×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 316 - Padre, Papá, Papi...

316 - Padre, Papá, Papi...

PADRE Hasta hace cosa de un siglo, los hijos acataban el cuarto mandamiento como un verdadero dictamen de Dios.

VOZ Honrarás a tus padres.

PADRE Imperaban normas estrictas de educación:

VOZ Nadie se sentará a la mesa antes que el padre. Nadie hablará sin permiso del padre. Nadie repetirá el almuerzo sin el permiso del padre. Nadie se levantará de la mesa si el padre no se ha levantado antes.

PADRE El padre siempre era la autoridad suprema.

PADRE Todo empezó a cambiar hace unas siete décadas, cuando el padre dejó de ser el padre y se convirtió en...

CHICO ¡Papá!

PADRE El mismo vocablo era ya una derrota. “Padre” es una palabra sólida, rocosa, imponente. “Papá” es un apelativo para oso de peluche o perro faldero. Además, la segunda derrota es que papá es una invitación al infame tuteo...

CHICA Oye, papá...

PADRE Con el uso de papá, el hijo se sintió autorizado para protestar...

CHICO No fastidies, papá...

PADRE ... cosa que nunca había ocurrido cuando el papá era el padre. A diferencia del padre, el papá era tolerante. Permitía al hijo que fumara en su presencia, en vez de arrancarle los dientes con una trompada, como hacía el padre en circunstancias parecidas. Los hijos empezaron a llevar amigos a la casa y a organizar bailes y bebidas, mientras papá y mamá se desvelaban y comentaban en voz baja:

MAMÁ Bueno, por lo menos están tomándose los tragos en casa y no quién sabe dónde.

PADRE Los hijos empezaron a comer en la sala mirando la tele, mientras papá y mamá lo hacían solos en la mesa; tomaban el teléfono sin permiso, sacaban dinero de la cartera de papá y usaban sus mejores camisas.

CHICA Me voy, mamá... ¡chao!

PADRE La hija comenzó a salir sola con pretendientes y a exigirle a papá que no le pusiera mala cara al insoportable novio y que, en vez de llamarlo "señor González", como habría llamado al padre, lo llamara simplemente... CHICA "Tato". PADRE Papá seguía siendo la autoridad de la casa, pero una autoridad bastante maltrecha.

PADRE Y entonces vino... papi. Papi es un invento reciente de los últimos 20 ó 30 años. Descendiente menguado y raquítico de padre y de papá, ya ni siquiera se le consulta ni se le pregunta, simplemente se le notifica.

CHICO ¡Papi, me llevo el carro, dame para gasolina!

PADRE Le ordenan que se vaya al cine con mami mientras los hijos están de fiesta y que, cuando vuelvan, entren en silencio por la puerta de atrás. Le tienen prohibido preguntarle a la nena quién es ese tipo despeinado que desayuna descalzo en su cocina. Lo tutean y hasta le indican cómo dirigirse a ellos:

CHICA ¡Papi, no me vuelvas a llamar "chiquita" delante de Jonathan! PADRE Aquel respeto que inspiraba el padre y, hasta cierto punto el papá, se transformó en exceso de confianza, además de convertirse en un franco abuso hacia papi:

CHICO ¡Oye, papi, se me está acabando el whisky!

CHICA ¡Oye, papi, anda a comprar pan!

PADRE No sé qué seguirá después de papi. Yo estoy aterrado. Después de haber sido nieto de padre, hijo de papá y papi de mis hijos, mis nietas han empezado a llamarme "pa"... Creo que quieren decir: ¿Pá qué sirves, ah?


316 - Padre, Papá, Papi... 316 - Vater, Papa, Vati... 316 - Father, Daddy, Daddy... 316 - Père, papa, papa... 316 - Pai, pai, papá...

PADRE Hasta hace cosa de un siglo, los hijos acataban el cuarto mandamiento  como un verdadero dictamen de Dios. VATER Bis vor einem Jahrhundert befolgten die Kinder das vierte Gebot als wahre Meinung Gottes. FATHER Until a century ago, the children followed the fourth commandment as a true opinion of God.

