×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French mornings with Elisa, 5000 SUBSCRIBERS // Q&A in French with Subtitles ✨ // how to Learn French when you don't have time

5000 SUBSCRIBERS // Q&A in French with Subtitles ✨ // how to Learn French when you don't have time

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel

épisode de French Mornings. Si vous êtes nouveau par ici, je suis Elisa et je vous

aide à améliorer votre français et à parler d'une façon plus naturelle. N'hésitez pas

à vous abonner à la chaîne de French mornings pour être au courant des futures vidéos. Et si

la chaîne vous plaît vous pouvez me soutenir sur Tipeee. Tous les liens sont dans la description.

Aujourd'hui je réponds à vos questions parce qu'on a atteint les 5000 abonnés sur la chaîne.

C'est vraiment dingue ! Alors prenez une petite coupe de champagne ! Ça change de

d'habitude ! Je me suis dis qu'aujourd'hui, ce n'était pas le jour pour boire du café.

Installez vous bien, activez les sous-titres si vous en avez besoin, et c'est parti !

Pour fêter les 5000 abonnés sur la chaîne, je vous ai demandé de me poser vos questions

sur youtube dans l'onglet communauté et aussi sur mon compte Instagram French Mornings with

Elisa. J'ai reçu quelques-unes de vos questions et je vais tout de suite répondre à la première.

La première question c'est : "Je n'entends pas à la différence entre un oeuf et des oeufs,

comment améliorer la prononciation des voyelles?". Alors ma réponse à cette question c'est que,

pour vraiment entendre des sons qui nous sont inconnus quand on apprend une nouvelle langue,

il faut vraiment passer du temps à écouter. Donc malheureusement c'est

pas... y'a pas de secret. Y'a pas d'astuce pour débloquer ça. Il faut vraiment passer

du temps avec la langue. Donc écouter le plus possible que ce soit par la musique,

par des films, passer du temps à écouter du français. Dans ce cas précis, un oeuf,

des oeufs, on peut entendre que le son "e" est différent. Dans un oeuf c'est un "e"

un peu ouvert. C'est le son [œ]. Alors que au pluriel c'est vrai le son change un peu et on

a un "e" plus fermé donc on va dire des oeufs, [ə] Ensuite on a une question de Léo. Léo il tient la

chaîne Portuguese with Leo. Si vous apprenez le portugais c'est une chaîne que je vous

recommande vraiment. Et il me pose la question : "Quelles langues parles-tu et lesquelles es-tu en

train d'apprendre ou que tu voudrais apprendre ? Alors les langues que je parle et dans lesquelles

je suis vraiment à l'aise, les langues que je parle couramment, c'est vraiment juste le

français et l'anglais. En ce moment je suis en train d'apprendre l'italien. On peut dire que je

me débrouille. Je me débrouille, ça veut dire j'ai un niveau pas trop mal... pas trop mal.

Ça veut dire ni très bon ni mauvais... c'est bien. Donc je me débrouille en italien. Après

je parle aussi allemand. L'allemand c'est la première langue que j'ai apprise quand j'étais

à l'école. Y'a eu une époque où je parlais très bien, quand j'avais 16 ans, parce que j'ai fait

un échange scolaire. Donc je suis allée trois mois à Berlin et en revenant j'avais un très bon niveau

d'allemand. Malheureusement c'était y'a dix ans et donc j'ai beaucoup perdu mon allemand. Et après je

peux pas vraiment dire que... je parle pas trop espagnol même si je comprends beaucoup et c'est

pareil pour le portugais. Je comprends beaucoup le portugais mais j'ai pas un niveau suffisant

pour dire que je parle la langue. Et la prochaine langue que je voudrais apprendre c'est l'arabe.

