×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

InnerFrench Videos, (#50) Pologne, déménagement, retour en France, jeux vidéo... Je réponds !

(#50) Pologne, déménagement, retour en France, jeux vidéo... Je réponds !

Salut ! il y a pas longtemps j'ai fait une vidéo pour vous apprendre

à poser des questions de manière plus naturelle en français

et à la fin, je vous ai demandé de me poser vos questions

Donc aujourd'hui, comme promis, je vais vous répondre

Alors, je me suis fait un petit café parce qu'il y a eu beaucoup de questions

Malheureusement, je vais pas pouvoir répondre à tout le monde

donc désolé si votre question n'a pas été sélectionnée

j'ai pris celles qui revenaient le plus souvent

celles qu'on m'a posées plusieurs fois

Dans cette vidéo, on va parler de ma carrière de prof

je vais vous expliquer pourquoi je suis devenu prof de français

pourquoi j'habite en Pologne

est-ce que je vais rentrer en France

quels sont mes livres préférés

et puis bien sûr, on va aussi parler d'apprentissage du français

et je vais vous donner quelques conseils

Je m'excuse par avance si j'écorche votre prénom

Je sais pas toujours comment prononcer votre prénom

ah oui, écorcher un mot, ça veut dire mal le prononcer

donc si j'écorche votre prénom, désolé

dans le doute, je vais les prononcer à la française

et j'espère au moins que ça vous fera rire

Pour commencer, il y a Anastasia, Esteban et Elena qui m'ont demandé

pourquoi j'ai déménagé en Pologne

Alors, c'est une longue histoire

et certains d'entre vous la connaissent déjà

donc je vais vous faire la version résumée

Il y a 7 ans, j'habitais à Paris

je venais de terminer mes études là-bas, dans une école de commerce

et j'avais commencé un nouveau travail dans une agence de publicité

Mais je me suis vite rendu compte que c'était pas pour moi

j'aimais pas trop ce que je faisais

Et à ce moment-là, mon colocataire qui est aussi mon meilleur ami

un colocataire, c'est une personne avec qui on vit

on partage un appartement ou une maison, un colocataire

Donc mon colocataire m'a proposé de déménager en Pologne

pour créer une entreprise

En fait, cet ami est d'origine polonaise

et depuis longtemps il avait envie d'essayer de vivre en Pologne

parce que lui, il a grandi en France

Donc voilà, il voulait voir comment c'était de vivre à Varsovie

Et moi, je me suis dit que c'est une idée intéressante,

c'était un nouveau défi

parce qu'à ce moment-là, si j'étais resté à Paris

je pense que j'y serais resté toute ma vie

Donc je me suis dit : ok, pourquoi pas

c'est le moment ou jamais d'essayer quelque chose de différent

et j'ai déménagé en Pologne avec cet ami pour créer une entreprise

Ça peut sembler un peu fou

parce qu'à l'époque, je parlais pas un mot de polonais

Je connaissais pas grand-chose sur la Pologne

Mais aujourd'hui, je suis vraiment content de l'avoir fait

parce que sinon, je pense que je serais jamais devenu prof de français

Justement ensuite, on a Fraser qui m'a demandé

pourquoi je suis devenu prof de français

Je vous ai dit que mon ami et moi, on a déménagé en Pologne

et en fait notre projet, c'était de créer une agence d'événementiel

une agence qui organise des événements

parce qu'avant ça, pendant nos études

ah oui, j'ai oublié de dire ça mais

pendant nos études, on était un peu DJ

donc le week-end, dans des petits bars ou des petits clubs, on jouait

et on organisait aussi quelques petits concerts avec d'autres DJ

Et un jour, on a eu envie de faire ça à plus grande échelle

Mais à Paris, c'est compliqué si on n'a pas beaucoup d'argent

ou alors un gros réseau

Le réseau, c'est l'ensemble des personnes que vous connaissez

toutes vos relations

on dit aussi parfois «le carnet d'adresses»

Nous, on n'avait pas beaucoup d'argent, ni un gros réseau

donc on a décidé de faire ça à Varsovie

parce que la Pologne, c'est un peu moins cher que la France

Mais malheureusement, ça n'a pas du tout marché

On a organisé un premier concert et personne n'est venu

On a perdu beaucoup d'argent

Donc cette entreprise en Pologne, ça a été un échec

Mais moi, j'aimais bien la vie à Varsovie

pendant les premières semaines que j'avais passées là-bas

et j'avais envie de rester un peu plus longtemps

Alors cet ami m'a conseillé d'aller voir à l'Institut français

pour demander s'ils cherchaient quelqu'un

pour faire du marketing ou de la communication

parce que moi, c'est ça que j'ai étudié

Donc je suis allé à l'Institut français

et on m'a envoyé directement dans le bureau de la directrice

Et là, la directrice m'a dit que non, ils cherchaient personne en marketing

mais par contre, ils avaient besoin d'un prof natif

pour animer un cours de conversation de niveau avancé

Moi, j'avais aucune expérience en tant que prof

mais la directrice connaissait l'école que j'avais faite à Paris

elle savait que c'était une bonne école

donc elle m'a fait confiance pour ce cours

Et moi, j'avais pas beaucoup d'autres options à ce moment-là

donc j'ai accepté

Honnêtement, avant le début du cours j'étais terrifié

je savais pas du tout comment ça allait se passer

Mais ça s'est super bien passé

j'ai adoré cette première expérience

le contact avec les élèves, leur passion pour la langue française

Donc ça m'a tellement plu, j'ai tellement aimé ça que

j'ai décidé de devenir prof après ce premier cours

Maintenant, on a une question de Mateusz qui demande

Et il veut aussi savoir

si j'ai fait une formation de FLE (français langue étrangère)

ou si j'ai toujours été passionné par ma langue maternelle

Alors...

non, je n'avais pas spécialement d'interêt pour le français

quand j'étais plus jeune

En fait je voulais devenir journaliste parce que j'aimais bien lire et écrire

mais le côté grammatical et linguistique m'intéressait pas beaucoup

À l'école, j'étais pas fan non plus de langues étrangères

En fait, c'est plutôt mes élèves pendant les cours à l'Institut français

qui m'ont transmis leur passion

parce qu'il me posaient des questions si intéressantes

que j'étais obligé de lire des manuels de grammaire pour trouver la réponse

et à ce moment-là, j'ai vraiment commencé

à moi, me poser des questions sur l'utilisation de la langue

à comparer le français, l'anglais et le polonais

Et là, c'est devenu quelque chose de très intéressant

Donc moi, j'ai appris à être professeur sur le tas

on dit aussi «sur le terrain»

j'ai appris à être professeur avec l'expérience en fait.

J'ai pas fait de formation théorique

Je pense que c'est utile de faire une formation de FLE

et peut-être que je le ferai un jour

mais jusqu'ici, j'ai pas encore eu le temps de le faire

Moi, j'avais une stratégie un peu différente avec mes élèves

En fait, j'essayais d'être le plus transparent possible.

Quand ils me posaient une question et que je connaissais pas la réponse

eh bien je leur disais

désolé, je sais pas mais je vais chercher

et je te dirai ça au prochain cours

En faisant ça, les élèves ont commencé à me faire confiance

parce que, vous avez peut-être déjà vécu ce genre de situation

où vous posez une question à un prof

vous voyez qu'il n'est pas sûr de la réponse

ou qu'il connaît pas vraiment la réponse

donc il invente une explication

Et si un prof fait ça plusieurs fois, on arrête de lui faire confiance

Donc moi, je préférais être transparent et dire que je connaissais pas la réponse

ensuite, faire mes recherches et donner une explication assez claire

Et ça, ça a très bien marché comme stratégie

Donc voilà, j'ai lu plein de livres très intéressants sur

le français, la grammaire française

mais aussi sur la pédagogie et l'apprentissage des langues

D'ailleurs, si vous êtes prof de langue

ou si vous voulez devenir prof de langue un jour

il y a un livre que je vous recommande

moi, c'est vraiment ma bible

ça s'appelle

et c'est publié par l'Université d'Oxford, il me semble

Ce livre est génial parce que c'est une synthèse de toutes les meilleures études

qui ont été faites sur l'apprentissage des langues étrangères

Donc il y a plein de résultats très intéressants

il discute aussi des mythes sur l'apprentissage des langues

et ça vous permet d'avoir une vision assez générale

de la science et des études sur l'apprentissage des langues.

