×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

La boîte aux curiosités (histoire.), 48. Muhammad et la Naissance de l’Islam.

48. Muhammad et la Naissance de l'Islam.

Muhammad, le prophète de l'Islam, voit le jour en 570 dans la ville de La Mecque.

Son père est emporté par la maladie peu de temps avant sa naissance et sa mère disparait à son tour alors qu'il n'a que 6 ans. Orphelin, il est alors confié à l'un de ses oncles, Abu Talib. L'homme est un riche marchand et le chef du puissant clan Banu Hashim dont les membres sont les protecteurs du sanctuaire païen le plus important d'Arabie, la Kaaba. Dès que le jeune Muhammad est en âge de voyager, il accompagne son protecteur dans de nombreuses expéditions caravanières et apprend ainsi les rudiments du commerce. Plus tard, il deviendra lui aussi marchand.

Les années passent et nous voici à présent en 610.

Muhammad a 40 ans et vie maintenant avec une riche femme d'affaires mecquoise nommée Rhadija. Plusieurs semaines par an, il aime à se retirer loin de la ville pour méditer et se recueillir en paix. Sa tranquillité, il la trouve dans une petite grotte, située sur les flancs de la montagne Jabal al-Nour. C'est là, que selon la tradition, l'ange Gabriel lui serait apparu pour la première fois. Muhammad apprend qu'il a été choisi par Allah – autrement dit Dieu – pour devenir son prophète ; le dernier d'une longue et prestigieuse lignée incluant des figures emblématiques comme Adam, Abraham ou encore Jésus.

Trois ans plus tard, après une seconde révélation, Muhammad sait qu'il doit maintenant s'évertuer à transmettre la parole divine au plus grand nombre : il commence alors à prêcher publiquement.

Mais ses débuts sont difficiles et il ne parvient à convaincre qu'une poignée de fidèles. Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents. La Mecque est alors un important centre religieux polythéiste où les païens de toute l'Arabie ont l'habitude de venir en pèlerinage. Il ne faut donc pas longtemps pour que certains voient en ce prophète monothéiste un élément perturbateur, menaçant la vie religieuse et les intérêts économiques de la ville.

S'il n'avait pas bénéficié de la protection d'Abu Talib, Muhammad aurait sûrement été éliminé assez rapidement.

Mais pour l'heure, la perspective d'une brouille avec le clan Banu Hashim suffit à tenir ses ennemis en respect : il peut donc continuer à prêcher en toute sécurité. Malheureusement, alors qu'il commence à se faire un nom sur la scène religieuse locale, la roue tourne et il perd son immunité. En 619, sa femme et son oncle meurent. Le clan Banu Hashim passe sous le contrôle d'Abu Lahab et ce dernier ne veut rien avoir à faire avec Muhammad. À partir de maintenant, le prophète est seul face à ses ennemis.

En 622, il apprend que ses derniers préparent son assassinat.

S'il reste à La Mecque, il est un homme mort. Disposant de soutiens à Yathrib (l'actuelle Médine), il décide d'aller s'y réfugier avec ses disciples. Ce grand départ est appelé l'« Hijra » ou l'Hégire en version francisée. Il tient une place très importante dans l'Islam et marque le commencement du calendrier musulman. Maintenant en exil, Muhammad sait se faire apprécier de ceux qui l'ont accueilli. Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité par arbitrer des différends entre factions rivales.

En fin stratège, il profite de ce rôle de médiateur pour fédérer autour de lui les différentes tribus arabes et juives de la ville.

Cette alliance est officialisée par la dite Constitution de Médine, une série de documents fixant les droits et les devoirs des différentes forces en présence. Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté. Cette communauté, c'est l'Oumma.

Malgré ce statut, Muhammad est confronté à un problème de taille : les autorités de La Mecque se sont emparées de tous ses biens ainsi que de tous les biens de ses fidèles.

Sans aucune richesse, l'Islam naissant est pour ainsi dire confronté à une crise économique qui menace son existence. Pour se tirer de cette mauvaise passe, le prophète et ses hommes lancent une série d'attaques visant les caravanes se rendant à La Mecque et s'emparent de toutes leurs marchandises. Frappés au portefeuille, les Mecquois ne tardent pas à réagir et la guerre éclate.

Ce conflit est l'occasion pour les combattants musulmans de s'illustrer par leur foi et leur détermination.