VOZ Honrarás a tus padres. VOICE Thou shalt honor thy parents.

PADRE Imperaban normas estrictas de educación: FATHER Strict rules of education prevailed:

VOZ Nadie se sentará a la mesa antes que el padre. VOICE No one will sit at the table before the father. Nadie hablará sin permiso del padre. No one will speak without parental permission. Nadie repetirá el almuerzo sin el permiso del padre. No one will repeat lunch without the father's permission. Nadie se levantará de la mesa si el padre no se ha levantado antes. No one will get up from the table if the parent has not gotten up first.

PADRE El padre siempre era la autoridad suprema. FATHER The father was always the supreme authority.

PADRE Todo empezó a cambiar hace unas siete décadas, cuando el padre dejó de ser el padre y se convirtió en... FATHER Everything started to change about seven decades ago, when the father stopped being the father and became ...

CHICO ¡Papá! CHICO Dad!

PADRE El mismo vocablo era ya una derrota. FATHER The same word was already a defeat. “Padre” es una palabra sólida, rocosa, imponente. "Father" is a solid, rocky, imposing word. “Papá” es un apelativo para oso de peluche o perro faldero. "Daddy" is an appellative for teddy bear or lap dog. Además, la segunda derrota es que papá es una invitación al infame tuteo... Also, the second loss is that dad is an invitation to the infamous tuteo ...

CHICA Oye, papá... GIRL Hey dad ...

PADRE Con el uso de papá, el hijo se sintió autorizado para protestar... FATHER With the use of Dad, the son felt empowered to protest....

CHICO No fastidies, papá... BOY Don't bother, dad ...

PADRE ... cosa que nunca había ocurrido cuando el papá era el padre. FATHER ... something that had never happened when the father was the father. A diferencia del padre, el papá era tolerante. Unlike the father, the father was tolerant. Permitía al hijo que fumara en su presencia,  en vez de arrancarle los dientes con una trompada,  como hacía el padre en circunstancias parecidas. He allowed the son to smoke in his presence, instead of knocking his teeth out with a punch, as the father did in similar circumstances. Il a permis à son fils de fumer en sa présence, au lieu de se casser les dents, comme son père l'a fait dans des circonstances similaires. Los hijos empezaron a llevar amigos a la casa  y a organizar bailes y bebidas, mientras papá y mamá  se desvelaban y comentaban en voz baja: The children began to bring friends home and organize dances and drinks, while Mom and Dad kept awake and whispered:

MAMÁ Bueno, por lo menos están tomándose los tragos en casa y no quién sabe dónde. MOM Well, at least they're having their drinks at home and not who knows where. MOM Eh bien, au moins, ils boivent leurs verres à la maison et je ne sais où.

PADRE Los hijos empezaron a comer en la sala mirando la tele,  mientras papá y mamá lo hacían solos en la mesa;  tomaban el teléfono sin permiso,  sacaban dinero de la cartera de papá y  usaban sus mejores camisas. FATHER The children began to eat in the living room watching TV, while Mom and Dad ate alone at the table; They picked up the phone without permission, took money out of Dad's wallet, and wore his best shirts.

CHICA Me voy, mamá... ¡chao! CHICA I'm leaving, mom... chao!

PADRE La hija comenzó a salir sola con pretendientes  y a exigirle a papá que no le pusiera mala cara al insoportable novio  y que, en vez de llamarlo "señor González",  como habría llamado al padre, lo llamara simplemente... FATHER The daughter began to go out alone with suitors and to demand that dad not pout at the unbearable boyfriend and that, instead of calling him "Mr. Gonzalez," as he would have called the father, he should simply call him.... LE PÈRE La fille a commencé à sortir seule avec des prétendants et à exiger que papa ne fasse pas la moue à l'insupportable petit ami et qu'au lieu de l'appeler "M. González", comme il aurait appelé le père, il l'appelle simplement... CHICA "Tato". GIRL "Tato". FILLE "Tato". PADRE Papá seguía siendo la autoridad de la casa,  pero una autoridad bastante maltrecha. FATHER Papa was still the authority of the house, but a rather battered authority.

