×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Полезные диалоги (Useful dialogues), 33. ДВА ХОЛОСТЯКА

33. ДВА ХОЛОСТЯКА

ДВА ХОЛОСТЯКА

- Слушай, я думаю, что тебе надо жениться…

- Зачем? Ты же тоже не женат.

- Но я был женат целых два года… А ты совсем никогда не был женат, может быть, тебе понравится – представляешь, ты лежишь на диване, а твоя жена уже на ногах и готовит для тебя завтрак… Чашку ароматного кофе, бутерброд с сыром или кекс – и приносит это все к твоему дивану… Не увлекает?..

- Да я уже стар…

- Что ты такое говоришь?! Тебе всего 45 лет – мужчина в самом соку!.. Уже образован, есть небольшая квартира, надежная работа – да ты просто клад для любой нормальной женщины!..

- У меня не было и нет времени для того, чтобы знакомиться где-то с женщинами… Учеба, работа… Сам понимаешь…

- А это и не надо в наше время… Вон, смотри, я принес нашу городскую газету – здесь несколько десятков объявлений о знакомствах – и все предложения от женщин, выбирай любую…

- Ну, например?…

- Пожалуйста: «Молодая женщина, 34 года, 1 метр 68 сантиметров, вес 64 килограмма, блондинка, желает познакомиться для серьёзных отношений с мужчиной до 40 лет»…

- Ну, вот видишь… А мне уже 45!... И потом - мне больше нравятся брюнетки…

- Хорошо, хорошо, найдем тебе брюнетку!.. Вот, например: «Брюнетка, 37 лет, спортивная фигура, 1 метр 75 сантиметров, 67 килограмм, с мальчиком 7 лет, ищет доброго, образованного и обеспеченного партнера для совместной жизни» - прекрасное предложение, уже есть ребенок, не надо будет возиться с пеленками, с детскими болезнями и отводить мальчика в детский сад… Давай позвоним?..

- Нет, нет, ни в коем случае!.. Я ничего не имею против ребенка, но у меня нет спортивной фигуры, я признаюсь – немного толстоват!.. И у меня самого только 164 сантиметра, как же так – моя жена будет выше меня!.. И потом она пишет – «обеспеченного», а я не знаю, что она понимает под этим… Может быть, я для неё совсем не обеспеченный… У современных женщин теперь большие запросы, они хотят выходить замуж только за миллионеров!..

- Ну, если так будешь ко всему придираться, то так и останешься навсегда холостяком.

- Да, я и не против… И вообще я не люблю все эти брачные объявления, мне они кажутся все глупыми и неестественными…

- Опять ты за своё!.. Ну ладно, пойдем тогда в ресторан «Швабский Домик», выпьем пива и поедим, я очень люблю немецкую кухню – свинину, сосиски…

- Ну хорошо, пойдем. Только давай я переоденусь во что-то более приличное… (написан Евгением40, прочитан Евгением и Ричардом, сентябрь 2019)

33. ДВА ХОЛОСТЯКА 33\. خبازين 33. ZWEI HUNDERTEN 33. TWO HUNDREDS 33. DOS BEBÉS 33. KAKSI VAUVAA 33. DEUX BÉBÉS

ДВА ХОЛОСТЯКА TWO BAPPERS

-         Слушай, я думаю, что тебе надо жениться… "Hör zu, ich denke du musst heiraten ..." “Listen, I think you need to get married ...” - Minusta sinun pitäisi mennä naimisiin. - Je pense que vous devriez vous marier.

-         Зачем? - What for? - Pourquoi ? Ты же тоже не женат. انت لست متزوج ايضا You're not married either. Vous n'êtes pas marié non plus.