L'arabe du Maroc donc le darija. Et la deuxième question de Léo c'est : "Quelles sont tes villes

préférées pour vivre en France et pourquoi ?" Alors mes villes préférées... J'en ai pas vraiment

en fait. J'ai pas une ville où j'ai habité et où je me suis dit "C"est vraiment dans cette

ville que j'ai envie d'habiter". Par contre j'aime bien Bordeaux .J'ai visité seulement

une fois un week end et c'est une ville qui m'a beaucoup plu parce que c'est... y'a un côté un

peu parisien à Bordeaux avec une influence un peu du Sud que j'aime bien. Donc j'aime bien

ce mélange là qu'on retrouve à Bordeaux et puis elle est... elle est placée très proche de la mer,

proche de l'océan, donc y'a aussi une atmosphère qui me plaît beaucoup mais je sais pas si c'est

une ville où j'aimerais habiter. Si je voulais habiter dans une grande ville peut-être que

c'est celle là que je choisirais. Ouais. Ensuite j'ai une question de Jack qui me

demande : "Comment t'as appris l'anglais ?" Alors la réponse c'est avec la musique. J'ai

appris l'anglais comme tout le monde à l'école un petit peu. Mais je dirais que c'est vraiment

pas ça qui a eu une influence et j'aurais pu ne jamais prendre de cours d'anglais à l'école et le

résultat aurait été le même, je parlerais anglais aujourd'hui. C'est vraiment parce que j'aimais

beaucoup chanté, j'aimais beaucoup apprendre des paroles de chansons quand j'avais 13 ans,

quand j'avais... quand j'étais ado, quand j'étais adolescente et comme la plupart

des chansons que j'écoutais étaient en anglais j'ai appris les paroles de toutes ces chansons

et j'ai développé un intérêt pour la langue. Et je me suis dit que j'allais regarder des films

en anglais avec les sous-titres en anglais et voilà. Au fur et à mesure, des années c'est

comme ça que j'ai appris l'anglais. Ensuite la prochaine question

c'est : "Quand utiliser tu ou vous ? J'ai peur d'offenser quelqu'un si je fais une erreur."

Je pense que c'est... Il faut pas avoir peur de faire l'erreur parce que les gens entendent

avec l'accent qu'on n'est pas français et que le français c'est une langue qu'on est en train

d'apprendre donc c'est faire des erreurs c'est normal et c'est compréhensible. Et

si la personne le prend mal c'est que c'est quelqu'un qui est un petit peu bizarre.

Comment faire la différence entre les situations où on

utilise tu et les situations où on utilise vous ?

On va partir du principe qu'on dit vous à quelqu'un qu'on ne connaît pas et qu'on rencontre

pour la première fois. Donc ça va être par exemple n'importe qui, à qui on va parler dans la rue. Par

exemple pour demander une direction pour demander un renseignement on va lui dire : "Est-ce que vous

pouvez m'aider? Est-ce que vous pouvez m'aider ?" Les personnes dans... dans les magasins donc

les commerçants. Au travail ça dépend, ça dépend des atmosphères et des entreprises.

Y'a des entreprises où on utilise seulement vous entre les collègues et surtout les supérieurs

hiérarchiques. Y'a des entreprises où tout le monde se tutoie. Donc là où c'est un petit peu

plus compliqué c'est peut-être quand on rencontre des amis d'amis et donc à ses amis proches on se

dit tu. Aux amis des amis en général peut-être qu'on commence par se vouvoyer et rapidement on

va dire : "On peut se dire tu ? ou alors "On peut se tutoyer ?" et hop on switche et on se tutoie.

Mais dans le doute tu peux poser la question "Est-ce que on peut se tutoyer ?", "Est-ce

que ça te va si on se tutoie ?" Voilà. Ok la question suivante : "Est-ce que tu aimes

le foot ? Et si oui quelle équipe soutenez-vous ?" Alors c'est intéressant là parce que on parlait

du tutoiement, du tutoiement et du vouvoiement. Et là par exemple on peut garder le tu pour les

deux questions. Si la personne veut me dire tu, elle doit me dire : "Est-ce que tu aimes le foot

et quelle équipe soutiens-tu ?" ou alors si elle veut utiliser vous "Est-ce que vous aimez le foot

et quelle équipe soutenez-vous ?". Il faut garder la cohérence on va dire du tutoiement

ou du vouvoiement. Bref parenthèse fermée. Alors pour répondre à la question j'aime bien

le foot, j'aime bien mais je suis pas une grande fan. J'aime bien regarder des gros événements.

Malheureusement on a été éliminés de la coupe de l'Euro donc moi je soutenais la France et là

je pense que je sais pas... je pense que je vais arrêter de regarder. Et oui voilà donc je regarde

le foot quand y'a des gros événements par exemple la coupe d'Europe, la coupe du monde. Même si je

pense que l'année prochaine je regarderai pas la coupe du monde. Je vais la boycotter parce que

humainement et écologiquement c'est vraiment un scandale donc je vais pas la regarder.

