×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 311 - Yo cocino, tú cocinas

311 - Yo cocino, tú cocinas

PAPÁ A ver, a ver... ¿por dónde empiezo?... Rallaré los plátanos... ¿dónde están tomates?... Aquí están... El pescado... Unos dientes de ajos... cebollita picada...

MAMÁ Ey, Juancho, ¿qué andas haciendo tan temprano en la cocina?

PAPÁ ¡Qué memoria tienes! ¿No te acuerdas de lo que hablamos? Hoy me toca cocinar a mí y a ti te toca ir al mercado.

MAMÁ Ay, de veras... Es que no me acostumbro...

PAPÁ A ver, Teresita, mija, venga usted acá. Usted se queda ayudando a su papá en la cocina. Vaya buscando el queso...

NIÑA ¡Uy, voy a cocinar con mi papito!

NIÑO Yo también quiero cocinar... Yo...

MAMÁ No mijo, usted viene conmigo al mercado. Vamos, alístese...

PAPÁ Vayan, vayan... Y cuando regresen, ya verán la cazuela de pescado que les tengo preparada... ¡se van a rechupar los dedos, ya verán!

VECINO Ssst... vecino... vecino, deje eso de andar metido entre las ollas y vamos a echarnos un trago...

PAPÁ Hoy no puedo, vecino, me toca cocinar.

VECINO ¡Pero qué huevonazo me ha salido usted, compadre!

PAPÁ ¿Huevonazo? Huevonazo debe ser usted que no sabe hacer nada en la casa. Venga, venga, ¿no quiere probar mi sazón?...

MAMÁ Compartir el trabajo de la casa nos deja tiempo para conversar, querernos y divertirnos en familia. Además...

NIÑA ¡Mamita, qué sabroso cocina mi papá!


311 - Yo cocino, tú cocinas 311 - Ich koche, du kochst 311 - I'll cook, you cook 311 - Ben pişireceğim, sen pişir

PAPÁ A ver, a ver... ¿por dónde empiezo?... DAD Lad os se, lad os se ... hvor skal jeg starte? ... DAD To see, to see ... where do I start? ... Rallaré los plátanos... ¿dónde están tomates?... Jeg rasper bananerne ... hvor er tomater? ... I will grate the bananas ... where are the tomatoes? ... Aquí están... El pescado... Unos dientes de ajos... cebollita picada... Her er de ... Fiskene ... Et par hvidløgsfed ... hakket løg ... Here they are ... The fish ... Some cloves of garlic ... chopped onion ...

MAMÁ Ey, Juancho, ¿qué andas haciendo tan temprano en la cocina? MOR Hej, Juancho, hvad laver du så tidligt i køkkenet? MOM Hey, Juancho, what are you doing so early in the kitchen? MOM Hé, Juancho, qu'est-ce que tu fais si tôt dans la cuisine? MAMMA Hej, Juancho, vad gör du i köket så tidigt?

PAPÁ ¡Qué memoria tienes! VATI Was für ein Gedächtnis hast du? DAD What memory you have! ¿No te acuerdas de lo que hablamos? Kan du ikke huske, hvad vi talte om? Erinnerst du dich nicht, worüber wir gesprochen haben? Do not you remember what we're talking about? Hoy me toca cocinar a mí y a ti te toca ir al mercado. I dag skal jeg lave mad, og du skal til markedet. Heute bin ich an der Reihe zu kochen und du bist an der Reihe, auf den Markt zu gehen. Today I have to cook for me and you have to go to the market. Idag är det min tur att laga mat och det är din tur att gå på marknaden.

MAMÁ Ay, de veras... Es que no me acostumbro... MOM Oh, really ... I just do not get used to it ... MOM Oh, vraiment ... je ne peux pas m'y habituer ... MAMMA Åh, verkligen... Jag kan bara inte vänja mig vid det...

PAPÁ  A ver, Teresita, mija, venga usted acá. DAD To see, Teresita, mija, come here. Usted se queda ayudando a su papá en la cocina. You stay helping your dad in the kitchen. Vaya buscando el queso... Go find the cheese ...

NIÑA ¡Uy, voy a cocinar con mi papito! GIRL Oops, I'm going to cook with my daddy!

NIÑO Yo también quiero cocinar... Yo... CHILD I also want to cook ... I ...

MAMÁ No mijo, usted viene conmigo al mercado. MOM Not millet, you come with me to the market. Vamos, alístese... Come on, get ready ...

PAPÁ Vayan, vayan... Y cuando regresen, ya verán la cazuela de pescado que les tengo preparada... ¡se van a rechupar los dedos, ya verán! DAD Go, go ... And when they come back, you will see the fish casserole that I have prepared for them ... they are going to rechill their fingers, you will see! PAPA Allez, allez ... Et quand vous reviendrez, vous verrez la casserole de poisson que j'ai préparée pour vous ... vous allez vous cueillir les doigts, vous verrez! PAPPA Gå, gå... Och när du kommer tillbaka ser du fiskgrytan som jag har förberett åt dig... du ska slicka fingrarna ska du se!

VECINO Ssst... vecino... vecino, deje eso de andar metido entre las ollas y vamos a echarnos un trago... NEIGHBOR Ssst ... neighbor ... neighbor, stop that from getting stuck in the pots and let's have a drink ... VOISIN Ssst ... voisin ... voisin, arrêtez de courir dans les pots et allons prendre un verre ... GRANN Ssst... granne... granne, sluta gå mellan kastrullerna och låt oss ta en drink...

PAPÁ Hoy no puedo, vecino, me toca cocinar. DAD Today I can not, neighbor, I have to cook.

VECINO ¡Pero qué huevonazo me ha salido usted, compadre! NACHBARIN Aber was für ein Zuhälter hast du mir hinterlassen, Kumpel! NEIGHBOR But what a jerk you left me, buddy! VOISIN Mais quel connard tu sors de moi, mon pote! GRANNE Men vilken skitstövel du har kommit ur mig, kamrat!

PAPÁ ¿Huevonazo? VATER Großes Ei? DAD Huevonazo? Huevonazo debe ser usted que no sabe hacer nada en la casa. Huevonazo must be you who does not know how to do anything in the house. Venga, venga, ¿no quiere probar mi sazón?... Come, come, do not you want to taste my seasoning? ... Kom igen, kom igen, vill du inte prova min krydda?...

MAMÁ Compartir el trabajo de la casa nos deja tiempo para conversar, querernos y divertirnos en familia. MAMA Sharing the work of the house leaves us time to talk, love and have fun as a family. MAMMA Att dela hushållsarbete ger oss tid att prata, älska varandra och ha kul som familj. Además... Further...

NIÑA ¡Mamita, qué sabroso cocina mi papá! GIRL Mommy, how tasty my dad cooks!