Le prestige martial qui en découle permet à Muhammad d'attirer de plus en plus de partisans – ces derniers étant convaincus qu'il est bien le messager de Dieu et qu'il jouit à ce titre d'une protection divine. En 630, le prophète a enfin rallié à lui suffisamment d'hommes pour lancer l'offensive finale contre La Mecque. Face aux 10 000 musulmans qui se pressent à ses portes, la ville dépose presque immédiatement les armes. La victoire est éclatante et permet à Muhammad d'ancrer solidement l'Islam en Arabie. Pour s'assurer le soutien du plus grand nombre et stabiliser son pouvoir, il prend soin d'amnistier ses ennemis et les invite à rejoindre l'Oumma.

Deux ans plus tard, en 632, il effectue son premier pèlerinage à La Mecque.

La ville est à présent le centre névralgique de l'Islam et sa kaaba est passée du statut de monument païen à celui d'édifice le plus important du culte musulman. Son séjour terminé, le prophète retourne comme prévu à Médine. Pourtant, quelque chose ne va pas : l'homme est en proie à une forte fièvre et à de violents maux de tête ; il a été empoisonné. Après plusieurs jours d'agonie, il s'éteint finalement le 8 Juin, à l'âge de 62 ans. Muhammad n'est plus mais pour les musulmans, l'Histoire ne fait que commencer. L'Islam est bien décidé à s'étendre et ses cavaliers déferleront bientôt sur l'Afrique du Nord et la Perse…

48. Muhammad et la Naissance de l’Islam. 48. Muhammad und die Geburt des Islam. 48\. Muhammad and the Birth of Islam. 48. Mahoma y el nacimiento del Islam. 48.ムハンマドとイスラムの誕生 48. Mohammed en de geboorte van de islam. 48. Mahomet i narodziny islamu. 48. Muhammad and the Birth of Islam (Maomé e o nascimento do Islão). 48. Muhammed och islams födelse.

Muhammad, le prophète de l'Islam, voit le jour en 570 dans la ville de La Mecque. Muhammad, the prophet of Islam, was born in 570 in the city of Mecca. Muhammad, el profeta del Islam, nació en 570 en la ciudad de La Meca. محمد ، پیامبر اسلام ، در سال 570 در شهر مکه متولد شد. Mohammed, de profeet van de islam, werd geboren in 570 in de stad Mekka. Maomé, o profeta do Islã, nasceu em 570 na cidade de Meca.

Son père est emporté par la maladie peu de temps avant sa naissance et sa mère disparait à son tour alors qu'il n'a que 6 ans. His father died of the disease shortly before his birth and his mother disappears when he is only 6 years old. Su padre murió de la enfermedad poco antes de su nacimiento y su madre desaparece cuando solo tiene 6 años. پدرش اندکی قبل از تولد بر اثر بیماری درگذشت و مادرش نیز در حالی که تنها 6 سال داشت درگذشت. Zijn vader stierf kort voor zijn geboorte aan de ziekte en zijn moeder verdween ook toen hij pas 6 jaar oud was. Seu pai é varrido pela doença pouco antes de seu nascimento e sua mãe desaparece quando ele tem apenas 6 anos de idade. Його батько помер від хвороби незадовго до його народження, а мати померла, коли йому було лише 6 років. Orphelin, il est alors confié à l'un de ses oncles, Abu Talib. Orphaned, he is then entrusted to one of his uncles, Abu Talib. یتیم شد و سپس به یکی از عموهایش ، ابوطالب سپرده شد. Órfão, ele é confiado a um de seus tios, Abu Talib. L'homme est un riche marchand et le chef du puissant clan Banu Hashim dont les membres sont les protecteurs du sanctuaire païen le plus important d'Arabie, la Kaaba. The man is a rich merchant and the leader of the powerful Banu Hashim clan whose members are the protectors of the most important pagan shrine in Arabia, the Kaaba. این مرد یک تاجر ثروتمند و رهبر طایفه قدرتمند بانو هاشم است که اعضای آن محافظان مهمترین زیارتگاه بت پرستان عربستان ، کعبه هستند. Цей чоловік — заможний торговець і лідер могутнього клану Бану Хашим, члени якого є захисниками найважливішої язичницької святині Аравії — Кааби. Dès que le jeune Muhammad est en âge de voyager, il accompagne son protecteur dans de nombreuses expéditions caravanières et apprend ainsi les rudiments du commerce. Sobald der junge Mohammed reisefähig ist, begleitet er seinen Beschützer auf zahlreichen Karawanenexpeditionen und erlernt so die Grundlagen des Handels. As soon as the young Muhammad is old enough to travel, he accompanies his protector in many caravan expeditions and thus learns the basics of the trade. Plus tard, il deviendra lui aussi marchand. Later, he will become a merchant too. بعداً ، او نیز تاجر خواهد شد.