Ensuite j'ai une autre question. Jered qui me demande : "Pourquoi tu as choisi

le nom French Mornings pour la chaîne?" J'ai choisi ce nom là parce que j'aimais

bien l'idée que les gens regardent les vidéos le matin avec un café pendant le petit déjeuner et

que ce soit un moment de calme au début de la journée donc j'aimais bien cette idée de nom.

Ensuite la prochaine question : "Pourquoi les Français n'aiment

pas apprendre d'autres langues ?" Je sais pas si c'est vrai, je pense pas que ce

soit vrai, je pense pas que les français n'aiment pas apprendre d'autres langues. Si on parle de

l'anglais spécifiquement, oui c'est vrai, on n'est pas le pays avec le meilleur niveau en anglais.

C'est en train de changer, c'est en train de changer parce que les générations les plus jeunes

sont beaucoup plus confrontées à la technologie donc y'a beaucoup de vocabulaire en anglais. Y'a

beaucoup d'entreprises aussi où on travaille à l'international donc l'anglais, on demande

de ... de maîtriser cette langue. Donc c'est en train de changer. Après le système scolaire et

la façon dont on enseigne les langues à l'école, elles sont pas efficaces. Comme l'anglais c'est

une langue qui assez difficile à apprendre pour une personne française malheureusement le système

scolaire fait que apprendre une langue en ayant seulement deux heures par semaine, en étant dans

une classe avec 30 autres élèves, évidemment c'est plus difficile et... Et voilà peut-être pourquoi

les Français n'ont pas un bon niveau en anglais mais je pense quand même qu'ils aiment apprendre

des langues. Pas forcément l'anglais, ça peut être l'italien, l'espagnol, l'allemand etc. Donc voilà

je ne sais pas si ça répond à la question moi je suis pas vraiment d'accord avec ça.

Et ensuite j'ai eu beaucoup de questions qui me demandaient comment réussir à rester motivé,

comment apprendre le français quand on n'habite pas en France, quand on habite

dans un environnement très éloigné, et comment apprendre le français quand on n'a pas le temps

d'apprendre une langue. J'ai eu beaucoup de questions de ce style là. Donc je vous

invite déjà à regarder la vidéo que j'ai faite sur comment rester motivé pour apprendre une

langue. Et les conseils que je vais vous donner c'est un petit peu les conseils que j'ai déjà

donné dans cette vidéo, mais c'est pas grave. D'abord pour les personnes qui pensent qu'elles

n'ont pas le temps d'apprendre une langue. Le temps on ne le trouve pas on le prend. Donc

évidemment si on prend pas le temps d'apprendre une langue, il va pas arriver tout seul.

Donc ce que je recommande vraiment c'est d'essayer d'intégrer le français dans votre quotidien.

En fait il faut pas que vous ayez à faire un effort pour étudier mais il faut que la langue

fasse partie de votre quotidien, et donc il faut l'intégrer dans des milieux qui vous intéressent,

dans des domaines qui vous intéressent. Si je prends mon exemple avec l'anglais,

moi je suis quelqu'un d'assez fainéante quand... surtout par rapport aux langues. Fainéant ça

veut dire paresseux, ça veut dire qui n'aime pas faire d'efforts, qui n'aime pas travailler dur etc

Donc avec les langues je suis un petit peu fainéante et donc ce que je fais c'est surtout

de l'apprentissage passif. Parce que en fait je l'intègre à ce que j'aime bien faire. J'aime bien

écouter de la musique, j'aime bien regarder des films, j'aime bien regarder des séries,

j'aime bien lire. Alors pour apprendre l'anglais j'ai écouté de la musique en anglais, regardé des

films en anglais avec les sous-titres en anglais, regarder des séries en anglais et lu en anglais.

Peu importe ce que vous aimez faire dans la vie, essayez de le faire en français. C'est ça

mon conseil pour passer du temps avec la langue. Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo. Merci

encore pour votre soutien sur la chaîne, merci pour tous vos gentils commentaires,

vous êtes vraiment adorables. C'est super gentil ! Ça me soutient beaucoup et donc merci d'être là et

merci de me soutenir dans ce projet. Et je vous dis à très bientôt !