-         Но я был женат целых два года… А ты совсем никогда не был женат, может быть, тебе понравится – представляешь, ты лежишь на диване, а твоя жена уже на ногах и готовит для тебя завтрак… Чашку ароматного кофе, бутерброд с сыром или кекс – и приносит это все к твоему дивану… Не увлекает?.. - لكنني متزوج منذ عامين كاملين ... ولم تتزوج قط على الإطلاق ، ربما ستحبين ذلك - تخيل أنك مستلقية على الأريكة ، وزوجتك واقفة على قدميها بالفعل وتحضر لك وجبة الإفطار .. .. فنجان من القهوة العطرية أو شطيرة الجبن أو الكب كيك - وتحضر كل ذلك إلى أريكتك .. ألا يأسرك؟ .. „Aber ich war zwei Jahre lang verheiratet ... Und du warst noch nie verheiratet, vielleicht wird es dir gefallen - stell dir vor, du liegst auf der Couch und deine Frau ist schon auf den Beinen und bereitet dir das Frühstück zu ... Eine Tasse Kaffee, ein Sandwich mit Käse oder ein Cupcake - und es bringt alles auf dein Sofa ... Trägt es dich nicht weg? “But I was married for two whole years ... And you have never been married at all, maybe you will like it - imagine you are lying on the couch, and your wife is already on her feet and preparing breakfast for you ... A cup of coffee, a sandwich with cheese or a cupcake - and it brings it all to your sofa ... Doesn't it carry you away? .. - Mutta olen ollut naimisissa kaksi kokonaista vuotta... Ja sinä et ole koskaan ollut naimisissa ollenkaan, ehkä pitäisit siitä - kuvittele, että makaat sohvalla ja vaimosi on jo herännyt ja valmistaa sinulle aamiaista... Kuppi maustettua kahvia, juustovoileipä tai muffinssi - ja tuo kaiken sohvallesi... Eikö olekin jännittävää?.... - Mais je suis marié depuis deux ans... Et si vous n'avez jamais été marié, vous aimeriez peut-être cela - imaginez que vous êtes allongé sur le canapé et que votre femme est déjà debout et vous prépare le petit-déjeuner... Une tasse de café aromatisé, un sandwich au fromage ou un muffin - et qu'elle vous apporte tout cela sur votre canapé... N'est-ce pas excitant ? ....

-         Да я уже стар… نعم ، أنا عجوز ... - Yes, I'm already old ... - Olen vanha. - Je suis vieux.

-         Что ты такое говоришь?! - What are you saying ?! - De quoi parlez-vous ? Тебе всего 45 лет – мужчина в самом соку!.. عمرك 45 سنة فقط - رجل في العصير! .. You are only 45 years old - a man in the juice itself! .. Solo tienes 45 años, ¡un hombre en el jugo! .. Olet vasta 45-vuotias, mies parhaassa iässä. Vous n'avez que 45 ans, un homme dans la force de l'âge. Уже образован, есть небольшая квартира, надежная работа – да ты просто клад для любой нормальной женщины!.. متعلمة بالفعل ، هناك شقة صغيرة ، وظيفة يمكن الاعتماد عليها - نعم ، أنت مجرد كنز لأي امرأة عادية! .. Bereits ausgebildet, gibt es eine kleine Wohnung, zuverlässige Arbeit - ja, Sie sind nur ein Schatz für jede normale Frau! .. Already educated, there is a small apartment, reliable work - yes you are just a treasure for any normal woman! .. Ya educada, hay un departamento pequeño, un trabajo confiable, sí, ¡eres solo un tesoro para cualquier mujer normal! .. Olet jo koulutettu, sinulla on pieni asunto, luotettava työpaikka - kyllä, olet aarre kenelle tahansa tavalliselle naiselle!.... Vous avez déjà fait des études, vous avez un petit appartement, un travail fiable - oui, vous êtes un trésor pour toute femme normale !....

-         У меня не было и нет времени для того, чтобы знакомиться где-то с женщинами… Учеба, работа… Сам понимаешь… - لم يكن لدي ولم يكن لدي الوقت للقاء النساء في مكان ما ... الدراسة والعمل ... أنت تفهم ... - I did not have and do not have time to get acquainted with women somewhere ... Study, work ... You understand yourself ... - Minulla ei ollut eikä ole aikaa tavata naisia missään... Opiskelu, työ... Ymmärrätkö... Tiedät..... - Je n'ai pas eu et je n'ai pas le temps de rencontrer des femmes quelque part... Études, travail... Vous comprenez... Vous savez....

