×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

30 Curosidades, 30 Curiosidades que no Sabías sobre República Dominicana | El país más montañoso del Caribe

30 Curiosidades que no Sabías sobre República Dominicana | El país más montañoso del Caribe

Hoy veremos: 30 curiosidades que quizás no sabías sobre República Dominicana.

Comenzamos: Número 1: En un corto periodo de tiempo la República Dominicana

se ha posicionado como uno de los principales destinos turísticos de

América, la principal atracción siguen siendo

sus playas, especialmente las playas de Bávaro Punta Cana y la Playa Dorada en

Puerto Plata, el sector turismo es una de las principales fuentes de divisas para

el país. Aportando a la economía del país más del 10 por ciento de su pib nominal.

Número 2: La isla de Santo Domingo o La Española fue descubierta

por Cristóbal colón el 5 de diciembre de 1492

durante su primer viaje al continente americano. Siendo de las primeras islas

descubiertas por este navegante. Número 3: Tiene 48.670 kilómetros cuadrados

de superficie convirtiéndolo en el segundo país más extenso de las

Antillas, por detrás de Cuba y con casi 10 millones 500 mil habitantes es el

segundo más poblado, nuevamente por detrás de Cuba. Número 4: Su capital

Santo Domingo debe su nombre a Santo Domingo de Guzmán, creador de la orden

de los dominicos, además es conocida por ser la primera

ciudad europea en América y por ser la primera sede del gobierno colonial

español en el nuevo mundo. Número 5: En República Dominicana sus habitantes son

muy devotos a la virgen de la Altagracia que es una advocación mariana católica

considerada como la madre protectora y espiritual del pueblo dominicano,

su fiesta patronal es el 21 de enero día festivo no laborable en la

República Dominicana en el que muchos fieles devotos a la virgen concurren

desde todo el territorio dominicano la basílica de Higüey, en la provincia de

la Altagracia esta es una de las advocaciones marianas

más antiguas del nuevo mundo. Comenzando aproximadamente desde el año 1502.

Número 6 Los dominicanos son los creadores de dos

de los géneros más populares y representativos de la cultura

latinoamericana la Bachata y el Merengue siendo ambos géneros muy bailados y

escuchados aún hoy en día en toda latinoamérica. Número 7: El béisbol en

República Dominicana no es un deporte más es el deporte rey y para los

dominicanos es una forma de vida de este país han salido muchos de los mejores

jugadores de las grandes ligas en este deporte. Número 8: En este país fueron

fundadas las primeras instituciones coloniales de toda américa como la

primera universidad, la primera corte de justicia o real audiencia, la primera

catedral, el primer monasterio, el primer hospital,

la primera fortaleza militar y fue el modelo de cómo iban a hacer las demás

ciudades de nuevo mundo convirtiendo a su centro histórico en uno de los más

valiosos de américa. Número 9: El metro de Santo Domingo es el sistema

ferroviario metropolitano más extenso de Centroamérica y el Caribe

consta de dos líneas la línea 1 con 14.5 kilómetros de largo y 15 estaciones

junto a la línea 2 que tiene 34 kilómetros de largo y 14 estaciones

además ostenta el récord de tener el puente ferroviario atirantado más largo

del mundo con 270 metros superior al italiano que alcanzan los 240 metros.

Número 10: Entre los aproximadamente 500 kilómetros de playas que posee

República Dominicana podemos encontrar de diversos tipos desde playas poco

frecuentadas donde la vegetación permanece al momento intacta de la mano

del hombre, a más populares y visitadas pero que por esto no dejan de tener sus

encantos para el que las visita. Número 11.

República Dominicana es uno de los países líderes en el béisbol. Ha

ganado un mundial de béisbol, además ostenta 19 títulos de la serie

del Caribe convirtiéndolo en el país que más veces ha ganado este título

además de poseer los equipos de béisbol que más veces han ganado los

campeonatos regionales como los tigres del Licey con diez series del caribe

ganadas y con 21 títulos nacionales oficiales.