5000 SUBSCRIBERS // Q&A in French with Subtitles ✨ // how to Learn French when you don't have time 5000 ABONNENTEN // Fragen und Antworten auf Französisch mit Untertiteln ✨ // wie man Französisch lernt, wenn man keine Zeit hat 5000 SUBSCRIBERS // Q&A in French with Subtitles ✨ // how to Learn French when you don't have time 5000 SUSCRIPTORES // Preguntas y respuestas en francés con subtítulos ✨ // cómo aprender francés cuando no tienes tiempo 5000 SUBSCRIBERS // Perguntas e respostas em francês com legendas ✨ // como aprender francês quando não se tem tempo 5000 SUBSCRIBERS // Q&A på franska med undertexter ✨ // hur man lär sig franska när man inte har tid 5000 名订阅者 // 带字幕的法语问答 ✨ // 当你没有时间时如何学习法语

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel やあ !やあ !やあ !新しいものへようこそ

épisode de French Mornings. Si vous êtes  nouveau par ici, je suis Elisa et je vous episode of French Mornings. If you're new around here, I'm Elisa and I

aide à améliorer votre français et à parler  d'une façon plus naturelle. N'hésitez pas help you improve your French and speak in a more natural way. Do not hesitate

à vous abonner à la chaîne de French mornings  pour être au courant des futures vidéos. Et si to subscribe to the French mornings channel to be informed of future videos. And if

la chaîne vous plaît vous pouvez me soutenir sur  Tipeee. Tous les liens sont dans la description. you like the channel you can support me on Tipeee. All links are in the description below.

Aujourd'hui je réponds à vos questions parce  qu'on a atteint les 5000 abonnés sur la chaîne. Today I am answering your questions because we have reached 5000 subscribers on the channel.

C'est vraiment dingue ! Alors prenez une  petite coupe de champagne ! Ça change de It's really crazy! So grab a little glass of champagne! It changes from

d'habitude ! Je me suis dis qu'aujourd'hui,  ce n'était pas le jour pour boire du café. usual! I told myself that today was not the day to drink coffee.

Installez vous bien, activez les sous-titres  si vous en avez besoin, et c'est parti ! Get comfortable, turn on the subtitles if you need them, and let's go!

Pour fêter les 5000 abonnés sur la chaîne,  je vous ai demandé de me poser vos questions To celebrate the 5,000 subscribers on the channel, I asked you to ask me your questions

sur youtube dans l'onglet communauté et aussi  sur mon compte Instagram French Mornings with on youtube in the community tab and also on my French Mornings with Elisa Instagram account.

Elisa. J'ai reçu quelques-unes de vos questions  et je vais tout de suite répondre à la première. I have received some of your questions and I will answer the first one right away.

La première question c'est : "Je n'entends pas  à la différence entre un oeuf et des oeufs, The first question is: "I can't hear the difference between an egg and eggs,

comment améliorer la prononciation des voyelles?".  Alors ma réponse à cette question c'est que, how can I improve the pronunciation of vowels?" So my answer to that question is that in order

pour vraiment entendre des sons qui nous sont  inconnus quand on apprend une nouvelle langue, to really hear sounds that are unfamiliar to us when learning a new language,

il faut vraiment passer du temps à  écouter. Donc malheureusement c'est you really have to spend time listening. So unfortunately it's not ... there's no

pas... y'a pas de secret. Y'a pas d'astuce  pour débloquer ça. Il faut vraiment passer

du temps avec la langue. Donc écouter le  plus possible que ce soit par la musique,

par des films, passer du temps à écouter  du français. Dans ce cas précis, un oeuf,

des oeufs, on peut entendre que le son "e"  est différent. Dans un oeuf c'est un "e"

un peu ouvert. C'est le son [œ]. Alors que au  pluriel c'est vrai le son change un peu et on "e" . This is the sound [œ]. While in the plural it is true the sound changes a bit and we

a un "e" plus fermé donc on va dire des oeufs, [ə] Ensuite on a une question de Léo. Léo il tient la have a more closed "e" so we will say oeufs, [ə] Then we have a question from Leo. Leo runs the channel

chaîne Portuguese with Leo. Si vous apprenez  le portugais c'est une chaîne que je vous Portuguese with Leo. If you are learning Portuguese this is a channel that I

