×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

InnerFrench Videos, (#37) Pourquoi vous me comprenez - YouTube

(#37) Pourquoi vous me comprenez - YouTube

Pour commencer cette vidéo

je voulais vous remercier

parce qu'on a dépassé

les 100 000 abonnées

sur la chaîne

Honnêtement, j'ai du mal à y croire

100 000 personnes

ça me paraît énorme

Donc voilà

merci à vous

merci pour votre soutien

vos likes et vos commentaires

L'année prochaine, je vais reprendre un rythme de publication plus régulier

pour pas vous décevoir

Il y a quelques mois, j'ai fait une vidéo

pour vous recommander quelques YouTubeurs francophones

et

un des commentaires que j'ai le plus reçu

c'est que vous avez du mal à les comprendre

alors que moi

vous me comprenez parfaitement

Vous me dites que c'est aussi le cas

quand vous regardez un film en français

Vous trouvez que les acteurs parlent trop vite

et qu'ils utilisent plein d'expressions bizarres

que vous avez jamais apprises

dans vos cours de français

Bref, vous avez l'impression que

les Français parlent une langue

totalement différente

de celle que vous, vous êtes en train d'apprendre

Et ça, c'est quelque chose d'assez frustrant

parce que vous aimeriez bien

être capables de regarder des séries françaises sans sous-titres

au lieu de devoir attendre que je publie enfin une nouvelle vidéo

Alors justement, je vais vous expliquer

pourquoi vous me comprenez facilement

et vous allez voir que c'est pas juste une question de vitesse

Avant de commencer

j'ai une petite annonce à faire

J'ai enfin terminé mon nouveau cours

C'est un programme qui s'appelle

et qui est fait pour améliorer votre compréhension du français oral

et votre connaissance du français informel

Si ça vous intéresse

je vous donnerai plus de détails à la fin de cette vidéo

Alors, pourquoi est-ce que c'est facile de me comprendre ?

Eh bien déjà, parce que

je suis prof de français

Ça fait 5 ans que j'enseigne cette langue

et j'ai travaillé avec des dizaines

voire des centaines d'élèves

Donc je connais bien les difficultés que vous avez

et je sais m'adapter pour faire en sorte que vous me compreniez

Ah oui, ça c'est une bonne expression

Ça veut dire

On l'utilise avec le subjonctif

Par exemple

On peut aussi l'utiliser avec

Par exemple

Voilà donc moi, j'adapte ma façon de parler

pour faire en sorte que vous me compreniez

Par exemple au début, dans les premiers épisodes du podcast

je parlais assez lentement

Ensuite, vu que mes auditeurs faisaient des progrès

j'ai augmenté la vitesse au fur et à mesure des épisodes

Et maintenant, je dirais que

je parle quasiment à la même vitesse que dans la vraie vie

Simplement, vu que je suis en face d'une caméra

et que je fais une sorte de présentation

c'est un peu moins rapide qu'une conversation entre amis

En plus, je fais pas de sketchs comme d'autres YouTubeurs

donc j'ai pas besoin de raconter des blagues à toute vitesse

À part ça, il y a aussi la question de l'élocution

Dans votre langue maternelle

vous avez déjà entendu les mots des conversations quotidiennes

des millions de fois

de la bouche de milliers de personnes différentes

En plus, les structures des phrases sont souvent les mêmes

donc vous pouvez probablement deviner le mot qui va suivre

avant même que votre interlocuteur le dise

Ce qui fait que même si la personne avec qui vous discutez

n'a pas une élocution parfaite

ou si vous êtes au téléphone et que vous entendez pas bien

vous allez réussir à comprendre

Mais quand on apprend une nouvelle langue

on n'a pas cette expérience

on n'a pas tous ces exemples et ces structures enregistrés dans notre cerveau

Peut-être qu'on a seulement lu un mot deux ou trois fois

mais qu'on n'a jamais entendu quelqu'un le prononcer

Donc si notre interlocuteur le dit vite

sans articuler

il y a de grandes chances qu'on le reconnaisse pas

Par exemple

quand vous entendez pour la première fois

un Français vous répondre

c'est difficile de savoir que ça signifie

Mais, pour un Français, c'est évident

En même temps, j'essaye de pas être caricatural

comme d'autres profs de français

qui parlent en prononçant bien chaque syllabe

comme ça

Moi, j'essaye de parler

d'une manière qui soit relativement naturelle

Par exemple

je dis pas le « ne » de la négation

parce qu'en général, les Français le disent pas non plus

Et pour finir

Il y a des éléments comme les pronoms

qui posent problème

quand on commence à apprendre le français

les

C'est pour ça qu'au début, dans mon podcast

et mes premières vidéos

j'évitais au maximum de les utiliser

Au lieu d'utiliser un pronom

je répétais le mot lui-même

Par exemple au lieu de dire

« La police a arrêté le suspect et l'a emmené au commissariat »

