×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ted Talk en français, 33a. Vouloir, c'est pouvoir. Un point, c'est tout : M. Boissonneault 1/3

33a. Vouloir, c'est pouvoir. Un point, c'est tout : M. Boissonneault 1/3

Where there's a will, there's a way.

Quien la sigue la consigue.

Crois en tes rêves, the future is in your hands.

Ce sont des phrases qu'on entend, qui nous guident, qui nous aident aussi dans notre cheminement de vie.

Pour ma part ce sont des phrases que j'utilise au quotidien, et aujourd'hui, je vous invite à les partager avec moi.

Donc bienvenue, welcome, bienvenidos.

Aujourd'hui 35 ans, Maman d'un merveilleux poupon de cinq mois et demi, d'une fillette pimpante d'énergie de quatre ans et demi, mariée depuis bientôt neuf ans, directrice et propriétaire d'une école non subventionnée, pré-scolaire, primaire, trilingue, privée, ici à Sainte-Marie, également, je suis conseillère municipale depuis maintenant sept ans, j'œuvre aussi au sein de certains comités comme la politique familiale, aussi les loisirs, la politique culturelle des fois je fais partie aussi.

Bref, ce sont mes codes, ma vie : la famille, le développement de notre région, l'entrepreneuriat et la culture sous toutes ses formes.

Aujourd'hui, j'ai décidé d'enlever mes lunettes d'adulte et de vous charmer de la façon dont je me laisse charmer par les enfants au quotidien.

C'est beau des enfants, hein ? C'est beau, c'est simple, c'est naturel.

Je mets un chapeau, parce que je révèle plusieurs chapeaux.

Mais aussi, aujourd'hui, cet après-midi, je vous invite à vous lever.

On vient de déjeuner, on veut digérer donc tout le monde, levez-vous, faites-vous du bien, on va se dégourdir un peu à la manière des enfants.

Tout le monde, tout le monde, sans exception, vous allez répéter après moi :

Hello.

Bonjour.

Buenos días.

On fait comme les enfants.

Good day.

Guten tag.

Konichiwa.

Ciao !

Shalom.

Dobry dzień.

Et on fait comme tous les enfants.

Hello to all the children of the world !

C'est beau !

C'est fun ! Ça fait du bien ! Vous pouvez vous asseoir, bravo tout le monde !

Ça fait du bien parfois d'enlever ses lunettes d'adulte, de redevenir enfant.

Je crois qu'on ne se le permet pas assez en tant qu'adultes. On est toujours dans notre routine, dans notre quotidien : lever, boite à linge, faire les sacs, « na-na » [etc.] Pour ceux qui sont encore à cette phase-là -- présentement, j'en suis à cette phase de ma vie -- donc on est beaucoup dans notre quotidien mais pourquoi est-ce qu'on ne pourrait pas se laisser le temps, nous les adultes, un peu de vivre, un peu comme les enfants, un peu au quotidien ? Donc, la simplicité a toujours sa place.

Lorsque j'avais sept ans, j'ai débuté mon aventure avec les Danseurs de Sainte-Marie.

Vous voyez ma belle photo ? Donc c'était moi.

Vivre la culture à travers la danse, l'apprentissage des langues, des mots dans toutes sortes de langues, connaître des gens d'autres pays, faire des voyages, ici au Canada, puis ailleurs, ce sont toutes des expériences qui m'ont forgée, qui ont fait qui je suis aujourd'hui.

Et puis j'aimerais ajouter qu'aujourd'hui même, après 28 ans, aujourd'hui même, ce matin, c'est ma petite fillette de quatre ans et demie, Félicia, qui a débuté son parcours au sein de l'école de danse Manigance, anciennement des Petits Danseurs.

J'en suis très fière, pour moi c'est en même temps un retour aux sources et puis c'est une belle fierté, et puis je remercie aussi Lise Sirianni qui est une des grandes partenaires de l'événement d'aujourd'hui qui a été beaucoup présente pour moi lors de mes premières années au sein de l'école de danse des Petits Danseurs.

Bon, entrons maintenant dans le vif du sujet : l'éducation.

Pourquoi est-ce que l'éducation, c'est un secteur, c'est un sujet si fascinant selon vous ?