Las Águilas Cibaeñas que ha ganado cinco series del caribe y 20 títulos

nacionales y los Leones del Escogido que han ganado cuatro series del caribe

y 16 títulos nacionales. Número 12: La isla donde está el país ha tenido

muchos nombres desde la época precolombina hasta su independencia

primero se llamó Quisqueya por los indígenas taínos, luego con la llegada

de Colón fue bautizada como la Española o Santo Domingo, en 1821 José

Núñez de Cáceres proclamó la independencia y llamó el país estado

independiente del Haití español. En 1822 los haitianos toman el control

de la nación llamándose Haití y en 1844 los dominicanos obtienen su

independencia nombrándose finalmente como República Dominicana,

actualmente también es llamada Quisqueya por los dominicanos que según

el vocablo Maya-Taíno significa "Madre de todas las tierras" Número 13:

La comida de República Dominicana es muy variada

entre sus platos más representativos podemos mencionar: el Sancocho, el Mangú

las habichuelas guisadas, las habichuelas con dulce, el moro, el asopado

los bollitos de yuca, en locreo, el pica-pollo, los tostones, el pollo guisado, y la

bandera dominicana este último es el plato dominicano por excelencia.

Número 14 A pesar de la forma voraz en la que

otros países de latinoamérica explotan sus bosques y selvas

República Dominicana es de los pocos países que en lugar de reducir su

cobertura forestal, la está aumentando el año 2003 la cobertura forestal del

país era del 32% de su superficie pero para el año 2011 la

cobertura pasó a ser casi del 40 % de su territorio.

y todo esto gracias a la concientización y los programas de

gobierno que plantan árboles por millones cada año el reto sigue siendo

grande porque igualmente se siguen talando, pero este país está

demostrando que sí se puede lograr un cambio. Número 15:

Este país insular es muy montañoso como prueba de ello posee en la montaña

más alta de las Antillas el Pico Duarte que está a una altitud de 3100

metros sobre el nivel del mar. Junto a sus tres sistemas montañosos que

otorgan a este país un clima muy variado. Número 16: El lago Enriquillo es

el mayor de este país y de las Antillas con 375 kilómetros cuadrados, aunque su

área no es constante sus aguas son compartidas por las

provincias Independencia y Bahoruco. Este cuerpo de agua forma parte del parque

nacional Lago Enriquillo es la cabritos y de la reserva de la biósfera de

Jaragua-Bahoruco-Enriquillo. Número 17: En República Dominicana febrero es el

mes del carnaval, los mejores lugares para ir a celebrar son la región del

Cibao en Santiago y la Vega siendo el de la Vega el más prestigioso e importante,

aunque los de Santo Domingo capital y Montecristi gozan también de gran popularidad.

Número 18: El escudo dominicano es el único en el mundo que

lleva una biblia en el centro, dicha biblia está abierta en el

evangelio de San Juan, capítulo 8, versículo 32 que cita "Y conoceréis la

verdad y la verdad os hará libres". Número 19:

Este país aunque es uno de los países más pequeños de latinoamérica ha

tenido habitantes que destacaron a nivel global

algunos de ellos son Oscar de la Renta, Porfirio Rubirosa, Félix Sánchez, María

Montez, Casandra Damirón, Mariano Díaz Mejía, Zoé Saldaña, Juan Marichal, Amelia

Vega, Marco Díaz, Juan Luis Guerra, Sammy Sosa, Robinson Canó, Andrés

García y David Ortiz por mencionar unos cuantos. Número 20: La zona franca San

Isidro fue construido el 31 de marzo de 1986 en Santo Domingo este, y es uno de

los parques industriales de zonas francas más modernos diversificados y

exitosos de la región del caribe. Número 21: La exportación de puros en

República Dominicana deja al país más de 350 millones de euros anuales,

este país es el principal productor mundial de puros de calidad y se ha

ganado el apelativo de "país de los puros" la cuidadosa gestión de los

cultivos y la actitud innovadora de los productores han hecho que los puros de

la República Dominicana ha recibido numerosos elogios de los

amantes de los puros de todo el mundo. Número 22: El faro a Colón es un gran

monumento en homenaje a la llegada de Cristóbal Colón al nuevo mundo,

esta enorme construcción de concreto no luce como un faro típico el momento se

ilumina por la noche en ocasiones especiales, en donde más de 150 luces

apuntan hacia arriba y formando una cruz en el cielo que puede observarse desde

Puerto Rico. Número 23: El ámbar que se encuentra en República

Dominicana es considerado el más valioso del mundo por ser el más

transparente y por su color que además del amarillo que es el más común puede

encontrarse en color rojo intenso y colores tan inusuales como el gris negro

y azul el museo del ámbar dominicano en Puerto

Plata así como el museo del ámbar mundial en Santo Domingo tienen una de

las mejores colecciones de muestras de ámbar del mundo. Número 24: El Larimar

es una rara variedad de pectolita o roca semipreciosa encontrada sólo en

República Dominicana su coloración varía en una gama que

contiene blanco azul claro azul verdoso y azul profundo y está bastante

presente en la joyería nacional e internacional. Número 25: El escudo

nacional de república dominicana fue creado en la época de la proclamación

de la independencia nacional él mismo ha experimentado un largo

proceso de modificaciones sucesivas la historia registra 21 escudos

incluyendo el actual. Número 26: A diferencia de la mayoría de países

de latinoamérica en República Dominicana el voleibol femenino es muy

popular entre la población, de hecho su selección femenina de

voleibol es apodada cariñosamente como "Las reinas del Caribe" debido a que son

la única selección del caribe en el top 10

de equipos de voleibol del mundo. Número 27: En primavera verano y otoño

las ballenas jorobadas viven en las aguas frías del atlántico norte

pero en los meses de invierno inician un largo recorrido hacia los mares

tropicales para aparearse y dar a luz a sus crías

así es que cada año por estas fechas las ballenas llegan a la bahía de

Samaná, una zona que junto al Banco de la Plata y el banco de la Navidad en el

norte, formó un santuario de mamíferos marinos que abarca 12700 millas cuadradas.

Número 28: La república dominicana es uno de los

países mejor dotados hidrográfica mente, entre sus ríos principales

podemos mencionar río Yaque del norte (el río más largo de la república)

el río Yaque del sur, el río Yuna (el segundo más largo de la república),

el río Nizao uno de los más importantes pues posee cuatro presas, el río Ozama

(que es el más caudaloso) el río Camú, el río Mao (que es el más visitado para

las actividades acuáticas) el río Chavón y el río Dajabón

este último tiene una historia bastante triste. Número 29:

La República Dominicana también se caracteriza por su exportación de

mangos. El suelo dominicano en especial de la provincia de van y produce según

sus habitantes el mango más dulce del mundo, lo que le

ha dado el nombre de la capital del mango

de hecho la exportación de mango de todo el país ha generado ingresos por

valor de 20 millones de dólares el último año. Número 30:

Por el momento República Dominicana posee un patrimonio de la humanidad

reconocido por la UNESCO la ciudad colonial de Santo Domingo pero

ya existen numerosas locaciones en proceso de ser reconocidas,

además de ello posee varios patrimonios culturales e intangible de la humanidad

los cuales son: el espacio cultural de la cofradía del espíritu santo de los

congos de villa mella, la tradición del teatro bailado Cocolo y la música y el

baile del merengue dominicano.


30 Curiosidades que no Sabías sobre República Dominicana | El país más montañoso del Caribe 30 Dinge, die Sie nicht über die Dominikanische Republik wussten - das gebirgigste Land der Karibik 30 Curiosities You Didn't Know about the Dominican Republic - The most mountainous country in the Caribbean

Hoy veremos: 30 curiosidades que quizás no sabías sobre República Dominicana. Today we will see: 30 curiosities that maybe You did not know about the Dominican Republic.