je disais

« La police a arrêté le suspect et elle a emmené ce suspect au commissariat » Et ça, croyez-moi, ça facilite grandement la compréhension

Quand c'est possible, j'essaye aussi de choisir des mots transparents

autrement dit, des mots qui sont les mêmes en anglais

et qui ont le même sens

parce que je sais que la majorité d'entre vous est anglophone

ou au moins que vous comprenez bien l'anglais

Bref, maintenant que vous savez ça

vous voyez pourquoi vous êtes capables de me comprendre plus facilement

que les autres Français

Mais ça veut pas dire que le français que je parle

est radicalement différent

Il est juste un peu adapté

pour faire le pont entre

le niveau intermédiaire et

les contenus destinés aux Francophones natifs

Mais en réalité, je pense que tout ça, c'est juste des détails

Il y a souvent des gens qui me disent que

quand ils m'ont entendu pour la première fois

dans un podcast ou une vidéo

ils ont seulement compris quelques phrases

Mais cette petite victoire

elle leur a donné assez de motivation pour écouter les épisodes suivants

ou regarder mes autres vidéos

Et petit à petit, leur compréhension s'est améliorée

parce qu'ils ont passé des heures et des heures à m'écouter parler

Et c'est ça, le vrai secret

Imaginez, si vous écoutez tous les épisodes de mon podcast

et que vous regardez toutes mes vidéos

vous aurez passé plus de

40 heures avec moi

Donc non seulement, ça vous permet de vous habituer

à ma façon de parler et mes expressions

mais vous connaissez aussi mes idées, ma personnalité

Donc vous savez un peu à quoi vous attendre

quand je présente un sujet

Mais surtout, vous vous rendez compte que

1) vous êtes capables de comprendre un Français

et 2) vous faites des progrès

donc vous développez ce qu'on appelle

un « filtre affectif positif »

Ce concept, il a été inventé

par le professeur américain

que je cite régulièrement

Pour résumer : on apprend mieux quand on a une attitude positive

quand on est motivé

et qu'on croit en ses capacités

Donc quand vous avez vu que

vous étiez capables de me comprendre

je suis sûr que ça vous a donné confiance en vous

Au contraire, si vous essayez de regarder une vidéo d'un YouTubeur français

qui parle à toute vitesse

et que vous ne comprenez rien

pendant les premières minutes

vous allez avoir un filtre négatif

et

il y a peu de chances que vous fassiez des efforts

pour essayer de comprendre la suite

Vous allez vous braquer, vous bloquer

et votre cerveau va refuser de travailler Alors, heureusement

il est pas nécessaire d'écouter tous les Français pendant 40 heures

avant d'être capable de les comprendre

Ça devient plus facile avec le temps et avec la pratique

Par exemple, je me souviens

quand j'ai regardé ma première série américaine

en version originale

c'était une série sur des chirurgiens esthétiques

qui s'appelait

Sans les sous-titres, je comprenais rien du tout

mais maintenant, je peux regarder n'importe quelle série

ou film américain sans problème

Enfin, à part si les acteurs ont un fort accent régional

parce que là, c'est plus compliqué

Maintenant, si les contenus destinés aux Français sont encore trop difficiles pour vous

et que vous avez besoin d'aide

pour vous familiariser avec le français informel

je pense que mon nouveau cours va vous intéresser

Dedans, j'ai interviewé quatre amis

pour parler de leur vie en France

de leur carrière

de leurs voyages

Et pour faciliter la compréhension

j'ai divisé les interviews en plusieurs leçons

avec des quiz

et des vidéos bonus

où je vous explique

les expressions qu'ils utilisent

et certains points de grammaire importants

Il y a d'autres leçons où c'est moi qui vous raconte certaines expériences personnelles