Parce que c'est un sujet d'actualité qui nous touche tous de près ou de loin qu'on aime l'école ou... qu'on l'aime moins, à l'occasion.

L'éducation est un secteur porteur de croissance économique future qui peut procurer des bénéfices à toutes les régions du Canada, d'un océan à l'autre, et à toutes les communautés, quelque soit leur taille.

Selon plusieurs études, le Canada va connaitre une grave pénurie d'activité ; pardon, une grave pénurie de travailleurs qualifiés d'ici 10 ans La pénurie va toucher toutes les sphères d'activité : des postes de gestion, des poste de professionnels, postes techniques spécialisés, les scientifiques aussi.

À l'heure actuelle au Canada l'immigration est à l'origine de 75% de la croissance de la main-d'œuvre puis d'ici la fin de la décennie, ça va être 100% de la main-d'œuvre qui va provenir de l'immigration.

C'est quand même assez incroyable comme chiffre.

Les étudiants internationaux forment un excellent bassin de main-d'œuvre hautement qualifiée et spécialisée qui peut répondre aux besoins actuels et futurs du marché du travail.

Notre belle région de la Beauce ne fait pas exception à cette règle-là.

Notre relève devra être forte, polyvalente, bilingue, et même plus encore, puis prête surtout à affronter les réalités linguistiques et technologiques qui nous entourent.

Ce qui était, pas si longtemps, vrai de dire : « bon on est dans la région de la Beauce, l'anglais, c'est important, oui, mais plus tard je n'aurai pas nécessairement besoin d'être bilingue », ce ne sera pas vrai pour les générations futures.

Regardez un enfant de 5 ans manipuler des petits jeux électroniques en répondant à toutes sortes de questions qui sont en anglais.

Regardez un enfant d'âge préscolaire manipuler un iPad, vous viendrez m'en reparler. Regardez un enfant de 7-8 ans effectuer une conversation Skype avec des enfants d'autres pays.

Puis je vous le conjure, je vous le dis, la maîtrise de l'anglais est essentielle en 2012.

Apprendre les langues, c'est apprendre le monde.

Il ne faut pas se leurrer, c'est vrai. Apprendre les langues, c'est s'ouvrir des portes, apprendre les langues, c'est connaitre les autres, c'est les comprendre, c'est éviter de rire pour des préjugés, c'est même avoir de l'empathie dans certaines circonstances.

33a. Vouloir, c'est pouvoir. Un point, c'est tout : M. Boissonneault 1/3 33a. Wollen heißt können. Ein Punkt ist alles: M. Boissonneault 1/3 33a. To want is to can. One point, that's all: Mr. Boissonneault 1/3 33a. Querer es poder. Eso es todo: M. Boissonneault 1/3 33a. Volere è potere. Non c'è altro da dire: M. Boissonneault 1/3 33a.望むことは、できること。それがすべてだ。 33a. 원한다는 것은 할 수 있다는 것입니다. 그게 전부입니다: M. Boissonneault 1/3 33a. Querer é poder. É tudo: M. Boissonneault 1/3 33a. İstemek muktedir olmaktır. Hepsi bu kadar: M. Boissonneault 1/3 33a。想要就是能够。一点,仅此而已:Boissonneault 先生 1/3

Where there's a will, there's a way. Where there's a will, there's a way. Где есть воля, там и способ.

Quien la sigue la consigue. Wen die Sigue sie trübt. Quien la sigue la consigue. Quien la sigue la consigue. Quien la sigue la consigue。

Crois en tes rêves, the future is in your hands. Believe in your dreams, the future is in your hands. Верьте в свои мечты, будущее в ваших руках. 相信你的梦想,未来就在你的手中。

Ce sont des phrases qu'on entend, qui nous guident, qui nous aident aussi dans notre cheminement de vie. These are phrases we hear, which guide us, which also help us in our journey in life. 这些是我们听到的句子,它们指导我们,也帮助我们度过人生旅程。

Pour ma part ce sont des phrases que j'utilise au quotidien, et aujourd'hui, je vous invite à les partager avec moi. For my part, these are phrases that I use on a daily basis, and today, I invite you to share them with me. 就我而言,这些是我每天使用的短语,今天,我邀请您与我分享它们。