Comenzamos: Número 1: En un corto periodo de tiempo la República Dominicana We begin: Number 1: In a short period of time the Dominican Republic

se ha posicionado como uno de los principales destinos turísticos de has positioned itself as one of The main tourist destinations of

América, la principal atracción siguen siendo america

sus playas, especialmente las playas de Bávaro Punta Cana y la Playa Dorada en its beaches, especially the beaches of Bávaro Punta Cana and the Golden Beach in

Puerto Plata, el sector turismo es una de las principales fuentes de divisas para Puerto Plata, the tourism sector is one of the main sources of foreign currency for

el país. Aportando a la economía del país más del 10 por ciento de su pib nominal. the country. Contributing to the economy of country more than 10 percent of its nominal GDP.

Número 2: La isla de Santo Domingo o La Española fue descubierta Number 2: The island of Santo Domingo or La Española was discovered

por Cristóbal colón el 5 de diciembre de 1492 by Christopher Columbus on December 5 of 1492

durante su primer viaje al continente americano. Siendo de las primeras islas during his first trip to the continent American. Being of the first islands

descubiertas por este navegante. Número 3: Tiene 48.670 kilómetros cuadrados discovered by this navigator. Number 3: It has 48,670 square kilometers

de superficie convirtiéndolo en el segundo país más extenso de las of surface turning it into the second largest country of the

Antillas, por detrás de Cuba y con casi 10 millones 500 mil habitantes es el Antillas, behind Cuba and with almost 10 million 500 thousand inhabitants is the

segundo más poblado, nuevamente por detrás de Cuba. Número 4: Su capital second more populated, again by behind Cuba. Number 4: Your capital

Santo Domingo debe su nombre a Santo Domingo de Guzmán, creador de la orden Santo Domingo owes its name to Santo Domingo de Guzmán, creator of the order

de los dominicos, además es conocida por ser la primera of the Dominicans, It is also known to be the first

ciudad europea en América y por ser la primera sede del gobierno colonial European city in America and for being the first seat of the colonial government

español en el nuevo mundo. Número 5: En República Dominicana sus habitantes son Spanish in the new world. Number 5: In Dominican Republic its inhabitants are

muy devotos a la virgen de la Altagracia que es una advocación mariana católica very devoted to the virgin of Altagracia which is a Catholic Marian advocation

considerada como la madre protectora y espiritual del pueblo dominicano, considered as the protective mother and spirituality of the Dominican people,

su fiesta patronal es el 21 de enero día festivo no laborable en la his patronal feast is on January 21 non-working holiday in the

República Dominicana en el que muchos fieles devotos a la virgen concurren Dominican Republic in which many faithful devotees to the virgin concur

desde todo el territorio dominicano la basílica de Higüey, en la provincia de from all the Dominican territory the Higüey basilica, in the province of

la Altagracia esta es una de las advocaciones marianas Altagracia this is one of the Marian invocations

más antiguas del nuevo mundo. Comenzando aproximadamente desde el año 1502. oldest of the new world. Starting approximately from the year 1502.

Número 6 Los dominicanos son los creadores de dos Number 6 Dominicans are the creators of two

de los géneros más populares y representativos de la cultura of the most popular genres and representative of culture

latinoamericana la Bachata y el Merengue siendo ambos géneros muy bailados y Latin American Bachata and Merengue both genres being very danced and

escuchados aún hoy en día en toda latinoamérica. Número 7: El béisbol en heard even today throughout Latin America Number 7: Baseball in