Les années passent et nous voici à présent en 610. The years go by and here we are now in 610. Pasan los años y aquí estamos ahora en el 610. سالها می گذرد و ما اکنون در 610 هستیم. Jaren gaan voorbij en we zijn nu in 610. Os anos passam e aqui estamos agora em 610.

Muhammad a 40 ans et vie maintenant avec une riche femme d'affaires mecquoise nommée Rhadija. Muhammad is 40 years old and lives now with a wealthy Meccano businesswoman named Rhadija. Muhammad tiene 40 años y ahora vive con una rica mujer de negocios de La Meca llamada Rhadija. محمد 40 ساله است و اکنون با یک تاجر ثروتمند مکه به نام ردیجه زندگی می کند. Muhammad is 40 jaar oud en woont nu bij een rijke Mekkaanse zakenvrouw genaamd Rhadija. Plusieurs semaines par an, il aime à se retirer loin de la ville pour méditer et se recueillir en paix. Several weeks a year, he likes to retire far from the city to meditate and to rest in peace. Varias semanas al año, le gusta retirarse lejos de la ciudad para meditar y reunirse en paz. چند هفته در سال ، او دوست دارد دور از شهر بازنشسته شود تا در آرامش مراقبه و مراقبه کند. Várias semanas por ano, ele gosta de se aposentar longe da cidade para meditar e descansar em paz. Несколько недель в году он любит уединяться вдали от города, чтобы медитировать и собираться в тишине. Кілька тижнів на рік він любить усамітнитися далеко від міста, щоб помедитувати та зібратися в спокої. Sa tranquillité, il la trouve dans une petite grotte, située sur les flancs de la montagne Jabal al-Nour. His tranquility, he finds in a small cave, located on the slopes of the mountain Jabal al-Nour. Su tranquilidad, encuentra en una pequeña cueva, ubicada en las laderas de la montaña Jabal al-Nour. آرامش او را در یک غار کوچک واقع در دامنه کوه جبل النور پیدا می کند. Sua tranquilidade, ele encontra em uma pequena caverna, localizada nas encostas da montanha Jabal al-Nour. Свой покой он находит в небольшой пещере, расположенной на склонах горы Джабаль ан-Нур. C'est là, que selon la tradition, l'ange Gabriel lui serait apparu pour la première fois. Dort erschien ihm der Überlieferung nach zum ersten Mal der Engel Gabriel. This is where, according to tradition, the angel Gabriel appeared to him for the first time. Es allí donde, según la tradición, se le apareció por primera vez el ángel Gabriel. آنجا بود که طبق سنت ، فرشته جبرئیل برای اولین بار نزد او ظاهر شد. Muhammad apprend qu'il a été choisi par Allah – autrement dit Dieu – pour devenir son prophète ; le dernier d'une longue et prestigieuse lignée incluant des figures emblématiques comme Adam, Abraham ou encore Jésus. Mohammed erfährt, dass er von Allah – mit anderen Worten von Gott – auserwählt wurde, sein Prophet zu werden; der letzte einer langen und prestigeträchtigen Reihe mit emblematischen Persönlichkeiten wie Adam, Abraham und Jesus. Muhammad learns that he was chosen by Allah - in other words God - to become his prophet; the last of a long and prestigious lineage including emblematic figures like Adam, Abraham or Jesus. Mahoma descubre que fue elegido por Alá, en otras palabras, Dios, para convertirse en su profeta; el último de un largo y prestigioso linaje que incluye figuras emblemáticas como Adán, Abraham o Jesús.

Trois ans plus tard, après une seconde révélation, Muhammad sait qu'il doit maintenant s'évertuer à transmettre la parole divine au plus grand nombre : il commence alors à prêcher publiquement. Drei Jahre später, nach einer zweiten Offenbarung, weiß Mohammed, dass er sich nun bemühen muss, das göttliche Wort an die größte Zahl zu übermitteln: Dann beginnt er öffentlich zu predigen. Three years later, after a second revelation, Muhammad knows that he must now strive to transmit the divine word to the greatest number: he begins to preach publicly. Tres años más tarde, después de una segunda revelación, Mahoma sabe que ahora debe esforzarse por transmitir la palabra divina al mayor número: comienza a predicar públicamente.