Donc bienvenue, welcome, bienvenidos. So welcome, welcome, bienvenidos. 所以欢迎,欢迎,bienvenidos。

Aujourd'hui 35 ans, Maman d'un merveilleux poupon de cinq mois et demi, d'une fillette pimpante d'énergie de quatre ans et demi, mariée depuis bientôt neuf ans, directrice et propriétaire d'une école non subventionnée, pré-scolaire, primaire, trilingue, privée, ici à Sainte-Marie, également, je suis conseillère municipale depuis maintenant sept ans, j'œuvre aussi au sein de certains comités comme la politique familiale, aussi les loisirs, la politique culturelle des fois je fais partie aussi. Today 35 years old, Mother of a wonderful five-and-a-half-month-old baby, of a dapper energetic girl of four and a half, married for almost nine years, principal and owner of an unsubsidized, pre-school school, primary, trilingual, private, here in Sainte-Marie, also, I have been a municipal councilor for seven years now, I also work in certain committees such as family policy, also recreation, cultural policy sometimes I do part too. 今天 35 岁,一个了不起的 5 个半月大婴儿的母亲,一个 4 岁半小巧玲珑的小女孩的母亲,结婚近 9 年,董事兼所有者非补贴学校,学前班,小学,三语,私立,也在圣玛丽,我已经担任市议员七年了,我还在某些委员会工作,例如家庭政策,休闲,文化政策有时我也会参加派对。

Bref, ce sont mes codes, ma vie : la famille, le développement de notre région, l'entrepreneuriat et la culture sous toutes ses formes. Kurz gesagt, das sind meine Codes, mein Leben: die Familie, die Entwicklung unserer Region, das Unternehmertum und die Kultur in all ihren Formen. In short, these are my codes, my life: the family, the development of our region, entrepreneurship and culture in all its forms. 简而言之,这些就是我的密码,我的生活:家庭、我们地区的发展、企业家精神和各种形式的文化。

Aujourd'hui, j'ai décidé d'enlever mes lunettes d'adulte et de vous charmer de la façon dont je me laisse charmer par les enfants au quotidien. Heute habe ich beschlossen, meine Brille für Erwachsene abzunehmen und Sie so zu verzaubern, wie Kinder mich jeden Tag verzaubern dürfen. Today, I decided to take off my adult glasses and charm you with the way I let myself be charmed by children on a daily basis. Сегодня я решила снять свои взрослые очки и очаровать вас тем, как я ежедневно позволяю детям очаровывать себя. 今天,我决定摘下成人眼镜,用每天让自己被孩子们迷住的方式迷住你。

C'est beau des enfants, hein ? Children are beautiful, aren't they? 孩子们很漂亮吧? C'est beau, c'est simple, c'est naturel. It's beautiful, it's simple, it's natural. 它很漂亮,很简单,很自然。

Je mets un chapeau, parce que je révèle plusieurs chapeaux. Ich setze einen Hut auf, weil ich mehrere Hüte aufdecken kann. I put on a hat, because I reveal several hats. Я надеваю шапку, потому что раскрываю несколько шапок. 我戴上帽子,因为我露出了几顶帽子。

Mais aussi, aujourd'hui, cet après-midi, je vous invite à vous lever. But also, today, this afternoon, I invite you to stand up. Но также сегодня, сегодня днем, я приглашаю вас встать. 而且,今天,今天下午,我请你起床。

On vient de déjeuner, on veut digérer donc tout le monde, levez-vous, faites-vous du bien, on va se dégourdir un peu à la manière des enfants. Wir haben gerade zu Mittag gegessen, wir wollen verdauen, also stehen Sie auf, tun Sie sich gut, wir werden uns ein wenig wie Kinder strecken. We've just had lunch, so we want to digest everyone, get up, do yourself some good, we're going to stretch our legs a bit like children do. Мы только что пообедали, мы хотим переварить, так что все, вставайте, делайте себе добро, мы немного разомнем ноги, как дети. 我们刚刚吃过午饭,我们要消化,所以大家,起床,做点好事,我们要像孩子一样伸展双腿。

Tout le monde, tout le monde, sans exception, vous allez répéter après moi : Everyone, everyone, without exception, you will repeat after me: 每个人,每个人,无一例外,你会跟着我重复:

Hello. Hello. 你好。

Bonjour. 你好。

Buenos días. Buenos días. 布宜诺斯艾利斯

On fait comme les enfants. We do like the children. 我们表现得像孩子一样。

Good day. Good day. 再会。

Guten tag. Guten tag. 家伙标签。

Konichiwa. Konichiwa. 小日华。

Ciao ! 再见!

