×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 284 - El día en que México lagalizó las drogas

284 - El día en que México lagalizó las drogas

DOCTOR Fúmese uno... Tranquilo, no le hará nada... Y usted también...

LOCUTORA En 1938, el doctor Leopoldo Salazar Viniegra, director del Departamento de Salubridad de México, repartió cigarrillos de marihuana entre sus colegas...

DOCTOR ¿Notan algún efecto especial?

ENFERMERA La verdad que no... alguna resequedad en la boca...

DOCTOR Nadie que ha fumado marihuana se ha levantado de su asiento con intenciones de matar a nadie, ¿verdad?

LOCUTORA El experimento del doctor Salazar Viniegra iba contra la opinión generalizada que consideraba el humo de la marihuana como instigador de crímenes y actos depravados.

DOCTOR Mentiras, simples mentiras difundidas por algunos empresarios.

LOCUTORA Un año antes, en 1937, el gobierno norteamericano había declarado ilegal la marihuana.

LOCUTOR Esta prohibición había sido un triunfo del empresario Randolph Hearst, dueño de la mayor industria de papel de celulosa.

LOCUTORA Hearst necesitaba eliminar la competencia del papel hecho de cáñamo, de marihuana.

LOCUTOR A través de sus periódicos sensacionalistas, Hearst lanzó una feroz campaña culpando a la marihuana de los crímenes más horribles.

LOCUTORA Con la prohibición, las empresas de Hearst florecieron.

LOCUTOR Y lo que más floreció... fueron las mafias.

LOCUTORA En México, el gobierno del presidente Lázaro Cárdenas comenzó a enfrentar un problema social muy grave por la prohibición de las drogas.

LOCUTOR El consumo no había disminuido en lo absoluto. Y lo que aumentaba, día a día, era el narcotráfico.

DOCTOR Presidente Cárdenas, usted tiene que enfrentar el problema de las drogas.

CÁRDENAS Dígame cómo, doctor Salazar Viniegra.

DOCTOR Por la vía policial no se conseguirá nada. Los adictos son enfermos, no son delincuentes.

CÁRDENAS ¿Y qué se le ocurre, doctor?

DOCTOR Tengo la solución, señor presidente.

LOCUTORA El 17 de febrero de 1940 el gobierno mexicano decretó una medida revolucionaria para enfrentar el problema de las drogas: legalizarlas.

DOCTOR A partir de ahora, el Estado tendrá el monopolio de la venta de drogas prohibidas. La siembra será legal y cobraremos un impuesto a los agricultores, como hacemos con el tabaco. Quienes consumen podrán comprar las drogas a su verdadero precio en las farmacias. Así no les comprarán a los narcotraficantes a precios exorbitantes, lo que genera todo tipo de violencia social.

LOCUTOR El doctor Salazar Viniegra era un respetado investigador médico, director del Departamento de Salubridad Pública de México.

GRINGO ¿Ése?... Ése no es más que un charlatán, un vicioso...

LOCUTORA Washington consideró el decreto del presidente Cárdenas, promovido por el doctor Salazar Viniegra, como un peligro para los intereses de Estados Unidos.

LOCUTOR Y comenzó a cabildear ante el gobierno mexicano para que el doctor Viniegra fuera removido de su cargo.

LOCUTORA La verdad era que la prohibición de la marihuana había disparado los precios.

LOCUTOR Con la legalización, se les acababa el negocio a los narcotraficantes mexicanos.

LOCUTORA Y, sobre todo, se les acababa el negocio a los banqueros gringos que lavaban el dinero sucio de la droga.

LOCUTOR Washington chantajeó, sobornó, logró imponer un embargo de medicinas contra México.

LOCUTORA Tantas fueron las presiones que el 3 de julio de 1940, menos de cinco meses después del decreto, el gobierno mexicano tuvo que destituir al doctor Salazar Viniegra y volver a la prohibición de la marihuana y de todas las drogas.

GRINGO Negocio es negocio, my friends.