mais aussi

des évènements qui ont marqué l'actualité française

comme les attentats de 2015

Bref, il y a énormément de contenus passionnants

dans ce cours

des contenus qui vont vous motiver

et vous aider à mieux comprendre le français informel

Si vous voulez plus d'infos

j'ai mis le lien dans la description

et vous le verrez aussi à la fin de la vidéo

Voilà, merci de m'avoir écouté jusqu'au bout

Je pense pas faire d'autre vidéo ce mois-ci

donc j'en profite pour vous souhaiter de bonnes fêtes de fin d'année

et on se retrouve en 2020


(#37) Pourquoi vous me comprenez - YouTube (#37) Warum Sie mich verstehen - YouTube (#37) Why you understand me - YouTube (#37) Perché mi capisci - YouTube (#37) 私を理解してくれる理由 - YouTube (#37) Porque me compreendes - YouTube (#37) Почему ты меня понимаешь - YouTube (#37) 为什么你能理解我 - YouTube

Pour commencer cette vidéo

je voulais vous remercier I would like to thank you

parce qu'on a dépassé because we have exceeded

les 100 000 abonnées 100,000 subscribers

sur la chaîne

Honnêtement, j'ai du mal à y croire Honestly i can't believe it

100 000 personnes 100,000 people

ça me paraît énorme it seems huge to me

Donc voilà So there you have it

merci à vous thank you

merci pour votre soutien Thank you for your support

vos likes et vos commentaires your likes and comments ваші лайки та коментарі

L'année prochaine, je vais reprendre un rythme de publication plus régulier Next year, I will resume a more regular publication rate

pour pas vous décevoir so as not to disappoint you щоб не розчарувати вас

Il y a quelques mois, j'ai fait une vidéo A few months ago I made a video

pour vous recommander quelques YouTubeurs francophones to recommend some French-speaking YouTubers щоб порекомендувати деяких франкомовних користувачів YouTube

et

un des commentaires que j'ai le plus reçu one of the comments I received the most один із коментарів, який я отримав найбільше

c'est que vous avez du mal à les comprendre is that you have trouble understanding them is dat je moeite hebt om ze te begrijpen це тому, що вам важко їх зрозуміти

alors que moi while I terwijl ik

vous me comprenez parfaitement you understand me perfectly

Vous me dites que c'est aussi le cas You tell me that is also the case Ти скажи мені, що це теж так

quand vous regardez un film en français when you watch a film in French

Vous trouvez que les acteurs parlent trop vite You find the actors speak too fast Ви бачите, що актори говорять занадто швидко

et qu'ils utilisent plein d'expressions bizarres and they use lots of weird expressions

que vous avez jamais apprises that you never learned

dans vos cours de français in your French lessons

Bref, vous avez l'impression que In short, you have the impression that

les Français parlent une langue the French speak a language

totalement différente totally different

de celle que vous, vous êtes en train d'apprendre from the one you are learning

Et ça, c'est quelque chose d'assez frustrant And that is something quite frustrating

parce que vous aimeriez bien because you would like

être capables de regarder des séries françaises sans sous-titres be able to watch French series without subtitles

au lieu de devoir attendre que je publie enfin une nouvelle vidéo instead of having to wait until I finally post a new video замість того, щоб чекати, поки я нарешті опублікую нове відео

Alors justement, je vais vous expliquer So precisely, I will explain to you

pourquoi vous me comprenez facilement why you understand me easily

et vous allez voir que c'est pas juste une question de vitesse and you will see that it is not just a question of speed і ви побачите, що справа не лише у швидкості

Avant de commencer Before you start

j'ai une petite annonce à faire I have a small announcement to make

J'ai enfin terminé mon nouveau cours I've finally finished my new course

C'est un programme qui s'appelle It's a program called

et qui est fait pour améliorer votre compréhension du français oral designed to improve your understanding of spoken French

et votre connaissance du français informel and your knowledge of informal French

Si ça vous intéresse If you're interested

je vous donnerai plus de détails à la fin de cette vidéo I will give you more details at the end of this video Я розповім вам більше деталей в кінці цього відео

Alors, pourquoi est-ce que c'est facile de me comprendre ? So why is it so easy to understand me?