Après on a Gadiel et The Online Musician

qui veulent savoir pourquoi j'ai créé cette chaîne Youtube

Alors c'est bien parce que ça me permet de continuer mon histoire

Quelques années après avoir commencé ma carrière à l'Institut français

j'ai découvert un podcast qui s'appelle Real Polish

parce que comme j'étais en Pologne, je voulais apprendre le polonais

et j'ai trouvé ce podcast génial

parce qu'il m'a donné une nouvelle vision de l'apprentissage des langues

notamment les théories du professeur Stephen Krashen que je cite souvent

En fait, j'ai découvert ce professeur grâce au podcast Real Polish

et j'ai cherché un podcast similaire pour mes élèves

mais j'en ai pas trouvé donc j'ai décidé de le faire moi-même

J'ai créé innerFrench

et j'ai créé ce podcast au départ pour mes élèves

Et puis, ça a commencé à bien marcher

J'ai vu qu'il y avait plus d'auditeurs que seulement mes élèves

Et un an et demi, je crois, après avoir créé ce podcast

j'ai décidé de créer un cours

Moi, à ce moment-là

je voulais pas du tout mettre mon visage sur internet

c'est pour ça que j'étais resté sur le podcast

mais pour le cours, j'ai dû enregistrer plusieurs vidéos

Et quand j'ai fait ces leçons en vidéo

j'ai découvert que j'aimais bien ce process

écrire le script, préparer la vidéo, la monter etc.

Donc je me suis dit que je pourrais faire la même chose sur Youtube

Et puis, il y avait aussi beaucoup d'auditeurs, à cette époque

qui me demandaient de créer une chaîne Youtube

Donc voilà, j'ai décidé de le faire et

j'ai lancé cette chaîne Youtube

avec le même objectif, je dirais, que le podcast

aider les gens à apprendre le français pas avec des leçons de grammaire

mais en proposant des contenus un peu différents

des contenus qui sont plutôt basés sur des histoires, sur l'actualité etc.

Ensuite, on a Julia de Varsovie qui me demande

si je projette d'avoir ma propre école de français

Alors non, c'est pas au programme, ça fait pas partie de mes plans

Je pense que quand on a sa propre école

quand on est directeur ou directrice d'une école de langue

en fait, c'est surtout du travail administratif

Il faut gérer les finances, gérer les professeurs

tous les problèmes logistiques etc.

et moi, c'est pas vraiment quelque chose qui m'intéresse

Moi, ce qui m'intéresse, c'est vraiment l'enseignement de la langue

l'enseignement du français

Donc j'ai pas envie de passer mon temps

à m'occuper d'autre chose que de l'enseignement

Et puis, c'est vrai qu'avec le contexte actuel et le covid

je pense que c'est assez difficile pour les écoles de langue

et moi je suis très content de pouvoir travailler sur internet

Donc voilà, pour le moment

je pense que je vais continuer de développer innerFrench

principalement sur internet

Mais c'est vrai que l'enseignement en direct me manque

le contact direct avec mes élèves dans une salle de classe

donc peut-être que j'y reviendrai un jour

Je sais pas exactement sous quelle forme

mais peut-être que j'organiserai des stages en France ou des choses comme ça

Voilà a priori, si je le fais ce sera pas avant quelques années

Ensuite, une des questions qui est revenir le plus souvent, c'est

Pourquoi tu as déménagé à Cracovie ?

Je vous ai dit que j'ai déménagé à Cracovie récemment

C'est tout simplement parce que ma copine, qui est polonaise

a commencé un nouveau travail à Cracovie

et comme moi, j'ai la chance de pouvoir travailler sur internet, je l'ai suivie

Donc on a déménagé à Cracovie

mais on va rentrer à Varsovie au printemps ou au début de l'été

parce qu'on a acheté un appartement là-bas

En ce moment, on est en train d'y faire des rénovations, on peut pas y vivre

Donc voilà, ça tombait bien qu'on doive déménager à Cracovie

Et voilà, on va y rester encore quelques mois

Ensuite, concernant le déménagement, beaucoup d'entre vous m'ont demandé

comment ça s'était passé

Comment ça s'est passé ton déménagement ?

Alors, je sais pas si c'est très intéressant à raconter

On a tout simplement loué une grosse voiture à Varsovie

on a pris nos affaires et on a déménagé à Cracovie

Ça s'est plutôt bien passé

Ce qui était un peu difficile, c'est qu'on a deux chattes (Niki et Mia)

et elles aiment pas trop voyager en voiture

donc bon...elles étaient un peu agitées pendant tout le trajet

et comme c'est moi qui conduisais, c'était un peu stressant

Mais voilà, on a pas eu d'accident, tout s'est bien passé

et on a déménagé tranquillement à Cracovie

Ensuite, il y a eu pas mal de questions sur Cracovie, justement

Marcus qui demande

Alors malheureusement, j'ai pas eu beaucoup l'occasion

de visiter Cracovie jusqu'ici.

On a de la chance parce que

l'appartement qu'on loue est dans le plus beau quartier de la ville, à mon avis

C'est très différent de Varsovie

parce que la ville n'a pas été détruite pendant la 2nde Guerre mondiale

donc il y a beaucoup plus de bâtiments historiques

je dirais que c'est plus joli et plus touristique que Varsovie

Mais à cause du covid, des mesures de confinement, de quarantaine etc.

c'est pas le meilleur moment pour visiter la ville

J'espère que dans les prochaines semaines, la situation va s'améliorer

et comme ça, je pourrai vous montrer un peu la ville, peut-être faire un vlog

Après plusieurs d'entre vous m'ont aussi demandé

si je vais rester en Pologne

qui m'ont posé cette question

Alors non, je pense pas rester en Pologne toute ma vie

j'aimerais bien rentrer en France un jour

Je sais pas si j'irai vivre encore dans un autre pays.

C'est une décision qui n'est pas seulement la mienne

parce que je vis avec ma copine

donc elle, aussi elle doit pouvoir travailler là où on ira vivre

Et pour nous c'est assez important d'être près de nos familles

soit de sa famille, soit de ma famille

donc ça serait un peu bizarre

d'aller vivre dans un pays qui n'est ni la France ni la Pologne

Donc voilà, pour le moment, pour les prochaines années, on va rester à Varsovie

parce qu'on vient d'acheter un appartement là-bas

Mais à terme, je pense...

dans peut-être, je sais pas... 5, 6 ans ou plus

j'aimerais bien rentrer en France parce que je commence à avoir le mal du pays

«avoir le mal du pays», ça veut dire que votre pays d'origine vous manque

Moi, la France me manque

Donc j'aimerais bien y rentrer d'ici quelques années

Après il y a eu quelques questions sur mon année 2020

et mes projets pour 2021

Alors ça tombe bien parce que je viens de publier un nouvel épisode du podcast

l'épisode 87

dans lequel je fais mon bilan de cette année 2020

et je vous présente mes projets pour 2021

Donc voilà, si ça vous intéresse, je vous conseille d'aller l'écouter

Et bien sûr, je vais mettre le lien dans la description

Maintenant on va passer aux questions

qui concernent plutôt l'apprentissage des langues

On a eu une question de Syed qui demande

Alors je vais pas répondre à cette question

parce que j'essaye de ne pas faire de grammaire sur cette chaîne

Je pense que la grammaire est très importante quand on apprend une langue

j'ai jamais dit le contraire

Mais il y a déjà plein de ressources sur internet pour apprendre tout ça,

vous pouvez aussi acheter des manuels, faire des exercices, etc.