República Dominicana no es un deporte más es el deporte rey y para los Dominican Republic is not a sport more is the king sport and for the

dominicanos es una forma de vida de este país han salido muchos de los mejores Dominicans is a way of life of this country have left many of the best

jugadores de las grandes ligas en este deporte. Número 8: En este país fueron players from the big leagues in this sport. Number 8: In this country they were

fundadas las primeras instituciones coloniales de toda américa como la founded the first institutions colonial buildings throughout america

primera universidad, la primera corte de justicia o real audiencia, la primera first university, the first court of justice or real audience, the first

catedral, el primer monasterio, el primer hospital, cathedral, the first monastery, the first hospital,

la primera fortaleza militar y fue el modelo de cómo iban a hacer las demás the first military fortress and it was the how they were going to do the rest

ciudades de nuevo mundo convirtiendo a su centro histórico en uno de los más new world cities becoming its historical center in one of the most

valiosos de américa. Número 9: El metro de Santo Domingo es el sistema valuable from america. Number 9: The subway of Santo Domingo is the system

ferroviario metropolitano más extenso de Centroamérica y el Caribe most extensive metropolitan railway of Central America and the Caribbean

consta de dos líneas la línea 1 con 14.5 kilómetros de largo y 15 estaciones consists of two lines the line 1 with 14.5 kilometers long and 15 stations

junto a la línea 2 que tiene 34 kilómetros de largo y 14 estaciones next to line 2 which is 34 kilometers long and 14 stations

además ostenta el récord de tener el puente ferroviario atirantado más largo also holds the record of having the longest cable-stayed railway bridge

del mundo con 270 metros superior al italiano que alcanzan los 240 metros. of the world with 270 meters higher than Italian that reach 240 meters.

Número 10: Entre los aproximadamente 500 kilómetros de playas que posee Number 10: Among the approximately 500 kilometers of beaches that it owns

República Dominicana podemos encontrar de diversos tipos desde playas poco Dominican Republic we can find of various types from little beaches

frecuentadas donde la vegetación permanece al momento intacta de la mano frequented where the vegetation remains intact by the hand

del hombre, a más populares y visitadas pero que por esto no dejan de tener sus from man, to most popular and visited but that's why they do not stop having their

encantos para el que las visita. Número 11. Charms for the one who visits them. Number eleven.

República Dominicana es uno de los países líderes en el béisbol. Ha The Dominican Republic is one of the leading countries in baseball. He has

ganado un mundial de béisbol, además ostenta 19 títulos de la serie won a baseball world championship, also holds 19 titles of the series

del Caribe convirtiéndolo en el país que más veces ha ganado este título of the Caribbean making it the country that more times has won this title

además de poseer los equipos de béisbol que más veces han ganado los In addition to owning equipment baseball that have won the most

campeonatos regionales como los tigres del Licey con diez series del caribe regional championships like the tigers del Licey with ten Caribbean series

ganadas y con 21 títulos nacionales oficiales. won and with 21 national titles official

Las Águilas Cibaeñas que ha ganado cinco series del caribe y 20 títulos The Cibaeñas Eagles that has won five series of the Caribbean and 20 titles

nacionales y los Leones del Escogido que han ganado cuatro series del caribe Nationals and the Lions of the Chosen who have won four series of the Caribbean

y 16 títulos nacionales. Número 12: La isla donde está el país ha tenido and 16 national titles. Number 12: The island where is the country has had

muchos nombres desde la época precolombina hasta su independencia many names from the time pre-Columbian until its independence

primero se llamó Quisqueya por los indígenas taínos, luego con la llegada first it was called Quisqueya by the Taino Indians, then with the arrival

de Colón fue bautizada como la Española o Santo Domingo, en 1821 José of Columbus was baptized as the Spanish or Santo Domingo, in 1821 José

Núñez de Cáceres proclamó la independencia y llamó el país estado Núñez de Cáceres proclaimed the independence and called the country been

independiente del Haití español. En 1822 los haitianos toman el control independent of the Spanish Haiti. In 1822 Haitians take control

de la nación llamándose Haití y en 1844 los dominicanos obtienen su of the nation calling Haiti and in 1844 Dominicans get their

independencia nombrándose finalmente como República Dominicana, independence naming itself finally as Dominican Republic,

actualmente también es llamada Quisqueya por los dominicanos que según currently it is also called Quisqueya by the Dominicans that according to

el vocablo Maya-Taíno significa "Madre de todas las tierras" Número 13: the word Maya-Taíno means "Mother of all lands" Number 13:

La comida de República Dominicana es muy variada The food of the Dominican Republic is very varied

entre sus platos más representativos podemos mencionar: el Sancocho, el Mangú among its most representative dishes we can mention: the Sancocho, the Mangu

las habichuelas guisadas, las habichuelas con dulce, el moro, el asopado the cooked beans, the beans with sweet, the Moor, the drunk

los bollitos de yuca, en locreo, el pica-pollo, los tostones, el pollo guisado, y la the cassava buns, locreo, pica-pollo, tostones, stewed chicken, and

bandera dominicana este último es el plato dominicano por excelencia. Dominican flag this last one is the Dominican dish par excellence.

Número 14 A pesar de la forma voraz en la que Number 14 Despite the voracious way in which

otros países de latinoamérica explotan sus bosques y selvas other Latin American countries exploit its forests and jungles

República Dominicana es de los pocos países que en lugar de reducir su Dominican Republic is one of the few countries that instead of reducing their

cobertura forestal, la está aumentando el año 2003 la cobertura forestal del forest cover, is increasing In 2003, the forest cover of

país era del 32% de su superficie pero para el año 2011 la country was 32% of its surface but for the year 2011 the

cobertura pasó a ser casi del 40 % de su territorio. coverage became almost 40% of its territory.

y todo esto gracias a la concientización y los programas de and all this thanks to the awareness and the programs of

gobierno que plantan árboles por millones cada año el reto sigue siendo government that plant trees by million each year the challenge remains

grande porque igualmente se siguen talando, pero este país está great because they are also followed felling, but this country is

demostrando que sí se puede lograr un cambio. Número 15: demonstrating that yes you can achieve a change. Number 15:

Este país insular es muy montañoso como prueba de ello posee en la montaña This island country is very mountainous as proof of this he has in the mountains

más alta de las Antillas el Pico Duarte que está a una altitud de 3100 highest of the Antilles Pico Duarte which is at an altitude of 3100

metros sobre el nivel del mar. Junto a sus tres sistemas montañosos que meters above sea level. Next to its three mountain systems that

otorgan a este país un clima muy variado. Número 16: El lago Enriquillo es give this country a very varied. Number 16: Lake Enriquillo is

el mayor de este país y de las Antillas con 375 kilómetros cuadrados, aunque su the largest in this country and the Antilles with 375 square kilometers, although its

área no es constante sus aguas son compartidas por las area is not constant its waters are shared by the

provincias Independencia y Bahoruco. Este cuerpo de agua forma parte del parque provinces Independencia and Bahoruco. East body of water is part of the park

nacional Lago Enriquillo es la cabritos y de la reserva de la biósfera de National Lake Enriquillo is the kids and of the biosphere reserve of

Jaragua-Bahoruco-Enriquillo. Número 17: En República Dominicana febrero es el Jaragua-Bahoruco-Enriquillo. Number 17: In the Dominican Republic, February is the

mes del carnaval, los mejores lugares para ir a celebrar son la región del month of the carnival, the best places to go to celebrate are the region of

Cibao en Santiago y la Vega siendo el de la Vega el más prestigioso e importante, Cibao in Santiago and La Vega being the La Vega the most prestigious and important,

aunque los de Santo Domingo capital y Montecristi gozan también de gran popularidad. although those of Santo Domingo capital and Montecristi also enjoy great popularity.