-         А это и не надо в наше время… Вон, смотри, я принес нашу городскую газету – здесь несколько десятков объявлений о знакомствах – и все предложения от женщин, выбирай любую… - وهذا ليس ضروريا في عصرنا ... انظر ، لقد أحضرت جريدة مدينتنا - هناك العشرات من إعلانات المواعدة - وجميع العروض من النساء ، اختر أي ... - Und das ist in unserer Zeit nicht notwendig ... Schau, ich habe unsere Stadtzeitung mitgebracht - es gibt mehrere Dutzend Dating-Anzeigen - und alle Angebote von Frauen, wähle eine ... - And this is not necessary in our time ... Look, I brought our city newspaper - there are several dozens of dating ads - and all the offers from women, choose any ... - Y esto no es necesario en nuestro tiempo ... Mira, traje nuestro periódico de la ciudad - hay varias docenas de anuncios de citas - y todas las ofertas de mujeres, elige cualquiera ... - Eikä se ole välttämätöntä nykyään... Tuossa, katso, toin kaupunkimme sanomalehden - tässä on useita kymmeniä ilmoituksia treffeistä - ja kaikki tarjoukset naisilta, valitse mikä tahansa..... - Et ce n'est pas nécessaire de nos jours... Là, regardez, j'ai apporté le journal de notre ville - il y a plusieurs dizaines d'annonces de rencontres - et toutes les offres de femmes, choisissez n'importe laquelle....

-         Ну, например?… - Well, for example?… - Comme quoi ?

-         Пожалуйста: «Молодая женщина, 34 года, 1 метр 68 сантиметров, вес 64 килограмма, блондинка, желает познакомиться для серьёзных отношений с мужчиной до 40 лет»… - من فضلك: "شابة ، 34 سنة ، متر واحد ، 68 سم ، وزنها 64 كيلوغرام ، شقراء ، تريد أن تلتقي برجل دون سن الأربعين من أجل علاقة جدية" ... - Bitte: "Eine junge Frau, 34 Jahre alt, 1 Meter 68 Zentimeter, Gewicht 64 Kilogramm, blond, möchte einen Mann unter 40 für eine ernsthafte Beziehung kennenlernen" ... - Please: “A young woman, 34 years old, 1 meter 68 centimeters, weight 64 kilograms, blonde, wants to get acquainted with a man under 40 for a serious relationship” ... - Ole hyvä: "Nuori nainen, 34-vuotias, 1 metri 68 senttiä, paino 64 kiloa, vaalea, haluaa tavata vakavaa suhdetta varten enintään 40-vuotiaan miehen kanssa"..."...". - S'il vous plaît : "Jeune femme, 34 ans, 1 mètre 68 centimètres, poids 64 kilogrammes, blonde, veut rencontrer pour une relation sérieuse un homme jusqu'à 40 ans"...".

-         Ну, вот видишь… А мне уже 45!... - حسنًا ، كما ترى ... وأنا بالفعل 45! ... - Well, you see ... And I'm already 45! ... - Eh bien, voilà... Et j'ai déjà 45 ans !..... И потом - мне больше нравятся брюнетки… وبعد ذلك - أحب السمراوات أكثر ... And then - I like brunettes more ... Y luego, me gustan más las morenas ... Et puis - j'aime mieux les brunes.....