Moi, sur cette chaîne et dans le podcast

je préfère vous proposer des sujets différents

que vous ne pouvez pas forcément trouver ailleurs

Et la grammaire, c'est un sujet que je traite principalement dans mes cours

Dans ces cours il y a des leçons détaillées avec beaucoup d'exemples

On fait de la grammaire en contexte aussi en utilisant les leçons

Et puis, il y a des exercices pour pratiquer

Donc à mon avis, c'est une manière plus efficace d'apprendre la grammaire

que si je vous fais simplement une explication

dans une vidéo sur la chaîne YouTube

Après on a Rochenel qui demande

Alors c'est simple : c'est pas la même compétence

Comprendre le français, comprendre une langue, c'est la compréhension

et la parler, c'est l'expression orale

C'est important de bien comprendre une langue pour

développer son vocabulaire

et aussi pour avoir des conversations, tout simplement

Ça va beaucoup vous aider si vous avez une bonne compréhension

ça va vous aider à parler

Mais c'est pas la même compétence

Donc si vous voulez être capables de bien parler français

c'est cette compétence qu'il faut pratiquer

Il faut parler avec un partenaire de conversation

ou prendre un professeur particulier et avoir des cours régulièrement

C'est la seule façon de vraiment progresser

et d'être plus à l'aise en français.

Ensuite Nadia a posé une question assez proche

Elle demande

Alors, c'est vrai que c'est plus difficile de trouver un partenaire de conversation

que d'acheter un livre et de faire des exercices

ça prend plus de temps, ça demande plus de plus d'investissement

mais c'est possible

D'ailleurs, j'ai fait une vidéo pour vous aider à trouver un partenaire de conversation

Le mieux, à mon avis c'est quand même de travailler avec un prof

parce que si vous travaillez avec un prof, vous allez gagner du temps

ça va être plus efficace

il va pouvoir vous corriger

et aussi vous donner les explications

alors qu'avec un partenaire de conversation...

parfois, ça peut être quelqu'un qui a très envie de parler

mais qui a pas forcément envie de vous écouter

Donc voilà, c'est un peu compliqué

Mais avec internet aujourd'hui, si vraiment vous y mettez du vôtre

autrement dit si vraiment vous faites des efforts

vous pouvez trouver des partenaires de conversation gratuitement

Je vous conseille de regarder la vidéo que j'ai faite sur le sujet

Là aussi, je vais mettre le lien dans la description

Ensuite une question assez pertinente d'Alfredo

compte tenu du contexte actuel

Donc c'est une très bonne question mais je vais pas y répondre dans cette vidéo

parce que je compte faire une vidéo entièrement sur ce sujet dans les semaines à venir

Donc voilà, un peu de patience, Alfredo

Tu pourras bientôt trouver ma réponse détaillée dans une autre vidéo

Après, on a une longue question d'Alex

En gros, il demande

quelle influence le français a eu quand j'ai appris d'autres langues étrangères

Alors, c'est difficile de comparer parce qu'on a une seule langue maternelle

Et moi, ma langue maternelle, c'est le français

Donc je sais pas comment c'est pour un Espagnol d'apprendre l'anglais, par exemple

je connais seulement ma perspective

Mais j'ai remarqué avec mes élèves que la langue maternelle, en général

c'est la source d'erreurs numéro 1 quand on apprend une langue

C'est évident, c'est très très visible

Quand je donne des cours à des Polonais ou à des anglophones

ils ne font pas du tout les mêmes erreurs

Et très souvent, je vois que les erreurs qu'ils font

viennent de leur langue maternelle

parce qu'ils essayent de traduire quelque chose

comme ils le diraient dans leur langue maternelle

Donc oui, le français a forcément eu une influence sur la façon

dont j'ai appris l'anglais et le polonais

Mais pour moi, c'est assez difficile de l'expliquer

Je pense qu'il faudrait plutôt poser cette question à ma prof de polonais, par exemple

Ensuite, une question de RCA

Si tu pouvais apprendre à parler une nouvelle langue du jour au lendemain, laquelle ce serait ?

Et Luis a demandé la même chose

Voulez-vous apprendre de nouvelles langues ? Lesquelles ?

Alors, oui j'aimerais beaucoup apprendre le japonais

J'adore les sonorités de cette langue

pas forcément dans les animés

mais quand je regarde des films en japonais, par exemple

je trouve ça génial

J'ai aussi une prof de piano à Varsovie qui est japonaise

Et de temps en temps, pendant les leçons

elle se parle à elle-même en japonais

Et j'adore la façon dont elle parle

je trouve ça vraiment génial même si je comprends rien à ce qu'elle dit

Donc voila, j'aimerais bien apprendre le japonais un jour

Malheureusement c'est pas la langue la plus facile à apprendre

pour quelqu'un dont la langue maternelle est une langue latine [romane]

c'est deux langues qui sont très éloignées

Ça va me demander beaucoup de temps

et pour le moment, malheureusement, j'ai pas beaucoup de temps justement

Donc c'est plutôt quelque chose que je ferai dans quelques années

ou alors quand je serai retraité

Alors, je vois que la nuit commence à tomber

Je pense que l'éclairage a un peu changé

donc je vais me dépêcher pour finir cette vidéo

avant d'être complètement dans le noir

On va faire une petite série de questions-réponses rapides

D'abord, on a une question d'Emma qui me demande

si, à l'avenir, je vais faire d'autres vidéos avec Damon Dominique

ou d'autres étrangers qui parlent bien français

Alors oui, j'ai adoré faire cette interview avec Damon

et les retours ont été très positifs, vos réactions ont été très positives

Je pense faire d'autres vidéos comme ça à l'avenir

Malheureusement, avec le contexte actuel, c'est un peu difficile

J'ai pas envie de faire ces interviews par Skype

parce que la qualité audio est pas toujours super

et c'est pas la même chose

Donc j'espère que quand la situation par rapport au covid se sera améliorée

j'aurai l'occasion d'aller plus souvent en France et de faire des interviews

avec d'autres Youtubers ou avec d'autres étrangers qui ont appris le français

Ensuite, il y a Juan qui me demande si j'ai des animaux de compagnie

et, si oui, est-ce que je peux vous les montrer

Alors oui, je vous ai dit pendant cette histoire de déménagement

que ma copine et moi, on a deux chattes

Niki et Mia

Là, je crois qu'elles sont en train de faire la sieste

donc je vais pas les réveiller

mais je vais vous montrer quelques photos

Après, Thaobe demande

Mon conseil, c'est d'être bien préparé

On peut avoir l'impression quand on voit des Youtubers

ou quand on voit des gens faire des présentations

par exemple, pendant les conférences TED

que c'est quelque chose d'inné

que c'est quelque chose que certaines personnes ont naturellement

Mais, en fait, c'est plutôt quelque chose qui se travaille

Donc pour avoir l'air confiant, en général, il faut être bien préparé

et savoir de quoi vous allez parler

Après

Alors, cette année, avec le confinement, comme beaucoup de personnes

j'ai recommencé les jeux vidéo

En fait, j'avais pas touché à une console depuis le lycée, il me semble

Mais cette année, j'ai acheté une Nintendo Switch

et j'ai joué à Zelda

Zelda, c'est un de mes jeux vidéo préférés

donc sur Switch, j'ai joué à Breath of the Wild

Un autre jeu génial qui est sorti cette année qui s'appelle Hades

Et... ah, il y a un dernier jeu que j'ai trouvé génial

qui s'appelle Inside

c'est complètement différent de tous les autres types de jeu qu'on peut trouver

Il y a une histoire qui est vraiment super intéressante

Donc voilà, cette année, c'est un des jeux que j'ai adorés, Inside

Ensuite, Cynthia me dit

Alors non, je suis très mal organisé, c'est une illusion

Ce que je peux vous dire, c'est qu'en général, j'essaye de diviser ma journée en deux

Le matin, je fais plutôt des choses créatives

par exemple, je prépare un script pour une vidéo, pour un podcast

je fais des recherches

Et l'après-midi, au contraire

je fais les choses qui concernent un peu plus mon entreprise

les choses administrative

je réponds aux questions des élèves dans mes cours

je fais un peu de planification etc.