Número 18: El escudo dominicano es el único en el mundo que Number 18: The shield Dominican is the only one in the world that

lleva una biblia en el centro, dicha biblia está abierta en el take a bible in the center, said bible is open in the

evangelio de San Juan, capítulo 8, versículo 32 que cita "Y conoceréis la Gospel of St. John, chapter 8, verse 32 that quotes "And you shall know the

verdad y la verdad os hará libres". Número 19: truth and the truth will set you free. " Number 19:

Este país aunque es uno de los países más pequeños de latinoamérica ha This country although it is one of the countries smallest of Latin America has

tenido habitantes que destacaron a nivel global had inhabitants that stood out at the global

algunos de ellos son Oscar de la Renta, Porfirio Rubirosa, Félix Sánchez, María some of them are Oscar de la Renta, Porfirio Rubirosa, Félix Sánchez, María

Montez, Casandra Damirón, Mariano Díaz Mejía, Zoé Saldaña, Juan Marichal, Amelia Montez, Casandra Damirón, Mariano Díaz Mejía, Zoé Saldaña, Juan Marichal, Amelia

Vega, Marco Díaz, Juan Luis Guerra, Sammy Sosa, Robinson Canó, Andrés Vega, Marco Diaz, Juan Luis Guerra, Sammy Sosa, Robinson Canó, Andrés

García y David Ortiz por mencionar unos cuantos. Número 20: La zona franca San García and David Ortiz for mentioning how many. Number 20: The San Free Zone

Isidro fue construido el 31 de marzo de 1986 en Santo Domingo este, y es uno de Isidro was built on March 31, 1986 in Santo Domingo East, and is one of

los parques industriales de zonas francas más modernos diversificados y the industrial parks of zones francs more modern diversified and

exitosos de la región del caribe. Número 21: La exportación de puros en successful of the Caribbean region. Number 21: The export of cigars in

República Dominicana deja al país más de 350 millones de euros anuales, Dominican Republic leaves the country more of 350 million euros per year,

este país es el principal productor mundial de puros de calidad y se ha this country is the main producer quality cigars world and has been

ganado el apelativo de "país de los puros" la cuidadosa gestión de los earned the nickname of "country of the pure "the careful management of

cultivos y la actitud innovadora de los productores han hecho que los puros de crops and the innovative attitude of producers have made the cigars of

la República Dominicana ha recibido numerosos elogios de los the Dominican Republic has received numerous accolades from the

amantes de los puros de todo el mundo. Número 22: El faro a Colón es un gran lovers of cigars from around the world. Number 22: The Columbus lighthouse is a great

monumento en homenaje a la llegada de Cristóbal Colón al nuevo mundo, monument in tribute to the arrival of Christopher Columbus to the new world,

esta enorme construcción de concreto no luce como un faro típico el momento se this huge concrete construction does not it looks like a typical lighthouse the moment it

ilumina por la noche en ocasiones especiales, en donde más de 150 luces illuminates at night sometimes specials, where more than 150 lights

apuntan hacia arriba y formando una cruz en el cielo que puede observarse desde point upwards and forming a cross in the sky that can be observed from

Puerto Rico. Número 23: El ámbar que se encuentra en República Puerto Rico. Number 23: Amber found in the Republic

Dominicana es considerado el más valioso del mundo por ser el más Dominicana is considered the most valuable in the world for being the most

transparente y por su color que además del amarillo que es el más común puede transparent and for its color that also of yellow which is the most common can

encontrarse en color rojo intenso y colores tan inusuales como el gris negro find themselves in deep red and colors as unusual as black gray

y azul el museo del ámbar dominicano en Puerto and blue the museum of Dominican amber in Puerto

Plata así como el museo del ámbar mundial en Santo Domingo tienen una de Silver as well as the amber museum world in Santo Domingo have one of

las mejores colecciones de muestras de ámbar del mundo. Número 24: El Larimar The best collections of samples of Amber of the world. Number 24: The Larimar

es una rara variedad de pectolita o roca semipreciosa encontrada sólo en It is a rare variety of pectolite or rock semiprecious found only in