PADRE Y entonces vino... papi. FATHER And then it came ... Daddy. Papi es un invento reciente de los últimos 20 ó 30 años. Papi is a recent invention of the last 20 to 30 years. Descendiente menguado y raquítico de padre y de papá,  ya ni siquiera se le consulta ni se le pregunta,  simplemente se le notifica. Angewidert und verkümmert Nachkomme von Vater und Vater, wird er nicht einmal befragt oder gefragt, er wird einfach benachrichtigt. A diminished and rickety descendant of father and father, he is not even consulted or asked, he is simply notified. Descendant amoindri et rachitique des père et papa, il n'est même plus consulté ni sollicité, il est simplement prévenu.

CHICO ¡Papi, me llevo el carro, dame para gasolina! BOY Daddy, I'm taking the car, give me some gas! GARÇON Papa, je prends la voiture, donne-moi de l'essence !

PADRE Le ordenan que se vaya al cine con mami mientras  los hijos están de fiesta y que, cuando vuelvan,  entren en silencio por la puerta de atrás. FATHER They order him to go to the movies with Mom while the children are having a party and when they return, they enter silently through the back door. Le tienen prohibido preguntarle a la nena quién es ese  tipo despeinado que desayuna descalzo en su cocina. They are forbidden to ask the babe who is that disheveled guy who eats breakfast barefoot in his kitchen. Lo tutean y hasta le indican cómo dirigirse a ellos: Sie bewachen ihn und sagen ihm sogar, wie er sie ansprechen soll: They tutean you and even tell you how to address them: Ils l'appellent par son nom et lui disent même comment s'adresser à eux :

CHICA ¡Papi, no me vuelvas a llamar "chiquita" delante de Jonathan! GIRL Papi, do not call me "little" again in front of Jonathan! FILLE Papa, ne m'appelle plus jamais "petite" devant Jonathan ! PADRE Aquel respeto que inspiraba el padre y, hasta cierto punto el papá,  se transformó en exceso de confianza, además de convertirse  en un franco abuso hacia papi: VATER: Dieser Respekt, den der Vater inspirierte und in gewissem Maße der Vater, wurde übermütig, zusätzlich zu einem offenkundigen Missbrauch von Papa: FATHER That respect that inspired the father and, to some extent, the father, became overconfident, in addition to becoming a frank abuse towards daddy: LE PÈRE Ce respect que le père et, dans une certaine mesure, le père inspiraient, s'est transformé en excès de confiance, en plus de devenir un franc abus envers papa :

CHICO ¡Oye, papi, se me está acabando el whisky! JUNGE Hey, Papa, mir geht der Whisky aus! BOY Hey Daddy, I'm running out of whiskey!

CHICA ¡Oye, papi, anda a comprar pan! MÄDCHEN Hey, Papa, geh Brot kaufen! GIRL Hey, Daddy, go buy bread! FILLE Hé, papa, va acheter du pain !

PADRE No sé qué seguirá después de papi. VATER Ich weiß nicht, was nach Papa kommt. FATHER I don't know what will come after Daddy. LE PÈRE Je ne sais pas ce qu'il y a après papa. Yo estoy aterrado. Ich habe angst I am terrified. Después de haber sido nieto de padre,  hijo de papá  y papi de mis hijos, mis nietas han empezado a llamarme "pa"... Creo que quieren decir: ¿Pá qué sirves, ah? Nachdem meine Enkel ein Enkel eines Vaters, ein Sohn eines Vaters und ein Vater meiner Kinder sind, haben meine Enkelinnen angefangen, mich "pa" zu nennen ... Ich denke, sie wollen sagen: Was machst du, ah? After being the grandson of a father, the son of dad and daddy of my children, my granddaughters have started calling me "pa" ... I think they mean: Why do you serve, ah?