Donc voilà, c'est un peu comme ça que je m'organise, en divisant ma journée en deux blocs

Mais, à part ça, je suis très mal organisé

D'ailleurs, c'est pour ça que cette année, il n'y a pas eu beaucoup de vidéos ni de podcasts

parce que j'avais des gros problèmes d'organisation

Et pour finir, une question de Gustavo

Bon, c'est trop difficile d'en choisir un seul

Mais si j'étais obligé, je dirais

La promesse de l'aube, de Romain Gary

Ça parle d'un jeune garçon

qui a une relation assez spéciale avec sa mère

parce que sa mère est très ambitieuse, elle a beaucoup d'ambition pour son fils

Donc lui, il sent un peu cette pression et

il essaye de tout faire pour être à la hauteur des attentes de sa mère

C'est un roman qui se passe pendant la première moitié du 20e siècle

notamment pendant la 2nde Guerre mondiale

et qui est en partie autobiographique

donc qui est en partie basé sur la vie de son auteur

C'est vraiment un roman génial

C'est peut-être un peu difficile au niveau intermédiaire

mais moi, c'est mon roman préféré

Voilà, désolé si j'ai pas répondu à votre question

Je pense que cette vidéo va déjà être assez longue

Je vous remercie encore une fois pour votre soutien

pour tous vos commentaires très sympas

pour les like sur la vidéo

on est de plus en plus nombreux

et ça me fait super plaisir d'avoir cette communauté autour d'innerFrench

J'en profite pour vous souhaiter une très bonne fin d'année et une bonne année 2021

En tout cas moi, je vais essayer de faire des vidéos plus souvent cette année

Donc voilà, vous allez pouvoir voir ma tête un peu plus régulièrement

Merci à tous et à bientôt !


(#50) Pologne, déménagement, retour en France, jeux vidéo... Je réponds ! (#50) Polen, Umzug, Rückkehr nach Frankreich, Videospiele ... Ich antworte! (#50) Poland, moving, back to France, video games... I answer! (#50) Polonia, mudanza, vuelta a Francia, videojuegos... ¡Contesto! (#50) Polonia, trasloco, ritorno in Francia, videogiochi... Rispondo! (#50) ポーランド、引っ越し、フランスへの帰国、ビデオゲーム...。私は答える! (#50) Polska, przeprowadzka, powrót do Francji, gry wideo... Odpowiadam! (#50) Polónia, mudança de casa, regresso a França, jogos de vídeo... Eu respondo! (#50) Polen, flytt, tillbaka till Frankrike, videospel... Jag svarar! (#50) Польща, переїзд, повернення до Франції, відеоігри... Я відповідаю! (#50) 波蘭,搬家,返回法國,電子遊戲......我回答!

Salut ! il y a pas longtemps j'ai fait une vidéo pour vous apprendre not long ago I made a video to teach you

à poser des questions de manière plus naturelle en français

et à la fin, je vous ai demandé de me poser vos questions and at the end I asked you to ask me your questions

Donc aujourd'hui, comme promis, je vais vous répondre

Alors, je me suis fait un petit café parce qu'il  y a eu beaucoup de questions So I made myself a little coffee because there were a lot of questions Dus maakte ik wat koffie voor mezelf, want er waren veel vragen.

Malheureusement, je vais pas pouvoir répondre à tout le monde Helaas kan ik niet iedereen antwoorden

donc désolé si votre question n'a pas été sélectionnée so sorry if your question was not selected

j'ai pris celles qui revenaient le plus souvent I took the ones that came back most often Ik heb de meest voorkomende genomen

celles qu'on m'a posées plusieurs fois those that I have been asked several times

Dans cette vidéo, on va parler de ma carrière de prof In this video, we will talk about my career as a teacher

je vais vous expliquer pourquoi je suis devenu prof de français I will explain to you why I became a French teacher

pourquoi j'habite en Pologne why do i live in poland

est-ce que je vais rentrer en France am I going to go back to France

quels sont mes livres préférés what are my favorite books

et puis bien sûr, on va aussi parler d'apprentissage du français

et je vais vous donner quelques conseils and I will give you some advice

Je m'excuse par avance si j'écorche votre prénom I apologize in advance if I scratch your name

Je sais pas toujours comment prononcer votre prénom I don't always know how to pronounce your first name

ah oui, écorcher un mot, ça veut dire mal le prononcer oh yes, to scratch a word, that means to pronounce it wrong

donc si j'écorche votre prénom, désolé dus als ik je voornaam verkeerd schrijf, sorry

dans le doute, je vais les prononcer à la française bij twijfel spreek ik ze uit in de Franse stijl

et j'espère au moins que ça vous fera rire and I hope at least that will make you laugh en ik hoop dat het je op zijn minst aan het lachen maakt

Pour commencer, il y a Anastasia, Esteban et Elena qui m'ont demandé To begin with, there is Anastasia, Esteban and Elena who asked me

pourquoi j'ai déménagé en Pologne why i moved to poland

Alors, c'est une longue histoire

et certains d'entre vous la connaissent déjà

donc je vais vous faire la version résumée so I'll give you the summary version

Il y a 7 ans, j'habitais à Paris

je venais de terminer mes études là-bas, dans une école de commerce I had just finished my studies there, in a business school

et j'avais commencé un nouveau travail dans une agence de publicité and I had started a new job in an advertising agency

Mais je me suis vite rendu compte que c'était pas pour moi But I quickly realized that it wasn't for me Maar ik realiseerde me al snel dat het niets voor mij was.

j'aimais pas trop ce que je faisais I didn't really like what I was doing

Et à ce moment-là, mon colocataire qui est aussi mon meilleur ami And at that time, my roommate who is also my best friend

un colocataire, c'est une personne avec qui on vit

on partage un appartement ou une maison, un colocataire we share an apartment or a house, a roommate

Donc mon colocataire m'a proposé de déménager en Pologne So my roommate offered to move to Poland

pour créer une entreprise to start a business

En fait, cet ami est d'origine polonaise In fact, this friend is of Polish descent

et depuis longtemps il avait envie d'essayer de vivre en Pologne and for a long time he wanted to try to live in Poland

parce que lui, il a grandi en France because he grew up in France

Donc voilà, il voulait voir comment c'était de vivre à Varsovie So there you go, he wanted to see what it was like to live in Warsaw

Et moi, je me suis dit que  c'est une idée intéressante, And I thought to myself that this is an interesting idea,

c'était un nouveau défi it was a new challenge

parce qu'à ce moment-là, si j'étais resté à Paris because at that time, if I had stayed in Paris

je pense que j'y serais resté toute ma vie I think I would have stayed there all my life

Donc je me suis dit : ok, pourquoi pas So I thought to myself: ok, why not

c'est le moment ou jamais d'essayer quelque chose de différent now or never to try something different

et j'ai déménagé en Pologne avec cet ami pour créer une entreprise and I moved to Poland with this friend to start a business

Ça peut sembler un peu fou It might sound a little crazy

parce qu'à l'époque, je parlais pas un mot de polonais because at the time, I didn't speak a word of Polish

Je connaissais pas grand-chose sur la Pologne I didn't know much about Poland

Mais aujourd'hui, je suis vraiment content de l'avoir fait But today I'm really glad I did

parce que sinon, je pense que je serais jamais devenu prof de français because otherwise, I think I would never have become a French teacher

Justement ensuite, on a Fraser qui m'a demandé Precisely then, we had Fraser who asked me Y entonces Fraser me preguntó

pourquoi je suis devenu prof de français why I became a French teacher

Je vous ai dit que mon ami et moi, on a déménagé en Pologne I told you my friend and I moved to Poland

et en fait notre projet, c'était de créer une agence d'événementiel and in fact our project was to create an event agency

une agence qui organise des événements an agency that organizes events

parce qu'avant ça, pendant nos études because before that, during our studies

ah oui, j'ai oublié de dire ça mais oh yes, I forgot to say that but

pendant nos études, on était un peu DJ during our studies, we were a bit of a DJ

donc le week-end, dans des petits bars ou des petits clubs, on jouait so on weekends, in small bars or small clubs, we played

et on organisait aussi quelques petits concerts avec d'autres DJ and we also organized a few small concerts with other DJs

Et un jour, on a eu envie de faire ça à plus grande échelle And one day, we wanted to do it on a larger scale

Mais à Paris, c'est compliqué si on n'a pas beaucoup d'argent But in Paris, it's complicated if you don't have a lot of money

ou alors un gros réseau or a big network

Le réseau, c'est l'ensemble des personnes que vous connaissez

toutes vos relations

on dit aussi parfois «le carnet d'adresses» a veces también llamada "libreta de direcciones".