Shalom. 沙洛姆。

Dobry dzień. Dobry dzień. Добрый дзен. 多布里迪恩。

Et on fait comme tous les enfants. И мы делаем, как все дети.

Hello to all the children of the world !

C'est beau ! 这真好 !

C'est fun ! Ça fait du bien ! It feels good ! Vous pouvez vous asseoir, bravo tout le monde ! You can sit down, well done everyone!

Ça fait du bien parfois d'enlever ses lunettes d'adulte, de redevenir enfant.

Je crois qu'on ne se le permet pas assez en tant qu'adultes. I think we do not allow ourselves enough as adults. Я не думаю, что мы позволяем себе это достаточно, будучи взрослыми. On est toujours dans notre routine, dans notre quotidien : lever, boite à linge, faire les sacs, « na-na » [etc.] Wir sind immer in unserer Routine, in unserem täglichen Leben: Aufstehen, Wäschekiste, Taschen machen, "na-na" [etc.] We are always in our routine, in our daily life: getting up, laundry box, packing, "na-na" [etc.] Мы все еще в своей рутине, в нашей повседневной жизни: подъем, стирка в ящике, упаковка сумок, «на-на» [и т. д.] Pour ceux qui sont encore à cette phase-là -- présentement, j'en suis à cette phase de ma vie -- donc on est beaucoup dans notre quotidien mais pourquoi est-ce qu'on ne pourrait pas se laisser le temps, nous les adultes, un peu de vivre, un peu comme les enfants, un peu au quotidien ? For those who are still at this phase - currently, I am at this phase of my life - so we are a lot in our daily life but why couldn't we give ourselves the time, we adults, a bit of living, a bit like children, a bit on a daily basis? Donc, la simplicité a toujours sa place. So simplicity always has its place.

Lorsque j'avais sept ans, j'ai débuté mon aventure avec les Danseurs de Sainte-Marie. When I was seven years old, I began my adventure with the Dancers of Sainte-Marie.

Vous voyez ma belle photo ? Donc c'était moi.

Vivre la culture à travers la danse, l'apprentissage des langues, des mots dans toutes sortes de langues, connaître des gens d'autres pays, faire des voyages, ici au Canada, puis ailleurs, ce sont toutes des expériences qui m'ont forgée, qui ont fait qui je suis aujourd'hui. Living the culture through dancing, learning languages, learning words in all kinds of languages, getting to know people from other countries, traveling, here in Canada, then elsewhere, these are all experiences that have me forged, which made me who I am today. Знакомство с культурой через танцы, изучение языков, слова на всех языках, знакомство с людьми из других стран, путешествия здесь, в Канаде, а затем в других местах, — все это опыт, который сформировал меня и сделал тем, кто я есть сегодня.

Et puis j'aimerais ajouter qu'aujourd'hui même, après 28 ans, aujourd'hui même, ce matin, c'est ma petite fillette de quatre ans et demie, Félicia, qui a débuté son parcours au sein de l'école de danse Manigance, anciennement des Petits Danseurs. And then I would like to add that even today, after 28 years, today, this morning, it is my little four-and-a-half-year-old girl, Félicia, who began her journey within the school. Manigance dance, formerly Les Petits Danseurs. И затем я хотел бы добавить, что в этот же день, спустя 28 лет, в этот же день, в это утро моя четырех с половиной летняя девочка Фелиция начала свой путь в школьном танцевальном клубе Manigance, ранее Маленькие танцоры.

J'en suis très fière, pour moi c'est en même temps un retour aux sources et puis c'est une belle fierté, et puis je remercie aussi Lise Sirianni qui est une des grandes partenaires de l'événement d'aujourd'hui qui a été beaucoup présente pour moi lors de mes premières années au sein de l'école de danse des Petits Danseurs.

Bon, entrons maintenant dans le vif du sujet : l'éducation. Okay, now let's get to the heart of the matter: education. Хорошо, теперь давайте перейдем к сути дела: образованию.