recommande vraiment. Et il me pose la question :  "Quelles langues parles-tu et lesquelles es-tu en really recommend. And he asks me the question: "What languages ​​do you speak and which are you

train d'apprendre ou que tu voudrais apprendre ? Alors les langues que je parle et dans lesquelles learning or that you would like to learn? So the languages ​​that I speak and in which

je suis vraiment à l'aise, les langues que  je parle couramment, c'est vraiment juste le I am really at ease, the languages ​​that I speak fluently, it's just

français et l'anglais. En ce moment je suis en  train d'apprendre l'italien. On peut dire que je French and English. At the moment I'm learning Italian. You could say that I

me débrouille. Je me débrouille, ça veut dire  j'ai un niveau pas trop mal... pas trop mal. get by. I get by, that means I have a level not too bad ... not too bad.

Ça veut dire ni très bon ni mauvais... c'est  bien. Donc je me débrouille en italien. Après It means neither very good nor bad ... it's good. So I get by in Italian. Then

je parle aussi allemand. L'allemand c'est la  première langue que j'ai apprise quand j'étais I also speak German. German is the first language that I learned when I was

à l'école. Y'a eu une époque où je parlais très  bien, quand j'avais 16 ans, parce que j'ai fait at school. There was a time when I spoke very well, when I was 16, because I did

un échange scolaire. Donc je suis allée trois mois  à Berlin et en revenant j'avais un très bon niveau a school exchange. So I went to Berlin for three months and when I came back I had a very good level

d'allemand. Malheureusement c'était y'a dix ans et  donc j'ai beaucoup perdu mon allemand. Et après je of German. Unfortunately it was ten years ago and so I lost my German a lot. And then I

peux pas vraiment dire que... je parle pas trop  espagnol même si je comprends beaucoup et c'est can't really say that ... I don't speak too much Spanish even though I understand a lot and it's the

pareil pour le portugais. Je comprends beaucoup  le portugais mais j'ai pas un niveau suffisant same for Portuguese. I understand Portuguese a lot but I don't have a sufficient level

pour dire que je parle la langue. Et la prochaine  langue que je voudrais apprendre c'est l'arabe. to say that I speak the language. And the next language I would like to learn is Arabic.

L'arabe du Maroc donc le darija. Et la deuxième  question de Léo c'est : "Quelles sont tes villes The Arabic of Morocco therefore the Darija. And Léo's second question is: "What are your

préférées pour vivre en France et pourquoi ?" Alors mes villes préférées... J'en ai pas vraiment favorite cities to live in France and why?" So my favorite cities ... I don't really have any

en fait. J'ai pas une ville où j'ai habité et  où je me suis dit "C"est vraiment dans cette actually. I don't have a city where I lived and where I said to myself “This is really in this

ville que j'ai envie d'habiter". Par contre  j'aime bien Bordeaux .J'ai visité seulement city ​​that I want to live. ”On the other hand I like Bordeaux. I only visited

une fois un week end et c'est une ville qui m'a  beaucoup plu parce que c'est... y'a un côté un once a weekend and it's a city that I really liked because it's ... there's a

peu parisien à Bordeaux avec une influence un  peu du Sud que j'aime bien. Donc j'aime bien little Parisian side to Bordeaux with a little southern influence that I like. So I like

ce mélange là qu'on retrouve à Bordeaux et puis  elle est... elle est placée très proche de la mer, this mix that we find in Bordeaux and then it is ... it is located very close to the sea,

proche de l'océan, donc y'a aussi une atmosphère  qui me plaît beaucoup mais je sais pas si c'est close to the ocean, so there is also an atmosphere that I like a lot but I don't know if that is

une ville où j'aimerais habiter. Si je voulais  habiter dans une grande ville peut-être que a city I would like to live in. If I wanted to live in a big city maybe

c'est celle là que je choisirais. Ouais.  Ensuite j'ai une question de Jack qui me this is the one I would choose. Yeah. Then I have a question from Jack who

demande : "Comment t'as appris l'anglais ?" Alors la réponse c'est avec la musique. J'ai asks me : "How did you learn English? "So the answer is with music. I

appris l'anglais comme tout le monde à l'école  un petit peu. Mais je dirais que c'est vraiment learned English like everyone else at school a little bit. But I would say that it really wasn't