Nous, on n'avait pas beaucoup d'argent, ni un gros réseau

donc on a décidé de faire ça à Varsovie

parce que la Pologne, c'est un peu moins cher que la France because Poland is a little cheaper than France

Mais malheureusement, ça n'a pas du tout marché But unfortunately it didn't work out at all

On a organisé un premier concert et personne n'est venu We organized a first concert and no one came

On a perdu beaucoup d'argent We lost a lot of money

Donc cette entreprise en Pologne, ça a été un échec So this business in Poland was a failure

Mais moi, j'aimais bien la vie à Varsovie But me, I liked life in Warsaw

pendant les premières semaines que j'avais passées là-bas during the first weeks that I spent there

et j'avais envie de rester un peu plus longtemps and I wanted to stay a little longer

Alors cet ami m'a conseillé d'aller voir à l'Institut français So this friend advised me to go see the French Institute

pour demander s'ils cherchaient quelqu'un to ask if they were looking for someone

pour faire du marketing ou de la communication for marketing or communication

parce que moi, c'est ça que j'ai étudié because me, that's what I studied

Donc je suis allé à l'Institut français So I went to the French Institute

et on m'a envoyé directement dans le bureau de la directrice and I was sent directly to the principal's office

Et là, la directrice m'a dit que non, ils cherchaient personne en marketing And there, the director told me no, they were looking for someone in marketing

mais par contre, ils avaient besoin d'un prof natif but on the other hand, they needed a native teacher

pour animer un cours de conversation de niveau avancé to lead an advanced conversation class

Moi, j'avais aucune expérience en tant que prof Me, I had no experience as a teacher

mais la directrice connaissait l'école que j'avais faite à Paris but the principal knew the school I had done in Paris

elle savait que c'était une bonne école she knew it was a good school

donc elle m'a fait confiance  pour ce cours

Et moi, j'avais pas beaucoup d'autres options à ce moment-là And I didn't have a lot of other options at the time

donc j'ai accepté so i accepted

Honnêtement, avant le début du cours j'étais terrifié Honestly, before class started I was terrified

je savais pas du tout comment ça allait se passer I didn't know at all how it was going to go

Mais ça s'est super bien passé But it went really well

j'ai adoré cette première expérience I loved this first experience

le contact avec les élèves, leur passion pour la langue française contact with students, their passion for the French language

Donc ça m'a tellement plu, j'ai tellement aimé ça que So I liked it so much, I liked it so much that

j'ai décidé de devenir prof après ce premier cours I decided to become a teacher after this first class

Maintenant, on a une question de Mateusz qui demande Now we have a question from Mateusz asking

Et il veut aussi savoir And he also wants to know

si j'ai fait une formation de FLE (français langue étrangère) if I did a FLE training (French as a foreign language)

ou si j'ai toujours été passionné par ma langue maternelle or if I have always been passionate about my mother tongue

Alors... So...

non, je n'avais pas spécialement d'interêt pour le français no, I had no particular interest in French nee, ik was niet bijzonder geïnteresseerd in Frans

quand j'étais plus jeune when I was younger

En fait je voulais devenir journaliste parce que j'aimais bien lire et écrire In fact I wanted to become a journalist because I liked to read and write

mais le côté grammatical et linguistique m'intéressait pas beaucoup but the grammatical and linguistic side did not interest me much

À l'école, j'étais pas fan non plus de langues étrangères At school, I wasn't a fan of foreign languages either

En fait, c'est plutôt mes élèves pendant les cours à l'Institut français In fact, it's more my students during classes at the French Institute

qui m'ont transmis leur passion who passed on their passion to me

parce qu'il me posaient des questions si intéressantes because they asked me such interesting questions

que j'étais obligé de lire des manuels de grammaire pour trouver la réponse that I had to read grammar books to find the answer

et à ce moment-là, j'ai vraiment commencé and at that point i really started

à moi, me poser des questions sur l'utilisation de la langue to me, ask me questions about the use of the language

à comparer le français, l'anglais et le polonais compare French, English and Polish

Et là, c'est devenu quelque chose de très intéressant And there it became something very interesting

Donc moi, j'ai appris à être professeur  sur le tas So me, I learned to be a teacher on the job Dus leerde ik al doende om een leraar te zijn

on dit aussi «sur le terrain» we also say "in the field" we zeggen ook "op de grond

j'ai appris à être professeur avec l'expérience en fait. I learned to be a teacher with the experience actually.

J'ai pas fait de formation théorique I did not do any theoretical training

Je pense que c'est utile de faire une formation de FLE I think it's useful to do a FLE training

et peut-être que je le ferai un jour and maybe i will someday

mais jusqu'ici, j'ai pas encore eu le temps de le faire but so far I haven't had time to do it yet

Moi, j'avais une stratégie un peu différente avec mes élèves Me, I had a slightly different strategy with my students

En fait, j'essayais d'être le plus transparent possible. In fact, I was trying to be as transparent as possible.

Quand ils me posaient une question et que je connaissais pas la réponse When they asked me a question and I didn't know the answer

eh bien je leur disais well I told them

désolé, je sais pas mais je vais chercher

et je te dirai ça au prochain cours and I will tell you that in the next class

En faisant ça, les élèves ont commencé à me faire confiance By doing this the students started to trust me

parce que, vous avez peut-être déjà vécu  ce genre de situation because, you may have already experienced this kind of situation

où vous posez une question à un prof where you ask a question to a teacher

vous voyez qu'il n'est pas sûr de la réponse you see he is not sure of the answer

ou qu'il connaît pas vraiment la réponse or that he doesn't really know the answer

donc il invente une explication so he invents an explanation

Et si un prof fait ça plusieurs fois, on arrête de lui faire confiance And if a teacher does this several times, we stop trusting him

Donc moi, je préférais être transparent  et dire que je connaissais pas la réponse So me, I preferred to be transparent and say that I didn't know the answer

ensuite, faire mes recherches et donner une explication assez claire then do my research and give a fairly clear explanation

Et ça, ça a très bien marché comme stratégie And that, it worked very well as a strategy

Donc voilà, j'ai lu plein de livres très intéressants sur So there you have it, I read a lot of very interesting books on

le français, la grammaire française French, French grammar

mais aussi sur la pédagogie et l'apprentissage des langues but also on pedagogy and language learning

D'ailleurs, si vous êtes prof de langue By the way, if you are a language teacher

ou si vous voulez devenir prof de langue un jour or if you want to become a language teacher one day

il y a un livre que je vous recommande there is a book that I recommend to you

moi, c'est vraiment ma bible me, it's really my bible

ça s'appelle it is called

et c'est publié par l'Université d'Oxford, il me semble and it's published by the University of Oxford, it seems to me

Ce livre est génial parce que c'est une synthèse de toutes les meilleures études This book is great because it is a synthesis of all the best studies

qui ont été faites sur l'apprentissage des langues étrangères that were made on foreign language learning

Donc il y a plein de résultats très intéressants So there are lots of very interesting results

il discute aussi des mythes sur  l'apprentissage des langues he also discusses myths about language learning

et ça vous permet d'avoir une vision assez générale and it allows you to have a fairly general vision

de la science et des études sur l'apprentissage des langues. science and language learning studies.