Mais ses débuts sont difficiles et il ne parvient à convaincre qu'une poignée de fidèles. Doch seine Anfänge waren schwierig und er konnte nur eine Handvoll Gläubige überzeugen. But his beginnings are difficult and he can only convince a handful of faithful. Pero sus comienzos son difíciles y solo logra convencer a un puñado de fieles. Mas seu começo é difícil e ele só consegue convencer um punhado de fiéis. Але його початок важкий, і йому вдається переконати лише жменьку вірних. Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents. Dieser marginale Erfolg reichte dennoch aus, um den Zorn einiger einflussreicher Persönlichkeiten auf sich zu ziehen. This marginal success is enough to attract the wrath of a number of influential individuals. Este éxito marginal es suficiente para atraer la ira de una cantidad de individuos influyentes. با این وجود این موفقیت حاشیه ای کافی بود تا خشم تعداد معینی از افراد با نفوذ را به خود جلب کند. Esse sucesso marginal é suficiente para atrair a ira de vários indivíduos influentes. Bu marjinal başarı, yine de belirli sayıda nüfuzlu bireyin gazabını çekmeye yetti. Однак цього незначного успіху було достатньо, щоб викликати гнів певної кількості впливових осіб. La Mecque est alors un important centre religieux polythéiste où les païens de toute l'Arabie ont l'habitude de venir en pèlerinage. Mekka war damals ein wichtiges polytheistisches religiöses Zentrum, in das Heiden aus ganz Arabien pilgerten. Mecca is then an important polytheistic religious center where the pagans of all Arabia are accustomed to come on pilgrimage. Meca é então um importante centro religioso politeísta, onde os pagãos de toda a Arábia estão acostumados a peregrinar. Il ne faut donc pas longtemps pour que certains voient en ce prophète monothéiste un élément perturbateur, menaçant la vie religieuse et les intérêts économiques de la ville. Es dauert nicht lange, bis einige in diesem monotheistischen Propheten ein störendes Element sehen, das das religiöse Leben und die wirtschaftlichen Interessen der Stadt bedroht. It does not take long for some to see this monotheistic prophet as a disruptive element, threatening religious life and the economic interests of the city. No les lleva mucho tiempo a algunos ver a este profeta monoteísta como un elemento perturbador, que amenaza la vida religiosa y los intereses económicos de la ciudad. Het duurt daarom niet lang voordat sommigen deze monotheïstische profeet zien als een verontrustend element, dat het religieuze leven en de economische belangen van de stad bedreigt. Não demorou muito para que alguns vissem esse profeta monoteísta como um elemento perturbador, ameaçando a vida religiosa e os interesses econômicos da cidade. Незабаром деякі побачать у цьому монотеїстичному пророкі руйнівний елемент, що загрожує релігійному життю та економічним інтересам міста.

S'il n'avait pas bénéficié de la protection d'Abu Talib, Muhammad aurait sûrement été éliminé assez rapidement. Hätte er nicht vom Schutz Abu Talibs profitiert, wäre Mohammed sicherlich ziemlich schnell eliminiert worden. Had he not benefited from Abu Talib's protection, Muhammad would surely have been eliminated fairly quickly. Si él no se hubiera beneficiado de la protección de Abu Talib, seguramente Muhammad habría sido eliminado con bastante rapidez. Als hij niet de bescherming van Abu Talib had gehad, zou Mohammed zeker vrij snel geëlimineerd zijn. Se ele não tivesse se beneficiado da proteção de Abu Talib, Muhammad certamente seria eliminado rapidamente.