pas ça qui a eu une influence et j'aurais pu ne  jamais prendre de cours d'anglais à l'école et le that which had an influence and I could have never taken English lessons at school and the

résultat aurait été le même, je parlerais anglais  aujourd'hui. C'est vraiment parce que j'aimais result would have been the same, I would speak English today. It's really because I loved

beaucoup chanté, j'aimais beaucoup apprendre  des paroles de chansons quand j'avais 13 ans, singing a lot, I loved learning song lyrics when I was 13,

quand j'avais... quand j'étais ado, quand  j'étais adolescente et comme la plupart when I was ... when I was a teenager, when I was a teenager and since most

des chansons que j'écoutais étaient en anglais  j'ai appris les paroles de toutes ces chansons songs I listened to were, in English I learned the lyrics to all of those songs

et j'ai développé un intérêt pour la langue. Et  je me suis dit que j'allais regarder des films and developed an interest in the language. And I thought to myself that I was going to watch movies

en anglais avec les sous-titres en anglais et  voilà. Au fur et à mesure, des années c'est in English with English subtitles and voila. Over the years, that's

comme ça que j'ai appris l'anglais. Ensuite la prochaine question how I learned English. Then the next question

c'est : "Quand utiliser tu ou vous ? J'ai peur  d'offenser quelqu'un si je fais une erreur." is: "When to use tu or vous? I'm afraid of offending someone if I make a mistake."

Je pense que c'est... Il faut pas avoir peur  de faire l'erreur parce que les gens entendent I think it's ... We must not be afraid to make the mistake because people hear

avec l'accent qu'on n'est pas français et que  le français c'est une langue qu'on est en train with the accent that we are not French and that French is a language that we are in

d'apprendre donc c'est faire des erreurs  c'est normal et c'est compréhensible. Et so the process of learning so making mistakes is normal and that's understandable. And if

si la personne le prend mal c'est que c'est  quelqu'un qui est un petit peu bizarre. the person takes it the wrong way, it's someone who is a little bit weird.

Comment faire la différence  entre les situations où on How to tell the difference between the situations where we use tu and the situations where we use vous?

utilise tu et les situations où on utilise vous ?

On va partir du principe qu'on dit vous à  quelqu'un qu'on ne connaît pas et qu'on rencontre We will assume that we say vous to someone we do not know and that we meet

pour la première fois. Donc ça va être par exemple  n'importe qui, à qui on va parler dans la rue. Par for the first time. So it will be for example anyone, to whom we will talk in the street. For

exemple pour demander une direction pour demander  un renseignement on va lui dire : "Est-ce que vous example to ask for a direction to ask for information we will say : "Can you

pouvez m'aider? Est-ce que vous pouvez m'aider ?" Les personnes dans... dans les magasins donc help me? Can you help me?" The people in ... in the stores and therefore

les commerçants. Au travail ça dépend, ça dépend des atmosphères et des entreprises. the traders. At work it depends, it depends on the atmosphere and the company.

Y'a des entreprises où on utilise seulement vous  entre les collègues et surtout les supérieurs There are companies where only vous is used between colleagues and especially hierarchical

hiérarchiques. Y'a des entreprises où tout le  monde se tutoie. Donc là où c'est un petit peu superiors . There are companies where everyone say "tu" to each other. So where it's a little

plus compliqué c'est peut-être quand on rencontre  des amis d'amis et donc à ses amis proches on se more complicated is maybe when you meet friends of friends and therefore to your close friends you

dit tu. Aux amis des amis en général peut-être  qu'on commence par se vouvoyer et rapidement on say tu. Friends of friends in general maybe we start with vouvoyer and quickly we

va dire : "On peut se dire tu ? ou alors "On peut  se tutoyer ?" et hop on switche et on se tutoie. will say: "Can we use tu ?" or "can we say tu?" and hop on switche and we use tu.

