresh, isn't it?

Claro, si, si.

Y bueno, pedimos una picada con buñuelos de algas, rabas, de todo un poco, miniatura de pescado… And well, we ordered a picada with seaweed fritters, rabas, a little bit of everything, miniature fish...

Qué rico, qué rico, son esas cosas que se comen en verano, ¿no? Yummy, yummy, those are the things you eat in summer, aren't they?

Solamente. Only.

Yo… en invierno creo que nunca como rabas ni… ni… I... in winter I don't think I ever eat rabas nor... nor...

Yo he empezado a comer, he empezado a comer en estos… este… en estos lugares que venden congelado, ¿viste? I've started to eat, I've started to eat in these... this... in these places that sell frozen food, you see?

que hay de todo… that there is everything... Pero incluso si vas… si vas a… al portito acá… But even if you go ... if you go ... to the portito here ...

Ah, si, también…

… este… te venden… ... this one... they sell you...

Si, si.

… te venden donde están las pescaderías, lo venden fresco y es muy barato. ... they sell it where the fishmongers are, they sell it fresh and it is very cheap.

Si, es verdad. Yes, it is true.

Este… pero como que uno no come en invierno esas cosas, no sé, pero por lo menos a mí me pasa eso… This... but it's like you don't eat those things in the winter, I don't know, but at least that's what happens to me...

Si, no, se come más en verano. Yes, no, we eat more in summer.

Después comimos también… un día hicimos unos pescados a la plancha… Afterwards we also ate... one day we made some grilled fish... ¡Oh!

… con unas empanadas, mucho limón… ... with some empanadas, lots of lemon ...

Muy bien.

… y una entrada de camarones fritos… ... and a starter of fried shrimp ...

Uh, qué rico los camarones.

… en aceite con ajo y perejil… ... in oil with garlic and parsley...

Qué rico, qué rico.

… espectacular.

Qué rico.

Yo hice… un día hice… allá en Aguas Dulces compré pez espada… I did... one day I did... there in Aguas Dulces I bought swordfish... Yo nunca comí creo… I never ate I think...

Yo tampoco nunca había comido, en realidad, era lo que había en la pescadería… I had never eaten either, actually, it was what was in the fish market....

Bien.

Este… This...

¿Y cómo lo hiciste? And how did you do it?

Lo hice a la parrilla, a la parrilla, y también, con mucho limón, ajo y perejil… I grilled it, grilled it, and also, with a lot of lemon, garlic and parsley....

¿Y?

Y ¡pa!

espectacular, altamente recomendable… spectacular, highly recommended... ¿Y qué, cómo es? So what, how is it?

Es… Es como… ¿viste… viste el atún? It's... It's like... did you... did you see the tuna?

que viene en… en… como en rodajas… that comes in... in... in... like slices... Si, en rodajas, si, si.

… bueno, igual viene en rodajas grandes… ... well, maybe it comes in big slices...

Ah, mira. Ah, look.

… mira, lo pones ahí arriba de la parrilla… ... look, you put it up there on top of the grill... Será que es de los pescados consistentes. It must be that it is one of the consistent fish.

Si, si, si, si, si, pero súper gustoso, desde acá yo le recomiendo a todo el mundo que… que coma pez espada a la parrilla que es excelente, es excelente… Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, but very tasty, from here I recommend everyone to... eat grilled swordfish, it is excellent, it is excellent...

Bien, lo voy a probar. Okay, I'll give it a try.

Probalo, probalo, que es excelente. Try it, try it, it is excellent.

¿Viste que siempre… siempre que empezamos a hablar de cosas, también nos sale la comida? Did you see that we always... whenever we start talking about things, food comes up too? Si, si, es un tema recurrente. Yes, yes, it is a recurring theme.

Este… yo… a mí me gustaría decir que no somos gordos. This... I... I would like to say that we are not fat.

Si, no, no, tenemos un peso… Yes, no, no, we have a weight... Tenemos un peso normal, no… no…

De normal hacia abajo, diría… From normal downwards, I would say...

Si, si, si, es extraño, pero no somos gordos, pero… Yes, yes, yes, yes, it is strange, but we are not fat, but....

Pero qué rico que comemos. But how delicious we eat.

Si, si, si, siempre terminamos hablando de comida, es un problema. Yes, yes, yes, yes, we always end up talking about food, it's a problem.

Para cambiar de tema, así como para no seguir hablando de comida, te cuento una cosa, una cosa rarísima también… To change the subject, as well as to stop talking about food, I'll tell you something, a very strange thing too... ¿Qué te pasó? What happened to you?

… que fue… se me achicharraron los pies… ... that was... my feet got scorched...

¿Los pies?

Los pies, si… este… The feet, yes... this...