Mais pour l'heure, la perspective d'une brouille avec le clan Banu Hashim suffit à tenir ses ennemis en respect : il peut donc continuer à prêcher en toute sécurité. Doch vorerst reicht die Aussicht auf einen Streit mit dem Banu Hashim-Clan, um seine Feinde in Schach zu halten: Er kann also in völliger Sicherheit weiter predigen. But for now, the prospect of a quarrel with the Banu Hashim clan is enough to hold his enemies in respect: he can continue to preach safely. Pero por ahora, la perspectiva de una disputa con el clan Banu Hashim es suficiente para mantener a sus enemigos en el respeto: puede continuar predicando de forma segura. Maar voorlopig is het vooruitzicht op een ruzie met de Banu Hashim-clan voldoende om zijn vijanden op afstand te houden: hij kan daarom veilig blijven prediken. Mas, por enquanto, a perspectiva de uma briga com o clã Banu Hashim é suficiente para manter seus inimigos em respeito: ele pode continuar a pregar com segurança. Але наразі перспективи розбрату з кланом Бану Хашіма достатньо, щоб утримати його ворогів: тому він може продовжувати проповідувати в повній безпеці. Malheureusement, alors qu'il commence à se faire un nom sur la scène religieuse locale, la roue tourne et il perd son immunité. Unfortunately, as he begins to make a name for himself on the local religious scene, the wheel turns and he loses his immunity. Desafortunadamente, cuando comienza a hacerse un nombre en la escena religiosa local, la rueda gira y pierde su inmunidad. Helaas, terwijl hij naam begint te maken op het lokale religieuze toneel, draait het wiel en verliest hij zijn immuniteit. Ne yazık ki, yerel dini sahnede kendisine bir isim vermeye başladığında, çark döner ve dokunulmazlığını kaybeder. En 619, sa femme et son oncle meurent. Im Jahr 619 starben seine Frau und sein Onkel. In 619, his wife and uncle die. In 619 stierven zijn vrouw en oom. Em 619, sua esposa e tio morrem. Le clan Banu Hashim passe sous le contrôle d'Abu Lahab et ce dernier ne veut rien avoir à faire avec Muhammad. Der Banu Hashim-Clan kommt unter die Kontrolle von Abu Lahab und dieser will mit Mohammed nichts zu tun haben. The Banu Hashim clan comes under the control of Abu Lahab and he does not want anything to do with Muhammad. El clan Banu Hashim queda bajo el control de Abu Lahab y no quiere tener nada que ver con Muhammad. De Banu Hashim-clan komt onder de controle van Abu Lahab en deze wil niets met Mohammed te maken hebben. O clã Banu Hashim está sob o controle de Abu Lahab e ele não quer nada com Mohamed. À partir de maintenant, le prophète est seul face à ses ennemis. Von nun an ist der Prophet allein im Angesicht seiner Feinde. From now on, the prophet is alone against his enemies. Vanaf nu is de profeet alleen tegen zijn vijanden. A partir de agora, o profeta está sozinho contra seus inimigos.

En 622, il apprend que ses derniers préparent son assassinat. Im Jahr 622 erfuhr er, dass seine letzten sich auf seine Ermordung vorbereiteten. In 622, he learns that his last are preparing his assassination. En 622, se entera de que sus últimos están preparando su asesinato. In 622 hoorde hij dat zijn laatste zich op zijn moord voorbereidde. Em 622, ele descobre que seus últimos estão preparando seu assassinato.

S'il reste à La Mecque, il est un homme mort. If he stays in Mecca, he is a dead man. Als hij in Mekka blijft, is hij een dode man. Se ele permanecer em Meca, ele é um homem morto. Disposant de soutiens à Yathrib (l'actuelle Médine), il décide d'aller s'y réfugier avec ses disciples. With support for Yathrib (present-day Medina), he decided to take refuge there with his disciples. Con el apoyo de Yathrib (Medina actual), decidió refugiarse allí con sus discípulos. Met ondersteuning bij Yathrib (de huidige Medina) besluit hij daar heen te gaan met zijn discipelen. Tendo apoio a Yathrib (atual Medina), ele decidiu se refugiar lá com seus discípulos. Маючи підтримку в Ясрібі (сучасна Медіна), він вирішив сховатися там разом зі своїми учнями. Ce grand départ est appelé l'« Hijra » ou l'Hégire en version francisée. This great departure is called the "Hijra" or Hegira in French version. Esta grande partida é chamada de "Hijra" ou Hegira na versão francesa. Il tient une place très importante dans l'Islam et marque le commencement du calendrier musulman. Es nimmt einen sehr wichtigen Platz im Islam ein und markiert den Beginn des muslimischen Kalenders. It holds a very important place in Islam and marks the beginning of the Muslim calendar. Ele ocupa um lugar muito importante no Islã e marca o início do calendário muçulmano. Він займає дуже важливе місце в ісламі і знаменує початок мусульманського календаря. Maintenant en exil, Muhammad sait se faire apprécier de ceux qui l'ont accueilli. Jetzt im Exil weiß Mohammed, wie er von denen geschätzt wird, die ihn willkommen geheißen haben. Now in exile, Muhammad knows how to be appreciated by those who welcomed him. Ahora en el exilio, Muhammad sabe cómo ser apreciado por quienes lo acogieron. Nu in ballingschap weet Mohammed zichzelf te laten waarderen door degenen die hem verwelkomden. Agora no exílio, Muhammad sabe ser apreciado por quem o recebeu. Находясь сейчас в изгнании, Мухаммед знает, как его ценят те, кто его приветствовал. Şimdi sürgünde olan Muhammed, kendisini karşılayanlar tarafından nasıl takdir edileceğini biliyor. Зараз у вигнанні Мухаммад знає, як його цінують ті, хто вітав його. Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité par arbitrer des différends entre factions rivales. Respected for his impartiality, he is regularly asked to arbitrate disputes between rival factions. Gerespecteerd voor zijn onpartijdigheid, wordt hij regelmatig opgeroepen om geschillen tussen rivaliserende facties te bemiddelen. Його поважають за неупередженість, тому його регулярно просять бути посередником у суперечках між ворогуючими фракціями.