Mais dans le doute tu peux poser la question  "Est-ce que on peut se tutoyer ?", "Est-ce But in doubt you can ask the question "Can we say tu to each other?", "Does it

que ça te va si on se tutoie ?" Voilà. Ok la question suivante : "Est-ce que tu aimes suit you if we say tu to each other?" Voilà. Ok the next question: "Do you like

le foot ? Et si oui quelle équipe soutenez-vous ?" Alors c'est intéressant là parce que on parlait football? And if so, which team do you support?" So it's interesting there because we were talking about

du tutoiement, du tutoiement et du vouvoiement.  Et là par exemple on peut garder le tu pour les the familiarity, the tutoiement and the vouvoiement. And there for example we can keep the tu for both

deux questions. Si la personne veut me dire tu,  elle doit me dire : "Est-ce que tu aimes le foot

et quelle équipe soutiens-tu ?" ou alors si elle  veut utiliser vous "Est-ce que vous aimez le foot

et quelle équipe soutenez-vous ?". Il faut  garder la cohérence on va dire du tutoiement soccer and which team do you support?”. We must keep consistency let's say with tu

ou du vouvoiement. Bref parenthèse fermée. Alors pour répondre à la question j'aime bien or vous. Ok, closed parenthesis. So to answer the question I like

le foot, j'aime bien mais je suis pas une grande  fan. J'aime bien regarder des gros événements. football, I like it but I'm not a big fan. I like watching big events.

Malheureusement on a été éliminés de la coupe  de l'Euro donc moi je soutenais la France et là Unfortunately we were eliminated from the Euro Cup so I was supporting France and now I

je pense que je sais pas... je pense que je vais  arrêter de regarder. Et oui voilà donc je regarde I think I don't know... I think I'm going to stop watching. And yes, that's it, so I'm watching

le foot quand y'a des gros événements par exemple  la coupe d'Europe, la coupe du monde. Même si je football when there are big events for example the European cup, the world cup. Even if I

pense que l'année prochaine je regarderai pas la  coupe du monde. Je vais la boycotter parce que think that next year I will not watch the world cup. I'm going to boycott it because

humainement et écologiquement c'est vraiment  un scandale donc je vais pas la regarder. humanly and ecologically it's a big scandal so I'm not going to watch it.

Ensuite j'ai une autre question. Jered  qui me demande : "Pourquoi tu as choisi Then I have another question. Jered who asks me: "Why did you choose

le nom French Mornings pour la chaîne?" J'ai choisi ce nom là parce que j'aimais the name French Mornings for the channel?" I chose that name because I liked

bien l'idée que les gens regardent les vidéos le  matin avec un café pendant le petit déjeuner et the idea of ​​people watching the videos in the morning with coffee during breakfast and

que ce soit un moment de calme au début de la  journée donc j'aimais bien cette idée de nom. having a quiet moment at the start of the day so I liked this name idea.

Ensuite la prochaine question : "Pourquoi les Français n'aiment Then the next question: "Why the French

pas apprendre d'autres langues ?" Je sais pas si c'est vrai, je pense pas que ce don't like to learn other languages?" I don't know if it's true, I don't think it's

soit vrai, je pense pas que les français n'aiment  pas apprendre d'autres langues. Si on parle de true, I don't think the French don't like learning other languages. If we speak about

l'anglais spécifiquement, oui c'est vrai, on n'est  pas le pays avec le meilleur niveau en anglais. English specifically, yes it's true, we are not the country with the best level in English.

C'est en train de changer, c'est en train de  changer parce que les générations les plus jeunes It's changing, it's changing because the younger generations

sont beaucoup plus confrontées à la technologie  donc y'a beaucoup de vocabulaire en anglais. Y'a are much more exposed to technology so there is a lot of vocabulary in English. There are also

beaucoup d'entreprises aussi où on travaille  à l'international donc l'anglais, on demande many companies where we work internationally, so English, we ask

de ... de maîtriser cette langue. Donc c'est en  train de changer. Après le système scolaire et to ... to master this language. So it's changing. After the school system and

la façon dont on enseigne les langues à l'école,  elles sont pas efficaces. Comme l'anglais c'est the way we teach languages ​​at school, they are not effective. Since English is

une langue qui assez difficile à apprendre pour  une personne française malheureusement le système a language that is quite difficult for a French person to learn, unfortunately the

scolaire fait que apprendre une langue en ayant  seulement deux heures par semaine, en étant dans school system makes learning a language by having only two hours a week, by being in

une classe avec 30 autres élèves, évidemment c'est  plus difficile et... Et voilà peut-être pourquoi a class with 30 other students, obviously it's more difficult and ... And that is perhaps why

les Français n'ont pas un bon niveau en anglais  mais je pense quand même qu'ils aiment apprendre the French do not have a good level in English but I still think that they like to learn

des langues. Pas forcément l'anglais, ça peut être  l'italien, l'espagnol, l'allemand etc. Donc voilà languages. Not necessarily English, it can be Italian, Spanish, German etc. So yeah

je ne sais pas si ça répond à la question  moi je suis pas vraiment d'accord avec ça. I do not know if that answers the question I do not really agree with that.