Après on a Gadiel et The Online Musician Then we have Gadiel and The Online Musician

qui veulent savoir pourquoi j'ai créé cette chaîne Youtube who want to know why I created this Youtube channel

Alors c'est bien parce que ça me permet de continuer mon histoire So it's good because it allows me to continue my story

Quelques années après avoir commencé ma carrière à l'Institut français A few years after starting my career at the Institut français

j'ai découvert un podcast qui s'appelle Real Polish I discovered a podcast called Real Polish

parce que comme j'étais en Pologne, je voulais apprendre le polonais because since I was in Poland, I wanted to learn Polish

et j'ai trouvé ce podcast génial and I found this awesome podcast

parce qu'il m'a donné une nouvelle  vision de l'apprentissage des langues because it gave me a new vision of language learning

notamment les théories du professeur Stephen Krashen que je cite souvent in particular the theories of Professor Stephen Krashen which I often quote

En fait, j'ai découvert ce professeur   grâce au podcast Real Polish In fact, I discovered this teacher thanks to the Real Polish podcast

et j'ai cherché un podcast similaire pour mes élèves and I looked for a similar podcast for my students

mais j'en ai pas trouvé donc j'ai décidé de le faire moi-même but I didn't find any so I decided to do it myself

J'ai créé innerFrench I created innerFrench

et j'ai créé ce podcast au départ pour mes élèves and I created this podcast initially for my students

Et puis, ça a commencé à bien marcher

J'ai vu qu'il y avait plus d'auditeurs que seulement mes élèves I saw that there were more listeners than just my students

Et un an et demi, je crois, après avoir créé ce podcast And a year and a half, I believe, after creating this podcast En anderhalf jaar, denk ik, na het maken van deze podcast

j'ai décidé de créer un cours I decided to create a course

Moi, à ce moment-là Me at that time Ik, op dat moment

je voulais pas du tout mettre mon visage sur internet I didn't want to put my face on the internet at all Ik wilde mijn gezicht helemaal niet op internet zetten

c'est pour ça que j'étais resté sur le podcast that's why I stayed on the podcast

mais pour le cours, j'ai dû enregistrer plusieurs vidéos but for the course I had to record several videos

Et quand j'ai fait ces leçons en vidéo

j'ai découvert que j'aimais bien ce process I discovered that I liked this process

écrire le script, préparer la vidéo, la monter etc.

Donc je me suis dit que je pourrais faire la même chose sur Youtube Dus ik dacht hetzelfde te doen op Youtube

Et puis, il y avait aussi beaucoup  d'auditeurs, à cette époque En er waren toen ook veel luisteraars.

qui me demandaient de créer une chaîne Youtube die me vroeg een Youtube-kanaal te maken

Donc voilà, j'ai décidé de le faire et Dus besloot ik het te doen en

j'ai lancé cette chaîne Youtube Ik heb dit Youtube-kanaal gelanceerd

avec le même objectif, je dirais, que le podcast

aider les gens à apprendre le français pas avec des leçons de grammaire

mais en proposant des contenus  un peu différents but by offering slightly different content maar met een iets andere inhoud

des contenus qui sont plutôt basés sur des histoires, sur l'actualité etc. content that is rather based on stories, current events etc. inhoud gebaseerd op verhalen, actuele gebeurtenissen, enz.

Ensuite, on a Julia de Varsovie qui me demande Then we have Julia from Warsaw asking me

si je projette d'avoir ma propre école de français if I plan to have my own French school als ik van plan ben mijn eigen Franse taalschool te beginnen

Alors non, c'est pas au programme, ça fait pas partie de mes plans So no, it's not on the program, it's not part of my plans Dus nee, het staat niet op het programma, het maakt geen deel uit van mijn plannen.

Je pense que quand on a sa propre école I think when you have your own school

quand on est directeur ou directrice d'une école de langue when you are the principal of a language school

en fait, c'est surtout du travail administratif in fact, it's mostly administrative work

Il faut gérer les finances, gérer les professeurs

tous les problèmes logistiques etc.

et moi, c'est pas vraiment quelque chose qui m'intéresse

Moi, ce qui m'intéresse, c'est vraiment  l'enseignement de la langue Ik ben echt geïnteresseerd in het onderwijzen van de taal.

l'enseignement du français teaching French Frans onderwijzen

Donc j'ai pas envie de passer mon temps So I don't want to spend my time Dus ik wil mijn tijd niet doorbrengen met

à m'occuper d'autre chose que de l'enseignement to take care of something other than teaching

Et puis, c'est vrai qu'avec le contexte actuel et le covid And then, it is true that with the current context and the covid

je pense que c'est assez difficile pour les écoles de langue I think it's quite difficult for language schools

et moi je suis très content  de pouvoir travailler sur internet and I am very happy to be able to work on the internet

Donc voilà, pour le moment So there you go, for now

je pense que je vais continuer de développer innerFrench

principalement sur internet

Mais c'est vrai que l'enseignement en direct me manque

le contact direct avec mes élèves dans une salle de classe

donc peut-être que j'y reviendrai un jour dus misschien kom ik er ooit op terug

Je sais pas exactement sous quelle forme I don't know exactly in what form

mais peut-être que j'organiserai des stages en France ou des choses comme ça but maybe I'll organize internships in France or things like that

Voilà a priori, si je le fais ce sera pas avant quelques années Here is a priori, if I do it it will not be before a few years

Ensuite, une des questions qui est revenir le plus souvent, c'est

Pourquoi tu as déménagé à Cracovie ? Why did you move to Krakow?

Je vous ai dit que j'ai déménagé à Cracovie récemment I told you I moved to Krakow recently Had ik al gezegd dat ik onlangs naar Krakau ben verhuisd?

C'est tout simplement parce que ma copine, qui est polonaise It's just because my girlfriend, who is Polish

a commencé un nouveau travail à Cracovie started a new job in Krakow

et comme moi, j'ai la chance de pouvoir travailler sur internet, je l'ai suivie and like me, I'm lucky to be able to work on the internet, I followed her en omdat ik het geluk heb op internet te kunnen werken, volgde ik haar voorbeeld.

Donc on a déménagé à Cracovie So we moved to Krakow

mais on va rentrer à Varsovie  au printemps ou au début de l'été but we're going back to Warsaw in the spring or early summer

parce qu'on a acheté un appartement là-bas because we bought an apartment there

En ce moment, on est en train d'y faire des rénovations, on peut pas y vivre Right now, we're renovating it, we can't live there

Donc voilà, ça tombait bien qu'on doive déménager à Cracovie So there you go, it was good that we had to move to Krakow

Et voilà, on va y rester encore quelques mois There we go, we will stay there for a few more months

Ensuite, concernant le déménagement, beaucoup d'entre vous m'ont demandé Then, regarding the move, many of you asked me

comment ça s'était passé how did it go

Comment ça s'est passé  ton déménagement ? How did your move go?

Alors, je sais pas si c'est très intéressant à raconter So, I don't know if it's very interesting to tell

On a tout simplement loué  une grosse voiture à Varsovie We just hired a big car in Warsaw

on a pris nos affaires  et on a déménagé à Cracovie we took our things and moved to Krakow

Ça s'est plutôt bien passé It went pretty well

Ce qui était un peu difficile, c'est qu'on a deux chattes (Niki et Mia) What was a little difficult was that we have two pussies (Niki and Mia)

et elles aiment pas trop voyager en voiture and they don't really like traveling by car

donc bon...elles étaient un peu agitées pendant tout le trajet so hey ... they were a bit hectic the whole way

et comme c'est moi qui conduisais, c'était un peu stressant and since I was driving it was a bit stressful

Mais voilà, on a pas eu d'accident, tout s'est bien passé But now, we had no accident, everything went well

et on a déménagé tranquillement à Cracovie and we moved quietly to Krakow

Ensuite, il y a eu pas mal de questions sur Cracovie, justement Then there were a lot of questions about Krakow, precisely

Marcus qui demande Marcus who asks

Alors malheureusement, j'ai pas eu beaucoup l'occasion So unfortunately I haven't had much of a chance

de visiter Cracovie jusqu'ici. to visit Krakow so far.

On a de la chance parce que We are lucky because

l'appartement qu'on loue est dans le plus beau quartier de la ville, à mon avis the apartment we rent is in the most beautiful area of the city, in my opinion

C'est très différent de Varsovie

parce que la ville n'a pas été détruite  pendant la 2nde Guerre mondiale because the city was not destroyed in WWII

donc il y a beaucoup plus de bâtiments historiques so there are many more historic buildings

je dirais que c'est plus joli et plus touristique que Varsovie I would say it's prettier and more touristy than Warsaw

Mais à cause du covid, des mesures  de confinement, de quarantaine etc. But because of the covid, containment measures, quarantine etc.

c'est pas le meilleur moment pour visiter la ville it's not the best time to visit the city

J'espère que dans les prochaines semaines, la situation va s'améliorer I hope that in the next few weeks the situation will improve

et comme ça, je pourrai vous montrer  un peu la ville, peut-être faire un vlog and like that i can show you a little bit of the city, maybe do a vlog

Après plusieurs d'entre vous m'ont aussi demandé

si je vais rester en Pologne

qui m'ont posé cette question

Alors non, je pense pas rester en Pologne toute ma vie So no, I don't think I'll stay in Poland all my life

j'aimerais bien rentrer en France un jour I would like to return to France one day

Je sais pas si j'irai vivre encore dans un autre pays. I don't know if I'll go and live in another country again.