En fin stratège, il profite de ce rôle de médiateur pour fédérer autour de lui les différentes tribus arabes et juives de la ville. As a strategist, he took advantage of this role of mediator to federate around him the different Arab and Jewish tribes of the city. Como estratega, aprovechó este papel de mediador para federar a su alrededor las diferentes tribus árabes y judías de la ciudad. Als laatstrateeg profiteerde hij van deze rol van bemiddelaar om de verschillende Arabische en Joodse stammen van de stad om zich heen te verenigen. Como estrategista, ele aproveitou esse papel de mediador para federar ao seu redor as diferentes tribos árabes e judias da cidade. Как прекрасный стратег, он использует эту роль посредника, чтобы объединить вокруг себя различные арабские и еврейские племена города. Як чудовий стратег, він використовує цю роль посередника, щоб об’єднати навколо себе різні арабські та єврейські племена міста.

Cette alliance est officialisée par la dite Constitution de Médine, une série de documents fixant les droits et les devoirs des différentes forces en présence. This alliance is formalized by the so-called Constitution of Medina, a series of documents setting out the rights and duties of the various forces involved. Deze alliantie wordt geformaliseerd door de zogenaamde Medina-grondwet, een reeks documenten waarin de rechten en plichten van de verschillende betrokken strijdkrachten worden uiteengezet. Essa aliança é formalizada pela chamada Constituição de Medina, uma série de documentos que estabelecem os direitos e deveres das várias forças envolvidas. Этот союз оформлен так называемой Конституцией Медины, серией документов, определяющих права и обязанности различных противоборствующих сил. Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté. The prophet is now a spiritual leader, political leader and military leader of a whole community. De profeet is nu een spirituele gids, een politieke leider en een militaire leider van een hele gemeenschap. O profeta agora é um líder espiritual, líder político e líder militar de uma comunidade inteira. Cette communauté, c'est l'Oumma. This community is the Ummah. Esta comunidade é a Ummah. Цією спільнотою є Умма.

Malgré ce statut, Muhammad est confronté à un problème de taille : les autorités de La Mecque se sont emparées de tous ses biens ainsi que de tous les biens de ses fidèles. Trotz dieses Status steht Mohammed vor einem großen Problem: Die Behörden in Mekka haben sein gesamtes Eigentum sowie das gesamte Eigentum seiner Anhänger beschlagnahmt. Despite this status, Muhammad faces a major problem: the authorities of Mecca have seized all his property as well as all the property of his followers. Ondanks deze status wordt Mohammed geconfronteerd met een groot probleem: de autoriteiten in Mekka hebben al zijn eigendommen in beslag genomen, evenals alle eigendommen van zijn volgelingen. Apesar desse status, Muhammad enfrenta um grande problema: as autoridades de Meca apreenderam todas as suas propriedades e todas as propriedades de seus seguidores. Незважаючи на такий статус, Мухаммед стикається з великою проблемою: влада Мекки конфіскувала все його майно, а також все майно його послідовників.