-         Хорошо, хорошо, найдем тебе брюнетку!.. - حسنًا ، حسنًا ، لنجد لك امرأة سمراء! .. - Alright, alright, we'll find you a brunette! .. - ¡Vale, vale, vamos a buscarte una morena!.. - D'accord, d'accord, on va vous trouver une brune. Вот, например: «Брюнетка, 37 лет, спортивная фигура, 1 метр 75 сантиметров, 67 килограмм, с мальчиком 7 лет, ищет доброго, образованного и обеспеченного партнера для совместной жизни» - прекрасное предложение, уже есть ребенок, не надо будет возиться с пеленками, с детскими болезнями и отводить мальчика в детский сад… Давай позвоним?.. هنا ، على سبيل المثال: "امرأة سمراء ، 37 عامًا ، شخصية رياضية ، متر واحد و 75 سم ، 67 كجم ، مع صبي يبلغ من العمر 7 سنوات ، يبحث عن شريك لطيف ومتعلم وثري للعيش معًا" - عرض رائع ، أنت لديك طفل بالفعل ، فلن تضطر إلى العبث بالحفاضات ، بأمراض الطفولة وتأخذ الطفل إلى روضة الأطفال ... دعنا نتصل؟ .. Here, for example: “A brunette, 37 years old, a sports figure, 1 meter 75 centimeters, 67 kilograms, with a boy of 7 years old, is looking for a kind, educated and well-to-do partner for living together” - a great offer, you already have a child, you won’t have to bother with diapers, with childhood illnesses and take the boy to kindergarten ... Let's call? .. Aquí, por ejemplo: "Morena, 37 años, figura atlética, 1 metro 75 centímetros, 67 kilogramos, con un niño de 7 años, busca pareja amable, educada y rica para vivir juntos" - una gran oferta, usted ya tienes un hijo, no tendrás que meterte con pañales, con enfermedades infantiles y llevar al niño al jardín de infantes... ¿Llamamos?.. Esimerkiksi tässä: "Brunetti, 37-vuotias, urheilullinen vartalo, 1 metri 75 senttiä, 67 kiloa, 7-vuotias poika, etsii kilttiä, koulutettua ja varakasta kumppania yhteiseen elämään" - loistava tarjous, on jo lapsi, ei tarvitse hoitaa vaippoja, lastentauteja ja viedä poikaa päiväkotiin... Soitetaanko...? Voici un exemple : "Brune, 37 ans, silhouette athlétique, 1 mètre 75 centimètres, 67 kilos, avec un garçon de 7 ans, cherche un partenaire gentil, instruit et aisé pour une vie commune" - une offre formidable, on a déjà un enfant, on n'aura pas à s'occuper des couches, des maladies infantiles et à emmener le garçon au jardin d'enfants... Appelons... ?

-         Нет, нет, ни в коем случае!.. - لا ، لا ، بأي حال من الأحوال! - No, no, by no means! .. - Ei, ei, ei, ei, ei missään nimessä! - Non, non, non, pas question ! Я ничего не имею против ребенка, но у меня нет спортивной фигуры, я признаюсь – немного толстоват!.. ليس لدي أي شيء ضد الطفل ، لكن ليس لدي شخصية رياضية ، أعترف - سمين قليلاً! .. I have nothing against the child, but I do not have a sports figure, I confess - a little thick! .. Minulla ei ole mitään vauvaa vastaan, mutta myönnän, ettei minulla ole urheilullinen vartalo - olen hieman lihava!..... Je n'ai rien contre le bébé, mais je n'ai pas une silhouette athlétique, je l'avoue - un peu grosse !..... И у меня самого только 164 сантиметра,  как же так – моя жена будет выше меня!.. ولدي 164 سم فقط ، كيف يكون - زوجتي ستكون أطول مني! .. And I myself have only 164 centimeters, how can it be - my wife will be taller than me! .. Ja olen itsekin vain 164 senttimetriä pitkä, miten vaimoni voi olla minua pidempi?! Et comme je ne mesure que 164 centimètres, comment ma femme peut-elle être plus grande que moi ? И потом  она пишет – «обеспеченного», а я не знаю, что она понимает под этим… Может быть, я для неё совсем не обеспеченный… У современных женщин теперь большие запросы, они хотят выходить замуж только за миллионеров!.. ثم كتبت - "غنية" ، لكنني لا أعرف ما تعنيه بهذا ... ربما لست ثرية على الإطلاق بالنسبة لها ... لدى النساء المعاصرات الآن طلبات كبيرة ، ويريدن الزواج من أصحاب الملايين فقط! .. And then she writes - “wealthy”, but I don’t know what she means by this ... Maybe I’m not at all secure for her ... Modern women now have big requests, they want to marry only millionaires! .. Y luego escribe: "rico", pero no sé qué quiere decir con esto ... Tal vez no soy nada rico para ella ... Las mujeres modernas ahora tienen grandes solicitudes, ¡quieren casarse solo con millonarios! .. Ja sitten hän kirjoittaa - "hyvin toimeentuleva", enkä tiedä, mitä hän sillä tarkoittaa... Ehkä en ole hänelle ollenkaan hyvin toimeentuleva... Nykyaikaisilla naisilla on nykyään suuret vaatimukset, he haluavat naida vain miljonäärejä!...!. Et puis elle écrit - "aisé", et je ne sais pas ce qu'elle veut dire par là... Peut-être que je ne suis pas du tout aisé pour elle... Les femmes modernes ont de grandes exigences maintenant, elles ne veulent épouser que des millionnaires !....