Et ensuite j'ai eu beaucoup de questions qui  me demandaient comment réussir à rester motivé, And then I had a lot of questions asking me how to manage to stay motivated,

comment apprendre le français quand on  n'habite pas en France, quand on habite how to learn French when you don't live in France, when you live

dans un environnement très éloigné, et comment  apprendre le français quand on n'a pas le temps in a very remote environment, and how to learn French when you don't have time

d'apprendre une langue. J'ai eu beaucoup  de questions de ce style là. Donc je vous to learn a language. I had a lot of questions like this. So I invite you

invite déjà à regarder la vidéo que j'ai faite  sur comment rester motivé pour apprendre une first to watch the video I made on how to stay motivated to learn a

langue. Et les conseils que je vais vous donner  c'est un petit peu les conseils que j'ai déjà language. And the advice I'm going to give you is a bit like the advices I've already

donné dans cette vidéo, mais c'est pas grave. D'abord pour les personnes qui pensent qu'elles given in this video, but that's okay. First for people who think they

n'ont pas le temps d'apprendre une langue. Le  temps on ne le trouve pas on le prend. Donc don't have time to learn a language. You don't find time, you take it. So

évidemment si on prend pas le temps d'apprendre  une langue, il va pas arriver tout seul. obviously if we don't take the time to learn a language, it won't happen on its own.

Donc ce que je recommande vraiment c'est d'essayer  d'intégrer le français dans votre quotidien. So what I really recommend is to try to integrate French into your daily life.

En fait il faut pas que vous ayez à faire un  effort pour étudier mais il faut que la langue In fact, you don't have to make an effort to study, but language must

fasse partie de votre quotidien, et donc il faut  l'intégrer dans des milieux qui vous intéressent, be part of your daily life, and therefore you have to integrate it in the environments that interest you,

dans des domaines qui vous intéressent.  Si je prends mon exemple avec l'anglais, in areas that interest you. If I take my example with English,

moi je suis quelqu'un d'assez fainéante quand...  surtout par rapport aux langues. Fainéant ça I'm a fairly lazy person when ... especially when it comes to languages. Lazy

veut dire paresseux, ça veut dire qui n'aime pas  faire d'efforts, qui n'aime pas travailler dur etc mean lazy, mean who does not like to make any effort, who does not like to work hard etc.

Donc avec les langues je suis un petit peu  fainéante et donc ce que je fais c'est surtout So with languages, I'm a little lazy and so what I do is mostly

de l'apprentissage passif. Parce que en fait je  l'intègre à ce que j'aime bien faire. J'aime bien passive learning. Because in fact I integrate it into what I like to do. I like to

écouter de la musique, j'aime bien regarder  des films, j'aime bien regarder des séries, listen to music, I like to watch movies, I like to watch series,

j'aime bien lire. Alors pour apprendre l'anglais  j'ai écouté de la musique en anglais, regardé des I like to read. So to learn English I listened to music in English, watched

films en anglais avec les sous-titres en anglais,  regarder des séries en anglais et lu en anglais. films in English with English subtitles, watched series in English and read in English.

Peu importe ce que vous aimez faire dans la  vie, essayez de le faire en français. C'est ça No matter what you like to do in life, try to do it in French. This is

mon conseil pour passer du temps avec la langue. Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo. Merci my advice for spending time with the language. Thanks everyone for watching this video. Thank you

encore pour votre soutien sur la chaîne,  merci pour tous vos gentils commentaires, again for your support on the channel, thank you for all your kind comments,

vous êtes vraiment adorables. C'est super gentil ! Ça me soutient beaucoup et donc merci d'être là et you are so lovely. It's so nice! It supports me a lot and so thank you for being there

merci de me soutenir dans ce projet. Et je vous dis à très bientôt ! and thank you for supporting me in this project. And see you very soon!