Sans aucune richesse, l'Islam naissant est pour ainsi dire confronté à une crise économique qui menace son existence. Without any wealth, nascent Islam is, so to speak, facing an economic crisis that threatens its existence. Sin ninguna riqueza, el Islam naciente se enfrenta, por así decirlo, a una crisis económica que amenaza su existencia. Zonder rijkdom is de ontluikende islam als het ware geconfronteerd met een economische crisis die haar bestaan bedreigt. Sem qualquer riqueza, o nascente Islã está, por assim dizer, enfrentando uma crise econômica que ameaça sua existência. Без будь-якого багатства новонароджений іслам, так би мовити, зіткнувся з економічною кризою, яка загрожує його існуванню. Pour se tirer de cette mauvaise passe, le prophète et ses hommes lancent une série d'attaques visant les caravanes se rendant à La Mecque et s'emparent de toutes leurs marchandises. Um aus dieser schlimmen Gegend herauszukommen, starteten der Prophet und seine Männer eine Reihe von Angriffen, die auf die Karawanen abzielten, die nach Mekka gingen und all ihre Güter beschlagnahmten. To get out of this bad situation, the Prophet and his men launch a series of attacks on caravans traveling to Mecca and seize all their goods. Para salir de esta mala situación, el Profeta y sus hombres lanzan una serie de ataques contra caravanas que viajan a La Meca y se apoderan de todos sus bienes. Om uit deze slechte plek te geraken, lanceerden de profeet en zijn mannen een reeks aanvallen op caravans die naar Mekka gingen en namen al hun goederen in beslag. Para sair dessa má sorte, o Profeta e seus homens lançam uma série de ataques a caravanas que viajam para Meca e confiscam todos os seus bens. Щоб вибратися з цієї поганої ситуації, пророк і його люди здійснюють серію нападів на каравани, що прямують до Мекки, і захоплюють усе їхнє майно. Frappés au portefeuille, les Mecquois ne tardent pas à réagir et la guerre éclate. Die Mekkaner reagierten schnell, und der Krieg brach aus. Struck to the wallet, the Meccans are quick to react and war breaks out. Geslagen in de portemonnee reageerden de Makkanen snel en brak de oorlog uit. Atingidos à carteira, os mecanos são rápidos em reagir e a guerra começa. Вдаривши по гаманці, мекканці швидко реагують, і спалахує війна.

Ce conflit est l'occasion pour les combattants musulmans de s'illustrer par leur foi et leur détermination. This conflict is an opportunity for Muslim fighters to shine through their faith and determination. Este conflicto es una oportunidad para que los combatientes musulmanes demuestren su fe y determinación. Dit conflict is een kans voor moslimvechters om op te vallen voor hun geloof en vastberadenheid. Este conflito é uma oportunidade para os combatentes muçulmanos brilharem através de sua fé e determinação. Цей конфлікт є можливістю для мусульманських бійців проявити свою віру та рішучість.

Le prestige martial qui en découle permet à Muhammad d'attirer de plus en plus de partisans – ces derniers étant convaincus qu'il est bien le messager de Dieu et qu'il jouit à ce titre d'une protection divine. Das daraus resultierende kriegerische Prestige erlaubt es Mohammed, immer mehr Unterstützer zu gewinnen, die davon überzeugt sind, dass er tatsächlich der Gesandte Gottes ist und als solcher göttlichen Schutz genießt. The ensuing martial prestige allows Muhammad to attract more and more followers - the latter being convinced that he is indeed the messenger of God and that he enjoys divine protection as such. El consiguiente prestigio marcial le permite a Mahoma atraer a más y más seguidores; este último está convencido de que él es en verdad el mensajero de Dios y que disfruta de la protección divina como tal. Het resulterende krijgshaftige prestige stelt Mohammed in staat om steeds meer aanhangers aan te trekken - de laatste is ervan overtuigd dat hij inderdaad de boodschapper van God is en dat hij als zodanig goddelijke bescherming geniet. Возникший в результате боевой престиж позволяет Мухаммеду привлекать все больше и больше сторонников, причем последние убеждены, что он действительно посланник Бога и что он как таковой пользуется божественной защитой. Отриманий військовий престиж дозволяє Мухаммаду залучати все більше і більше прихильників – останні переконані, що він справді є посланцем Бога і що він користується божественним захистом як такий. En 630, le prophète a enfin rallié à lui suffisamment d'hommes pour lancer l'offensive finale contre La Mecque. In 630, the prophet finally rallied enough men to launch the final offensive against Mecca. En 630, el profeta finalmente reunió a suficientes hombres para lanzar la ofensiva final contra La Meca. In 630 verzamelde de profeet eindelijk genoeg mannen om het laatste offensief tegen Mekka te lanceren. Em 630, o profeta finalmente reuniu homens suficientes para lançar a ofensiva final contra Meca. У 630 році Пророк нарешті зібрав достатньо людей, щоб почати останній наступ на Мекку. Face aux 10 000 musulmans qui se pressent à ses portes, la ville dépose presque immédiatement les armes. Faced with the 10,000 Muslims who rush to its doors, the city almost immediately drops the weapons. Geconfronteerd met de 10.000 moslims die naar zijn deuren komen, legde de stad bijna onmiddellijk hun wapens neer. Diante dos 10.000 muçulmanos que correm para suas portas, a cidade quase imediatamente deixa cair as armas. Столкнувшись с 10 000 мусульман, заполнивших его двери, город почти сразу же сложил оружие. Зіткнувшись з 10 000 мусульман, які натовпилися біля його дверей, місто майже одразу склало зброю. La victoire est éclatante et permet à Muhammad d'ancrer solidement l'Islam en Arabie. The victory is brilliant and allows Muhammad to firmly anchor Islam in Arabia. De overwinning was briljant en stond Mohammed toe de islam stevig te verankeren in Arabië. A vitória é brilhante e permite que Maomé ancore firmemente o Islã na Arábia. Перемога гучна і дозволяє Мухаммаду міцно закріпити іслам в Аравії. Pour s'assurer le soutien du plus grand nombre et stabiliser son pouvoir, il prend soin d'amnistier ses ennemis et les invite à rejoindre l'Oumma. To ensure the support of the greatest number and stabilize his power, he takes care to amnesty his enemies and invites them to join the Ummah. Para asegurar el apoyo del mayor número y estabilizar su poder, se encarga de amnistiar a sus enemigos y los invita a unirse a la Ummah. Om de steun van het grootste aantal veilig te stellen en zijn macht te stabiliseren, zorgde hij ervoor zijn vijanden gratie te verlenen en nodigde hen uit om zich bij de Ummah aan te sluiten. Para garantir o apoio do maior número e estabilizar seu poder, ele cuida da anistia de seus inimigos e os convida a se unir à Ummah.