Pourquoi est-ce que l'éducation, c'est un secteur, c'est un sujet si fascinant selon vous ? Why is education a sector, it is such a fascinating subject in your opinion? Почему образование является сектором, на ваш взгляд, это такая увлекательная тема?

Parce que c'est un sujet d'actualité qui nous touche tous de près ou de loin qu'on aime l'école ou... qu'on l'aime moins, à l'occasion.

L'éducation est un secteur porteur de croissance économique future qui peut procurer des bénéfices à toutes les régions du Canada, d'un océan à l'autre, et à toutes les communautés, quelque soit leur taille. Bildung ist ein Bereich des zukünftigen Wirtschaftswachstums, der allen Regionen Kanadas von Küste zu Küste und allen Gemeinden unabhängig von ihrer Größe Vorteile bringen kann. Образование является многообещающим сектором для будущего экономического роста, который может принести пользу всем регионам Канады, от побережья до побережья, и всем сообществам, независимо от их размера.

Selon plusieurs études, le Canada va connaitre une grave pénurie d'activité ; pardon, une grave pénurie de travailleurs qualifiés d'ici 10 ans La pénurie va toucher toutes les sphères d'activité : des postes de gestion, des poste de professionnels, postes techniques spécialisés, les scientifiques aussi.

À l'heure actuelle au Canada l'immigration est à l'origine de 75% de la croissance de la main-d'œuvre puis d'ici la fin de la décennie, ça va être 100% de la main-d'œuvre qui va provenir de l'immigration. Прямо сейчас в Канаде иммиграция обеспечивает 75% роста рабочей силы, а к концу десятилетия 100% рабочей силы будет приходиться на иммиграцию.

C'est quand même assez incroyable comme chiffre. It is still quite incredible as a figure. Это все еще довольно невероятная цифра.

Les étudiants internationaux forment un excellent bassin de main-d'œuvre hautement qualifiée et spécialisée qui peut répondre aux besoins actuels et futurs du marché du travail. Internationale Studierende bilden einen exzellenten Pool hochqualifizierter und spezialisierter Arbeitskräfte, die die gegenwärtigen und zukünftigen Bedürfnisse des Arbeitsmarktes erfüllen können. Иностранные студенты формируют отличный резерв высококвалифицированной и специализированной рабочей силы, которая может удовлетворить текущие и будущие потребности рынка труда.

Notre belle région de la Beauce ne fait pas exception à cette règle-là. Наш прекрасный регион Бос не является исключением из этого правила.

Notre relève devra être forte, polyvalente, bilingue, et même plus encore, puis prête surtout à affronter les réalités linguistiques et technologiques qui nous entourent. Our succession must be strong, versatile, bilingual, and even more, and above all ready to face the linguistic and technological realities that surround us.

Ce qui était, pas si longtemps, vrai de dire : « bon on est dans la région de la Beauce, l'anglais, c'est important, oui, mais plus tard je n'aurai pas nécessairement besoin d'être bilingue », ce ne sera pas vrai pour les générations futures.

Regardez un enfant de 5 ans manipuler des petits jeux électroniques en répondant à toutes sortes de questions qui sont en anglais.

Regardez un enfant d'âge préscolaire manipuler un iPad, vous viendrez m'en reparler. Watch a preschooler handle an iPad, you'll come and tell me about it. Посмотрите, как дошкольник обращается с iPad, вы придете и расскажете мне об этом. Regardez un enfant de 7-8 ans effectuer une conversation Skype avec des enfants d'autres pays.

Puis je vous le conjure, je vous le dis, la maîtrise de l'anglais est essentielle en 2012. Тогда я заклинаю вас, я говорю вам, свободное владение английским языком необходимо в 2012 году.

Apprendre les langues, c'est apprendre le monde.

Il ne faut pas se leurrer, c'est vrai. Wir dürfen uns nichts vormachen, das stimmt. We must not kid ourselves, it's true. Не ошибитесь, это правда. Apprendre les langues, c'est s'ouvrir des portes, apprendre les langues, c'est connaitre les autres, c'est les comprendre, c'est éviter de rire pour des préjugés, c'est même avoir de l'empathie dans certaines circonstances.