República Dominicana su coloración varía en una gama que Dominican Republic its coloration varies in a range that

contiene blanco azul claro azul verdoso y azul profundo y está bastante contains white blue light blue greenish and deep blue and it's pretty

presente en la joyería nacional e internacional. Número 25: El escudo present in the national jewelry e international. Number 25: The shield

nacional de república dominicana fue creado en la época de la proclamación national of the Dominican Republic was created at the time of the proclamation

de la independencia nacional él mismo ha experimentado un largo of national independence he himself has experienced a long

proceso de modificaciones sucesivas la historia registra 21 escudos process of successive modifications history records 21 shields

incluyendo el actual. Número 26: A diferencia de la mayoría de países including the current one. Number 26: Unlike most countries

de latinoamérica en República Dominicana el voleibol femenino es muy of Latin America in the Republic Dominican women's volleyball is very

popular entre la población, de hecho su selección femenina de popular with the population, in fact his female team of

voleibol es apodada cariñosamente como "Las reinas del Caribe" debido a que son volleyball is nicknamed affectionately as "The queens of the Caribbean" because they are

la única selección del caribe en el top 10 the only selection of the Caribbean in the top 10

de equipos de voleibol del mundo. Número 27: En primavera verano y otoño of volleyball teams of the world. Number 27: In spring summer and autumn

las ballenas jorobadas viven en las aguas frías del atlántico norte the humpback whales live in the cold waters of the North Atlantic

pero en los meses de invierno inician un largo recorrido hacia los mares but in the winter months they start a long journey to the seas

tropicales para aparearse y dar a luz a sus crías tropical to mate and give birth to her babies

así es que cada año por estas fechas las ballenas llegan a la bahía de so every year at this time the whales arrive at the bay of

Samaná, una zona que junto al Banco de la Plata y el banco de la Navidad en el Samaná, an area that together with the Bank of Silver and the Christmas bank in the

norte, formó un santuario de mamíferos marinos que abarca 12700 millas cuadradas. North, formed a mammal sanctuary marine that covers 12700 square miles.

Número 28: La república dominicana es uno de los Number 28: The Dominican Republic is one of the

países mejor dotados hidrográfica mente, entre sus ríos principales better-endowed hydrographic countries mind, between its main rivers

podemos mencionar río Yaque del norte (el río más largo de la república) We can mention the Yaque River of the North (the longest river in the republic)

el río Yaque del sur, el río Yuna (el segundo más largo de la república), the Yaque River of the south, the Yuna River (the second longest in the republic),

el río Nizao uno de los más importantes pues posee cuatro presas, el río Ozama the Nizao river one of the most important because it has four dams, the Ozama River

(que es el más caudaloso) el río Camú, el río Mao (que es el más visitado para (which is the most abundant) the Camú River, the Mao River (which is the most visited for

las actividades acuáticas) el río Chavón y el río Dajabón water activities) the river Chavón and the Dajabón River

este último tiene una historia bastante triste. Número 29: the latter has a pretty history sad. Number 29:

La República Dominicana también se caracteriza por su exportación de The Dominican Republic also characterized by its export of

mangos. El suelo dominicano en especial de la provincia de van y produce según mangoes The Dominican soil in particular from the province of van and produces according to

sus habitantes el mango más dulce del mundo, lo que le its inhabitants the sweetest mango in the world, what

ha dado el nombre de la capital del mango has given the name of the capital of mango

de hecho la exportación de mango de todo el país ha generado ingresos por in fact the mango export of the entire country has generated income by

valor de 20 millones de dólares el último año. Número 30: value of 20 million dollars the last year. Number 30:

Por el momento República Dominicana posee un patrimonio de la humanidad At the moment Dominican Republic has a world heritage site

reconocido por la UNESCO la ciudad colonial de Santo Domingo pero recognized by UNESCO the colonial city of Santo Domingo but

ya existen numerosas locaciones en proceso de ser reconocidas, there are already many locations in process of being recognized,

además de ello posee varios patrimonios culturales e intangible de la humanidad besides it has several assets cultural and intangible of humanity

los cuales son: el espacio cultural de la cofradía del espíritu santo de los which are: the cultural space of the brotherhood of the holy spirit of the

congos de villa mella, la tradición del teatro bailado Cocolo y la música y el congos de villa nick, the tradition of Cocolo danced theater and the music and the

baile del merengue dominicano. Dominican merengue dance.