Deux ans plus tard, en 632, il effectue son premier pèlerinage à La Mecque. Two years later, in 632, he made his first pilgrimage to Mecca. Twee jaar later, in 632, maakte hij zijn eerste bedevaart naar Mekka. Dois anos depois, em 632, ele fez sua primeira peregrinação a Meca.

La ville est à présent le centre névralgique de l'Islam et sa kaaba est passée du statut de monument païen à celui d'édifice le plus important du culte musulman. The city is now the nerve center of Islam and its kaaba has gone from being a pagan monument to being the most important building of the Muslim religion. De stad is nu het zenuwcentrum van de islam en de kaaba is van de status van een heidens monument veranderd in die van het belangrijkste gebouw van de islamitische eredienst. Son séjour terminé, le prophète retourne comme prévu à Médine. His stay over, the prophet returns as planned to Medina. Su estadía, el profeta regresa a Medina según lo planeado. Wanneer zijn verblijf voorbij is, keert de profeet zoals gepland terug naar Medina. Após sua permanência, o profeta retorna conforme planejado para Medina. Pourtant, quelque chose ne va pas : l'homme est en proie à une forte fièvre et à de violents maux de tête ; il a été empoisonné. However, something is wrong: the man is in the grip of a high fever and violent headaches; he was poisoned. Sin embargo, algo anda mal: el hombre está bajo una fiebre alta y violentos dolores de cabeza; él fue envenenado Er is echter iets mis: de man lijdt aan hoge koorts en ernstige hoofdpijn; hij was vergiftigd. No entanto, algo está errado: o homem está com febre alta e dores de cabeça violentas; ele foi envenenado. Однак щось не так: чоловіка охоплює висока температура і сильні головні болі; він був отруєний. Après plusieurs jours d'agonie, il s'éteint finalement le 8 Juin, à l'âge de 62 ans. After several days of agony, he finally dies on June 8, at the age of 62. Na enkele dagen van doodsangst stierf hij uiteindelijk op 8 juni, op 62-jarige leeftijd. Depois de vários dias de agonia, ele finalmente morre em 8 de junho, aos 62 anos. Muhammad n'est plus mais pour les musulmans, l'Histoire ne fait que commencer. Mohammed ist nicht mehr, aber für Muslime hat die Geschichte gerade erst begonnen. Muhammad is no longer but for Muslims, history is just beginning. Mahoma ya no existe, pero para los musulmanes, la historia apenas comienza. Mohammed is niet meer, maar voor moslims is de geschiedenis nog maar net begonnen. Muhammad não é mais, mas para os muçulmanos, a história está apenas começando. Мухаммеда більше немає, але для мусульман історія тільки почалася. L'Islam est bien décidé à s'étendre et ses cavaliers déferleront bientôt sur l'Afrique du Nord et la Perse… Islam is determined to expand and its riders will soon sweep over North Africa and Persia ... El Islam está decidido a expandirse y sus jinetes pronto barrerán el norte de África y Persia ... De islam is vastbesloten zich te verspreiden en zijn rijders zullen binnenkort door Noord-Afrika en Perzië vegen ...