Eh bien déjà, parce que Well already, because

je suis prof de français I'm a French teacher

Ça fait 5 ans que j'enseigne cette langue I've been teaching this language for 5 years

et j'ai travaillé avec des dizaines and I worked with dozens

voire des centaines d'élèves even hundreds of students

Donc je connais bien les difficultés que vous avez So I know well the difficulties that you have Тому я добре знаю, які у вас труднощі

et je sais m'adapter pour faire en sorte que vous me compreniez and I know how to adapt to make sure you understand me en ik weet hoe ik me moet aanpassen om ervoor te zorgen dat je me begrijpt і я знаю, як пристосуватися, щоб переконатися, що ти мене розумієш

Ah oui, ça c'est une bonne expression Ah yes, that's a good expression.

Ça veut dire This means

On l'utilise avec le subjonctif It is used with the subjunctive

Par exemple

On peut aussi l'utiliser avec It can also be used with

Par exemple For example

Voilà donc moi, j'adapte ma façon de parler So I'm adapting my way of speaking

pour faire en sorte que vous me compreniez to make sure you understand me

Par exemple au début, dans les premiers épisodes du podcast For example at the beginning, in the first episodes of the podcast

je parlais assez lentement I spoke quite slowly

Ensuite, vu que mes auditeurs faisaient des progrès Then, as my listeners were making progress

j'ai augmenté la vitesse au fur et à mesure des épisodes I increased the speed as the episodes progressed

Et maintenant, je dirais que And now I would say that

je parle quasiment à la même vitesse que dans la vraie vie I speak at almost the same speed as in real life

Simplement, vu que je suis en face d'une caméra Simply, since I'm in front of a camera Просто, оскільки я перед камерою

et que je fais une sorte de présentation and that I do some kind of presentation

c'est un peu moins rapide qu'une conversation entre amis it's a little slower than a conversation between friends

En plus, je fais pas de sketchs comme d'autres YouTubeurs Besides, I don't do sketches like other YouTubers

donc j'ai pas besoin de raconter des blagues à toute vitesse so i don't need to speed jokes

À part ça, il y a aussi la question de l'élocution Apart from that, there is also the question of speech

Dans votre langue maternelle In your mother tongue

vous avez déjà entendu les mots des conversations quotidiennes you have already heard the words of daily conversations

des millions de fois millions of times

de la bouche de milliers de personnes différentes from thousands of different people

En plus, les structures des phrases sont souvent les mêmes In addition, the sentence structures are often the same

donc vous pouvez probablement deviner so you can probably guess le mot qui va suivre the next word

avant même que votre interlocuteur le dise even before your interlocutor says it

Ce qui fait que même si la personne avec qui vous discutez So even if the person you are chatting with

n'a pas une élocution parfaite does not have perfect speech

ou si vous êtes au téléphone et que vous entendez pas bien or if you're on the phone and can't hear properly або якщо ви розмовляєте по телефону і погано чуєте

vous allez réussir à comprendre you will succeed in understanding

Mais quand on apprend une nouvelle langue But when you're learning a new language

on n'a pas cette expérience we don't have that experience

on n'a pas tous ces exemples et ces structures enregistrés dans notre cerveau we do not have all these examples and these structures recorded in our brain

Peut-être qu'on a seulement lu un mot deux ou trois fois Maybe we've only read a word two or three times

mais qu'on n'a jamais entendu quelqu'un le prononcer but we never heard someone say it

Donc si notre interlocuteur le dit vite So if our interlocutor says it quickly

sans articuler without articulating

il y a de grandes chances qu'on le reconnaisse pas there is a good chance that we will not recognize him

Par exemple For example

quand vous entendez pour la première fois when you first hear коли вперше чуєш

un Français vous répondre a French answer you

c'est difficile de savoir que ça signifie it's hard to know that it means

Mais, pour un Français, c'est évident But, for a Frenchman, it's obvious

En même temps, j'essaye de pas être caricatural At the same time, I try not to be cartoonish При цьому я намагаюся не бути карикатурним

comme d'autres profs de français like other French teachers як і інші вчителі французької мови

qui parlent en prononçant bien chaque syllabe who speak with the correct pronunciation of each syllable які говорять, правильно вимовляючи кожен склад

comme ça

Moi, j'essaye de parler

d'une manière qui soit relativement naturelle in a relatively natural way відносно природним шляхом

Par exemple

je dis pas le « ne » de la négation I don't say the "ne" of the negation

parce qu'en général, les Français le disent pas non plus because in general, the French don't say it either omdat de Fransen dat over het algemeen ook niet zeggen