¿En el empeine? On the instep?

Si, en el empeine, el pie, exacto, en la parte que la zapatilla me cubre… Yes, on the instep, the foot, exactly, on the part that the shoe covers...

Claro.

… este… me achicharré… … This… I will scorch…

Y la parte donde uno jamás podría broncearse… And the part where you could never tan...

Exacto, exacto, este… me achicharré ahí, y después me hice otro… otro… el sol estaba muy, muy, muy bravo… Exactly, exactly, this one... I got scorched there, and then I had another one... another one... the sun was very, very, very strong...

Está bravísimo. He is very brave.

Está muy bravo el sol, pero me hice… también en la espalda, ¿viste que hay un pedazo de espalda que no llegás con las manos… The sun is very strong, but I got... also on my back, did you see that there is a piece of back that you cannot reach with your hands...?

Si, si, si.

… a ponerte bronceador? … To put on bronzer?

De los hombros para abajo. From the shoulders down.

Ahí, de la mitad de la espalda para arriba. There, from the middle of the back up.

Ahí está, exacto. There it is, exactly.

Y me… no sé, el pedazo ese que no me puse, me quedó una mancha que parecía el mapa de Australia. And I... I don't know, the piece that I didn't wear, I got a stain that looked like the map of Australia.

¿El mapa de Australia?

Si, si, si, si.

Buen bronceado. Good tanning.

Si, si, este…

El tema es que la espalda te lo tiene que poner alguien… The thing is that the back has to be put on by someone...

Te lo tiene que poner alguien. Someone has to put it on for you.

… si, nosotras las mujeres siempre llegamos hasta la tirita del bikini… ... yes, we women always get to the bikini strip ...

Claro, claro, ahí… Sure, sure, there...

… es esa fran… ... is that fran...

… ese pedazo de la tirita de arriba que no… ... that piece of the top band-aid that doesn't...

Exacto, exacto, uno no llega ni de casualidad. Exactly, exactly, one doesn't even get there by chance.

No, no llega, no llega. No, it does not arrive, it does not arrive.

Y hay otra cosa que… que… que yo quiero decir de las películas sobre todo, que es mentira, para mí es mentira que el tema ese de que alguien te ponga bronceador puede llegar a ser sexy… And there's another thing that... that... that I want to say about the movies above all, that it's a lie, for me it's a lie that the theme of someone putting suntan lotion on you can be sexy? No, no.

… a mi… a mi me resulta que es mentira… ... to me... to me it turns out to be a lie...

No, no, el bronceador no… no puede ser sexy… No, no, not the bronzer... it can't be sexy....

… y mucho más… mucho menos sexy es ponerle bronceador a alguien. ... and much more... much less sexy is putting suntan lotion on someone.

No, no, no, de ninguna manera. No, no, no, no, no way.

El bronceador es…

Desagradable. Unpleasant.

… es desagradable, cuando yo lo miro, te deja las manos todas como engrasadas… ... it's unpleasant, when I look at it, it leaves your hands all greasy like...

Es pegajoso. It is sticky.

… que… que no sale después con el agua. ... that... that does not come out later with the water.

El aceite es peor. Oil is worse.

Es peor, es peor.

Supuestamente, según el mito de las películas, es mucho más sexy, mucho más sensual. Supposedly, according to the myth of the movies, it is much sexier, much more sensual.

Es mucho más asqueroso… It is much more disgusting... Es mucho más asqueroso… este…

Si, ahí está, y brilla… Yes, there it is, and it shines....

Y no sale, no sale… And it doesn't come out, it doesn't come out...

No, no, de ninguna manera… No, no, not at all...

Uno se lava las manos, y no eso sale… One washes one's hands, and it doesn't come out....

No sale, y sales del agua, y sales con el agua que no le mojó… It does not come out, and you come out of the water, and you come out with the water that did not wet him...

Claro, es como que va resbalando… Sure, it's like it's slipping ...

Ahí está… There it is...

Va todo resbalando en el cuerpo. It's all slipping into the body.

Me gusta que estemos de acuerdo. I like the fact that we agree.

Este… y bueno, el mismo indicio, pero bueno, yo supongo que en el próximo podcast seguiremos hablando del tema de las vacaciones, ¿verdad? This one... and well, same hint, but well, I guess in the next podcast we'll keep talking about the vacation theme, right?

Si, si, hay mucho más para hablar… Yes, yes, there is much more to talk about....

Hay mucho más para hablar, de veras… There is much more to talk about, really....

… las vacaciones fueron largas. ... the vacation was long.

Fueron largas… They were long...

Así que nos vemos en la próxima. So see you next time.

Nos vemos en la próxima. See you next time.

Dale. Dale.

Chao, chao.

Chao.