C'est une décision qui n'est pas seulement la mienne It's a decision that's not just mine

parce que je vis avec ma copine because I live with my girlfriend

donc elle, aussi elle doit pouvoir travailler là où on ira vivre so she, also she must be able to work where we will live

Et pour nous c'est assez important d'être près de nos familles And for us it's quite important to be close to our families

soit de sa famille, soit de ma famille either from his family or from my family

donc ça serait un peu bizarre so that would be a little weird

d'aller vivre dans un pays qui n'est ni la France ni la Pologne to go live in a country that is neither France nor Poland

Donc voilà, pour le moment, pour les prochaines années, on va rester à Varsovie So there you have it, for the moment, for the next few years, we will stay in Warsaw

parce qu'on vient d'acheter un appartement là-bas because we just bought an apartment there

Mais à terme, je pense... But eventually, I think ...

dans peut-être, je sais pas... 5, 6 ans ou plus in maybe, I don't know ... 5, 6 years or more

j'aimerais bien rentrer en France parce que je commence à avoir le mal du pays I would like to go back to France because I'm starting to feel homesick

«avoir le mal du pays», ça veut dire que votre pays d'origine vous manque "Being homesick" means that you miss your country of origin

Moi, la France me manque I miss France

Donc j'aimerais bien y rentrer d'ici quelques années So I would like to go back there in a few years

Après il y a eu quelques questions sur mon année 2020

et mes projets pour 2021

Alors ça tombe bien parce que je viens de publier un nouvel épisode du podcast So that's great because I just posted a new episode of the podcast

l'épisode 87

dans lequel je fais mon bilan de cette année 2020 in which I take stock of this year 2020

et je vous présente mes projets pour 2021 and I present you my projects for 2021

Donc voilà, si ça vous intéresse, je vous conseille d'aller l'écouter So there you have it, if you're interested, I advise you to go listen to it

Et bien sûr, je vais mettre le lien dans la description

Maintenant on va passer aux questions

qui concernent plutôt l'apprentissage des langues

On a eu une question de Syed qui demande

Alors je vais pas répondre à cette question

parce que j'essaye de ne pas faire de grammaire sur cette chaîne because I try not to do grammar on this channel

Je pense que la grammaire est très importante quand on apprend une langue I think grammar is very important when learning a language

j'ai jamais dit le contraire I never said the opposite

Mais il y a déjà plein de ressources  sur internet pour apprendre tout ça, But there are already plenty of resources on the internet to learn all of this,

vous pouvez aussi acheter des manuels, faire des exercices, etc. you can also buy textbooks, do exercises, etc.

Moi, sur cette chaîne et dans le podcast Me, on this channel and in the podcast

je préfère vous proposer des sujets différents I prefer to offer you different subjects

que vous ne pouvez pas forcément trouver ailleurs that you cannot necessarily find elsewhere

Et la grammaire, c'est un sujet que je traite principalement dans mes cours And grammar is a subject that I mainly deal with in my classes

Dans ces cours il y a des leçons détaillées avec beaucoup d'exemples

On fait de la grammaire en contexte  aussi en utilisant les leçons

Et puis, il y a des exercices pour pratiquer

Donc à mon avis, c'est une manière plus efficace d'apprendre la grammaire

que si je vous fais simplement une explication

dans une vidéo sur la chaîne YouTube

Après on a Rochenel qui demande Then we have Rochenel who asks

Alors c'est simple : c'est pas la même compétence So it's simple: it's not the same skill

Comprendre le français, comprendre une langue, c'est la compréhension Understanding French, understanding a language is understanding

et la parler, c'est l'expression orale and speaking it is oral expression

C'est important de bien comprendre une langue pour It is important to understand a language well in order to

développer son vocabulaire develop your vocabulary

et aussi pour avoir des conversations, tout simplement and also to have conversations, quite simply

Ça va beaucoup vous aider si vous avez une bonne compréhension It will help you a lot if you have a good understanding

ça va vous aider à parler it will help you talk

Mais c'est pas la même compétence But it's not the same skill

Donc si vous voulez être capables de bien parler français So if you want to be able to speak French well

c'est cette compétence qu'il faut pratiquer it is this skill that must be practiced

Il faut parler avec un partenaire de conversation

ou prendre un professeur particulier et avoir des cours régulièrement

C'est la seule façon de vraiment progresser

et d'être plus à l'aise en français. and to be more comfortable in French.

Ensuite Nadia a posé une question assez proche Then Nadia asked a fairly similar question

Elle demande She asks

Alors, c'est vrai que c'est plus difficile de trouver un partenaire de conversation So it's true that it's harder to find a conversation partner

que d'acheter un livre  et de faire des exercices than buying a book and exercising

ça prend plus de temps, ça demande plus de plus d'investissement it takes more time, it requires more more investment

mais c'est possible

D'ailleurs, j'ai fait une vidéo pour vous aider à trouver un partenaire de conversation Besides, I made a video to help you find a conversation partner

Le mieux, à mon avis c'est quand même de travailler avec un prof The best, in my opinion, is still to work with a teacher

parce que si vous travaillez avec un prof, vous allez gagner du temps because if you work with a teacher, you will save time

ça va être plus efficace it will be more efficient

il va pouvoir vous corriger he will be able to correct you

et aussi vous donner les explications and also give you the explanations

alors qu'avec un partenaire de conversation... while with a conversation partner ...

parfois, ça peut être quelqu'un qui a très envie de parler

mais qui a pas forcément envie de vous écouter

Donc voilà, c'est un peu compliqué

Mais avec internet aujourd'hui, si vraiment vous y mettez du vôtre But with the internet today, if you really do your bit

autrement dit si vraiment vous faites des efforts

vous pouvez trouver des partenaires de conversation gratuitement

Je vous conseille de regarder la vidéo que j'ai faite sur le sujet

Là aussi, je vais mettre le lien  dans la description

Ensuite une question assez pertinente d'Alfredo Then a rather relevant question from Alfredo

compte tenu du contexte actuel given the current context

Donc c'est une très bonne question mais je vais pas y répondre dans cette vidéo

parce que je compte faire une vidéo entièrement sur ce sujet dans les semaines à venir because I intend to make a video entirely on this subject in the coming weeks

Donc voilà, un peu de patience, Alfredo

Tu pourras bientôt trouver ma réponse détaillée dans une autre vidéo

Après, on a une longue question d'Alex

En gros, il demande Basically he asks

quelle influence le français a eu quand j'ai appris d'autres langues étrangères

Alors, c'est difficile de comparer parce qu'on a une seule langue maternelle

Et moi, ma langue maternelle, c'est le français

Donc je sais pas comment c'est pour un Espagnol d'apprendre l'anglais, par exemple So I don't know how it is for a Spaniard to learn English, for example

je connais seulement ma perspective I only know my perspective

Mais j'ai remarqué avec mes élèves que la langue maternelle, en général But I noticed with my students that the mother tongue, in general

c'est la source d'erreurs numéro 1 quand on apprend une langue this is the number 1 source of errors when learning a language

C'est évident, c'est très très visible It's obvious, it's very very visible

Quand je donne des cours à des Polonais ou à des anglophones When I teach Polish or English speakers

ils ne font pas du tout les mêmes erreurs they don't make the same mistakes at all

Et très souvent, je vois que  les erreurs qu'ils font And very often I see that the mistakes they make

viennent de leur langue maternelle come from their mother tongue

parce qu'ils essayent de traduire quelque chose because they are trying to translate something

comme ils le diraient dans leur langue maternelle as they would say in their mother tongue

Donc oui, le français a forcément eu une influence sur la façon So yes, French necessarily had an influence on the way

dont j'ai appris l'anglais et le polonais from whom I learned English and Polish

Mais pour moi, c'est assez difficile de l'expliquer But for me it's pretty hard to explain it

Je pense qu'il faudrait plutôt poser cette question à ma prof de polonais, par exemple I think we should rather ask this question to my Polish teacher, for example

Ensuite, une question de RCA Then a question of RCA

Si tu pouvais apprendre à parler une nouvelle langue  du jour au lendemain, laquelle ce serait ? If you could learn to speak a new language overnight, which one would it be?