Et pour finir

Il y a des éléments comme les pronoms There are elements such as pronouns

qui posent problème that cause problems

quand on commence à apprendre le français

les

C'est pour ça qu'au début, dans mon podcast That's why, at the beginning of my podcast

et mes premières vidéos

j'évitais au maximum de les utiliser I avoided using them as much as possible

Au lieu d'utiliser un pronom Instead of using a pronoun Замість використання займенника

je répétais le mot lui-même I repeated the word itself

Par exemple au lieu de dire

« La police a arrêté le suspect et l'a emmené au commissariat » "The police arrested the suspect and took him to the police station" «Поліція затримала підозрюваного та доставила його до відділку»

je disais I was saying

« La police a arrêté le suspect et elle a emmené ce suspect au commissariat » "The police arrested the suspect and took this suspect to the police station" Et ça, croyez-moi, ça facilite grandement la compréhension And that, believe me, it greatly facilitates understanding І це, повірте, значно полегшує розуміння

Quand c'est possible, j'essaye aussi de choisir des mots transparents Whenever possible, I also try to choose transparent words.

autrement dit, des mots qui sont les mêmes en anglais in other words, words that are the same in English іншими словами, слова, які однакові в англійській мові

et qui ont le même sens and which have the same meaning

parce que je sais que la majorité d'entre vous est anglophone because I know that the majority of you are English speaking

ou au moins que vous comprenez bien l'anglais or at least you understand English well

Bref, maintenant que vous savez ça Anyway, now that you know that У всякому разі, тепер, коли ви це знаєте

vous voyez pourquoi vous êtes capables de me comprendre plus facilement you see why you are able to understand me more easily

que les autres Français than other French people

Mais ça veut pas dire que le français que je parle But that doesn't mean that the French I speak

est radicalement différent is radically different кардинально відрізняється

Il est juste un peu adapté It's just a little adapted Він просто трохи адаптований

pour faire le pont entre to bridge the gap between

le niveau intermédiaire et the intermediate level and

les contenus destinés aux Francophones natifs content intended for native French speakers вміст, призначений для носіїв французької мови

Mais en réalité, je pense que tout ça, c'est juste des détails But in reality I think this is all just details Але насправді я думаю, що це все лише деталі

Il y a souvent des gens qui me disent que People often tell me that Часто є люди, які мені це кажуть

quand ils m'ont entendu pour la première fois when they heard me for the first time коли вони мене вперше почули

dans un podcast ou une vidéo in a podcast or video

ils ont seulement compris quelques phrases they only understood a few sentences вони зрозуміли лише кілька речень

Mais cette petite victoire But this little victory Але це маленька перемога

elle leur a donné assez de motivation pour écouter les épisodes suivants she gave them enough motivation to listen to the following episodes вона дала їм достатньо мотивації прослухати наступні епізоди

ou regarder mes autres vidéos or watch my other videos

Et petit à petit, leur compréhension s'est améliorée And little by little, their understanding improved.

parce qu'ils ont passé des heures et des heures à m'écouter parler because they've spent hours and hours listening to me talk тому що вони проводили години й години, слухаючи мою розмову

Et c'est ça, le vrai secret And that's the real secret

Imaginez, si vous écoutez tous les épisodes de mon podcast Imagine, if you listened to every episode of my podcast

et que vous regardez toutes mes vidéos and you watch all my videos

vous aurez passé plus de you will have spent more than

40 heures avec moi 40 hours with me

Donc non seulement, ça vous permet de vous habituer So not only does it get you used to it Тож це не тільки дозволяє звикнути

à ma façon de parler et mes expressions my way of speaking and my expressions

mais vous connaissez aussi mes idées, ma personnalité but you also know my ideas, my personality але ви також знаєте мої ідеї, мою особистість

Donc vous savez un peu à quoi vous attendre So you know what to expect

quand je présente un sujet when I present a subject коли я представляю тему

Mais surtout, vous vous rendez compte que But above all, you realize that Але перш за все ви це усвідомлюєте

1) vous êtes capables de comprendre un Français 1) you are able to understand a French

et 2) vous faites des progrès and 2) you are making progress

donc vous développez ce qu'on appelle so you develop what is called

un « filtre affectif positif » a "positive affective filter" «позитивний афективний фільтр»