-         Ну, если так будешь ко всему придираться, то так и останешься навсегда холостяком. - حسنًا ، إذا وجدت خطأ في كل شيء من هذا القبيل ، فستبقى عازبًا إلى الأبد. - Well, if you’ll find fault with everything, then you will remain a bachelor forever. - Bueno, si encuentras fallas en todo eso, entonces permanecerás soltero para siempre. - Jos olet niin nirso kaikessa, olet ikuisesti poikamies. - Si vous êtes si pointilleux sur tout, vous resterez célibataire pour toujours. - Cóż, jeśli znajdziesz błąd we wszystkim, pozostaniesz kawalerem na zawsze.

-         Да, я и не против… И вообще я не люблю все эти брачные объявления, мне они кажутся все глупыми и неестественными… - نعم لا أمانع ... وبشكل عام لا أحب كل إعلانات الزواج هذه ، فهي تبدو لي كلها غبية وغير طبيعية ... - Ja, es macht mir nichts aus ... Und im Allgemeinen mag ich all diese ehelichen Ankündigungen nicht, für mich scheinen sie alle dumm und unnatürlich ... - Yes, I do not mind ... And in general, I do not like all these marital announcements, they seem to me all stupid and unnatural ... - Sí, no me importa... Y en general, no me gustan todos estos anuncios de matrimonio, me parecen todos estúpidos y antinaturales... - Kyllä, en välitä... Enkä pidä kaikista näistä avioliittomainoksista, ne kaikki tuntuvat minusta hölmöiltä ja luonnottomilta. .... - Oui, ça ne me dérange pas... Et je n'aime pas toutes ces publicités pour le mariage, elles me semblent toutes idiotes et contre-nature....

-         Опять ты за своё!.. - أنت وحدك مرة أخرى! - Wieder bist du für dich! .. - Again you are for yours! .. - ¡Estás solo otra vez! - Taas se alkaa. - Vous recommencez. Ну ладно, пойдем тогда в ресторан «Швабский Домик», выпьем пива и поедим, я очень люблю немецкую кухню – свинину, сосиски… حسنًا ، دعنا نذهب بعد ذلك إلى مطعم "Schwabian House" ، ونشرب البيرة ونأكل ، أنا حقًا أحب المطبخ الألماني - لحم الخنزير والنقانق ... Dann gehen wir ins Swabian House Restaurant, trinken ein Bier und essen, ich liebe die deutsche Küche wirklich - Schweinefleisch, Würstchen ... Well then, let's go to the Swabian House restaurant, have a beer and eat, I really love German cuisine - pork, sausages ... Bueno, vamos entonces al restaurante "Schwabian House", bebemos cerveza y comemos, me gusta mucho la cocina alemana - cerdo, salchichas... Hyvä on, mennään Swabian House -ravintolaan, otetaan olut ja syödään, pidän todella saksalaisesta ruoasta - sianlihasta, makkaroista..... Très bien, allons au restaurant Swabian House, prenons une bière et mangeons, j'aime beaucoup la nourriture allemande - porc, saucisses....

-         Ну хорошо, пойдем. - Well, let's go. - No niin, mennään. - Très bien, allons-y. Только давай я переоденусь во что-то более приличное… (написан Евгением40, прочитан Евгением и Ричардом, сентябрь 2019) فقط دعني أتحول إلى شيء أكثر لائقة ... (كتبه Evgeny40 ، قرأه Evgeny and Richard ، سبتمبر 2019) Lassen Sie mich einfach in etwas Anständigeres verwandeln ... (geschrieben von Eugene40, gelesen von Eugene und Richard, September 2019) Just let me change into something more decent ... (written by Eugene40, read by Eugene and Richard, September 2019) Solo déjame cambiar a algo más decente… (escrito por Evgeny40, leído por Evgeny y Richard, septiembre de 2019) Anna minun vain vaihtaa jotain kunnollisempaa... (kirjoittanut Eugene40, lukenut Eugene ja Richard, syyskuu 2019) Laissez-moi juste me changer en quelque chose de plus décent... (écrit par Eugene40, lu par Eugene et Richard, septembre 2019)