Et Luis a demandé la même chose And Luis asked for the same

Voulez-vous apprendre de nouvelles langues ? Do you want to learn new languages? Lesquelles ? Which ones?

Alors, oui j'aimerais beaucoup apprendre le japonais So, yes I would love to learn Japanese

J'adore les sonorités de cette langue I love the sounds of this language

pas forcément dans les animés not necessarily in the anime

mais quand je regarde des films  en japonais, par exemple but when I watch movies in Japanese, for example

je trouve ça génial I think it's great

J'ai aussi une prof de piano à Varsovie qui est japonaise I also have a piano teacher in Warsaw who is Japanese

Et de temps en temps, pendant les leçons And from time to time during the lessons

elle se parle à elle-même en japonais she talks to herself in japanese

Et j'adore la façon dont elle parle And I love the way she talks

je trouve ça vraiment génial même si je comprends rien à ce qu'elle dit I find it really great even if I don't understand anything about what she says

Donc voila, j'aimerais bien apprendre le japonais un jour So here it is, I would like to learn Japanese one day

Malheureusement c'est pas la langue la plus facile à apprendre Unfortunately it's not the easiest language to learn

pour quelqu'un dont la langue maternelle est une langue latine [romane]

c'est deux langues  qui sont très éloignées

Ça va me demander beaucoup de temps It's going to take a long time

et pour le moment, malheureusement, j'ai  pas beaucoup de temps justement

Donc c'est plutôt quelque chose que je ferai dans quelques années

ou alors quand je serai retraité

Alors, je vois que la nuit commence à tomber

Je pense que l'éclairage  a un peu changé

donc je vais me dépêcher pour finir cette vidéo so i will hurry to finish this video

avant d'être complètement dans le noir

On va faire une petite série de questions-réponses rapides

D'abord, on a une question d'Emma qui me demande First we have a question from Emma asking me

si, à l'avenir, je vais faire d'autres vidéos avec Damon Dominique

ou d'autres étrangers qui parlent bien français

Alors oui, j'ai adoré faire cette interview avec Damon

et les retours ont été très positifs, vos réactions ont été très positives

Je pense faire d'autres vidéos comme ça à l'avenir

Malheureusement, avec le contexte actuel, c'est un peu difficile

J'ai pas envie de faire ces interviews par Skype

parce que la qualité audio est pas toujours super

et c'est pas la même chose

Donc j'espère que quand la situation par rapport au covid se sera améliorée So I hope that when the situation with regard to the covid will have improved

j'aurai l'occasion d'aller plus souvent en France et de faire des interviews

avec d'autres Youtubers ou avec d'autres étrangers qui ont appris le français

Ensuite, il y a Juan qui me demande si j'ai des animaux de compagnie

et, si oui, est-ce que je peux vous les montrer

Alors oui, je vous ai dit pendant cette histoire de déménagement So yeah I told you during this moving story

que ma copine et moi, on a deux chattes

Niki et Mia

Là, je crois qu'elles sont en train de faire la sieste There, I think they are taking a nap

donc je vais pas les réveiller so I'm not going to wake them up

mais je vais vous montrer quelques photos but i will show you some pictures

Après, Thaobe demande Then Thaobe asks

Mon conseil, c'est d'être bien préparé My advice is to be well prepared

On peut avoir l'impression  quand on voit des Youtubers We can have the impression when we see Youtubers

ou quand on voit des gens faire des présentations or when we see people making presentations

par exemple, pendant les conférences TED

que c'est quelque chose d'inné

que c'est quelque chose que certaines personnes ont naturellement that it is something that some people have naturally

Mais, en fait, c'est plutôt quelque chose qui se travaille

Donc pour avoir l'air confiant, en général, il faut être bien préparé So to look confident, in general, you have to be well prepared.

et savoir de quoi vous allez parler and know what you are going to talk about

Après

Alors, cette année, avec le confinement, comme beaucoup de personnes So this year, with confinement, like a lot of people

j'ai recommencé les jeux vidéo

En fait, j'avais pas touché à une console depuis le lycée, il me semble In fact, I had not touched a console since high school, it seems to me De hecho, no he tocado una consola desde el instituto, creo.

Mais cette année, j'ai acheté  une Nintendo Switch

et j'ai joué à Zelda

Zelda, c'est un de mes jeux vidéo préférés Zelda is one of my favorite video games

donc sur Switch, j'ai joué à Breath of the Wild so on Switch I played Breath of the Wild

Un autre jeu génial qui est sorti cette année qui s'appelle Hades Another awesome game that came out this year called Hades

Et... ah, il y a un dernier jeu que j'ai trouvé génial And ... ah, there is one last game that I thought was awesome

qui s'appelle Inside called Inside

c'est complètement différent de tous les autres types de jeu qu'on peut trouver

Il y a une histoire qui est vraiment super intéressante There's a story that's really super interesting

Donc voilà, cette année, c'est un des jeux que j'ai adorés, Inside So there you go, this year is one of the games that I loved, Inside

Ensuite, Cynthia me dit Then Cynthia tells me

Alors non, je suis très mal organisé, c'est une illusion So no, I'm very poorly organized, it's an illusion

Ce que je peux vous dire, c'est qu'en général, j'essaye de diviser ma journée en deux What I can tell you is that I usually try to divide my day in half

Le matin, je fais plutôt des choses créatives In the morning, I rather do creative things

par exemple, je prépare un script pour une vidéo, pour un podcast for example, I prepare a script for a video, for a podcast

je fais des recherches I'm doing some research

Et l'après-midi, au contraire And in the afternoon, on the contrary

je fais les choses qui concernent un peu plus mon entreprise I do things that are more relevant to my business

les choses administrative

je réponds aux questions des élèves dans mes cours

je fais un peu de planification etc.

Donc voilà, c'est un peu comme ça que je m'organise, en divisant ma journée en deux blocs

Mais, à part ça, je suis très mal organisé

D'ailleurs, c'est pour ça que cette année, il n'y a pas eu beaucoup de vidéos ni de podcasts Besides, that's why this year, there weren't many videos or podcasts.

parce que j'avais des gros problèmes d'organisation

Et pour finir, une question de Gustavo

Bon, c'est trop difficile d'en choisir un seul Well, it's too hard to pick just one

Mais si j'étais obligé, je dirais But if I had to I would say

La promesse de l'aube,  de Romain Gary The promise of dawn, by Romain Gary

Ça parle d'un jeune garçon It's about a young boy

qui a une relation assez spéciale avec sa mère who has a rather special relationship with his mother

parce que sa mère est très ambitieuse, elle a beaucoup d'ambition pour son fils

Donc lui, il sent un peu  cette pression et So he feels a little bit of this pressure and

il essaye de tout faire pour être à la hauteur des attentes de sa mère he tries to do everything to live up to his mother's expectations

C'est un roman qui se passe pendant la première moitié du 20e siècle It's a novel set in the first half of the 20th century

notamment pendant la 2nde Guerre mondiale

et qui est en partie autobiographique and which is partly autobiographical

donc qui est en partie basé sur la vie de son auteur so which is partly based on the life of its author

C'est vraiment un roman génial

C'est peut-être un peu difficile au niveau intermédiaire

mais moi, c'est mon roman préféré

Voilà, désolé si j'ai pas répondu à votre question

Je pense que cette vidéo va déjà être assez longue

Je vous remercie encore une fois pour votre soutien

pour tous vos commentaires très sympas

pour les like sur la vidéo

on est de plus en plus nombreux there are more and more of us

et ça me fait super plaisir d'avoir cette communauté autour d'innerFrench

J'en profite pour vous souhaiter une très bonne fin d'année et une bonne année 2021

En tout cas moi, je vais essayer de faire des vidéos plus souvent cette année

Donc voilà, vous allez pouvoir voir ma tête un peu plus régulièrement So there you go, you will be able to see my face a little more regularly

Merci à tous et à bientôt !