Ce concept, il a été inventé This concept was invented Ця концепція була придумана

par le professeur américain by American professor

que je cite régulièrement which I quote regularly

Pour résumer : on apprend mieux quand on a une attitude positive To sum up: we learn better when we have a positive attitude

quand on est motivé when you're motivated

et qu'on croit en ses capacités and that we believe in our abilities

Donc quand vous avez vu que So when you saw that

vous étiez capables de me comprendre you were able to understand me

je suis sûr que ça vous a donné confiance en vous I'm sure it gave you confidence

Au contraire, si vous essayez de regarder une vidéo d'un YouTubeur français On the contrary, if you try to watch a video from a French YouTuber Навпаки, якщо ви спробуєте переглянути відео французького ютубера

qui parle à toute vitesse who speaks at full speed

et que vous ne comprenez rien and you don't understand anything

pendant les premières minutes for the first few minutes

vous allez avoir un filtre négatif you will have a negative filter у вас буде негативний фільтр

et and

il y a peu de chances que vous fassiez des efforts there is little chance that you will make an effort

pour essayer de comprendre la suite to try to understand the rest

Vous allez vous braquer, vous bloquer You will steer, block yourself Je gaat jezelf schrap zetten, jezelf blokkeren Сам пограбуєш, заблокуєшся

et votre cerveau va refuser de travailler and your brain will refuse to work Alors, heureusement So, fortunately

il est pas nécessaire d'écouter tous les Français pendant 40 heures there's no need to listen to every Frenchman for 40 hours не обов'язково слухати всіх французів 40 годин

avant d'être capable de les comprendre before being able to understand them перш ніж зрозуміти їх

Ça devient plus facile avec le temps et avec la pratique It gets easier with time and practice

Par exemple, je me souviens For example, I remember

quand j'ai regardé ma première série américaine when I watched my first American series

en version originale in original version

c'était une série sur des chirurgiens esthétiques it was a series about cosmetic surgeons

qui s'appelait which was called

Sans les sous-titres, je comprenais rien du tout Without the subtitles, I couldn't understand a thing.

mais maintenant, je peux regarder n'importe quelle série but now i can watch any series але тепер я можу дивитись будь-який серіал

ou film américain sans problème

Enfin, à part si les acteurs ont un fort accent régional Finally, except if the actors have a strong regional accent Нарешті, якщо актори не мають сильного регіонального акценту

parce que là, c'est plus compliqué because this is more complicated

Maintenant, si les contenus destinés aux Français sont encore trop difficiles pour vous Now, if content aimed at the French is still too difficult for you

et que vous avez besoin d'aide and you need help і вам потрібна допомога

pour vous familiariser avec le français informel to familiarize yourself with informal French

je pense que mon nouveau cours va vous intéresser I think you'll be interested in my new course

Dedans, j'ai interviewé quatre amis In it, I interviewed four friends

pour parler de leur vie en France

de leur carrière of their careers

de leurs voyages of their travels

Et pour faciliter la compréhension And to make things easier to understand

j'ai divisé les interviews en plusieurs leçons I've divided the interviews into several lessons

avec des quiz with quizzes

et des vidéos bonus and bonus videos

où je vous explique where I explain

les expressions qu'ils utilisent the expressions they use

et certains points de grammaire importants and some important grammar points

Il y a d'autres leçons où c'est moi qui vous raconte certaines expériences personnelles In other lessons, I tell you about some of my personal experiences.

mais aussi but also

des évènements qui ont marqué l'actualité française events that marked French news

comme les attentats de 2015 like the 2015 attacks

Bref, il y a énormément de contenus passionnants In short, there is an enormous amount of exciting content

dans ce cours in this course

des contenus qui vont vous motiver content that motivates you

et vous aider à mieux comprendre le français informel and help you better understand informal French

Si vous voulez plus d'infos For more information

j'ai mis le lien dans la description I put the link in the description

et vous le verrez aussi à la fin de la vidéo and you'll also see it at the end of the video

Voilà, merci de m'avoir écouté jusqu'au bout Thank you for hearing me out.

Je pense pas faire d'autre vidéo ce mois-ci I don't think I'll do another video this month

donc j'en profite pour vous souhaiter de bonnes fêtes de fin d'année So I take this opportunity to wish you a happy New Year's Eve

et on se retrouve en 2020 and see you in 2020