LOCUTORA Y fue así que el negocio más repugnante de la historia, el que ha causado más enfermos, muertos y encarcelados, más que cualquier guerra, el negocio que ha destruido a las sociedades latinoamericanas para enriquecer a los bancos gringos, siguió prosperando hasta el día de hoy.

LOCUTORA Setenta años más tarde, con calles mexicanas bañadas de sangre y ciudades enteras tomadas por el narcotráfico, vale la pena pensar en todo lo que la legalización propuesta por Lázaro Cárdenas habría evitado. En la montaña de muertos que nos habríamos ahorrado.

284 - El día en que México lagalizó las drogas 284 - Der Tag, an dem Mexiko den Drogenhandel liberalisierte 284 - The day Mexico legalized drugs 284 - Le jour où le Mexique a libéralisé le marché de la drogue

DOCTOR Fúmese uno... Tranquilo, no le hará nada... Y usted también... DOCTOR Smoke one ... Don't worry, it won't do anything ... And you too ...

LOCUTORA En 1938, el doctor Leopoldo Salazar Viniegra, director del Departamento de Salubridad de México, repartió cigarrillos de marihuana entre sus colegas... ANNOUNCER In 1938, Dr. Leopoldo Salazar Viniegra, director of the Department of Health of Mexico, distributed marijuana cigarettes among his colleagues ...

DOCTOR ¿Notan algún efecto especial? DOCTOR Do you notice any special effects?

ENFERMERA La verdad que no... alguna resequedad en la boca... NURSE Not really ... some dry mouth ...

DOCTOR Nadie que ha fumado marihuana se ha levantado de su asiento con intenciones de matar a nadie, ¿verdad? DOCTOR No one who has ever smoked marijuana got up from their seat with the intention of killing anyone, right?

LOCUTORA El experimento del doctor Salazar Viniegra iba contra la opinión generalizada que consideraba el humo de la marihuana como instigador de crímenes y actos depravados.

DOCTOR Mentiras, simples mentiras difundidas por algunos empresarios. DOCTOR Lies, simple lies spread by some businessmen.

LOCUTORA Un año antes, en 1937, el gobierno norteamericano había declarado ilegal la marihuana.

LOCUTOR Esta prohibición había sido un triunfo del empresario Randolph Hearst, dueño de la mayor industria de papel de celulosa. ANNOUNCER This prohibition had been a triumph of businessman Randolph Hearst, owner of the largest cellulose paper industry.

LOCUTORA Hearst necesitaba eliminar la competencia del papel hecho de cáñamo, de marihuana. ANNOUNCER Hearst needed to eliminate the competition from paper made from hemp, from marijuana.

LOCUTOR A través de sus periódicos sensacionalistas, Hearst lanzó una feroz campaña culpando a la marihuana de los crímenes más horribles. ANNOUNCER Through his tabloid newspapers, Hearst launched a fierce campaign blaming marijuana for the most horrible crimes.

LOCUTORA Con la prohibición, las empresas de Hearst florecieron.

LOCUTOR Y lo que más floreció... fueron las mafias. ANNOUNCER And what flourished the most... were the mafias.

LOCUTORA En México, el gobierno del presidente Lázaro Cárdenas comenzó a enfrentar un problema social muy grave por la prohibición de las drogas. ANNOUNCER In Mexico, the government of President Lázaro Cárdenas began to face a very serious social problem due to the prohibition of drugs.

LOCUTOR El consumo no había disminuido en lo absoluto. ANNOUNCER Consumption had not diminished at all. Y lo que aumentaba, día a día, era el narcotráfico.

DOCTOR Presidente Cárdenas, usted tiene que enfrentar el problema de las drogas.

CÁRDENAS Dígame cómo, doctor Salazar Viniegra. CARDENAS Tell me how, Doctor Salazar Viniegra.

DOCTOR Por la vía policial no se conseguirá nada. DOCTOR Nothing will be accomplished through the police. Los adictos son enfermos, no son delincuentes.

CÁRDENAS ¿Y qué se le ocurre, doctor? CÁRDENAS And what do you think, doctor?

DOCTOR Tengo la solución, señor presidente.

LOCUTORA El 17 de febrero de 1940 el gobierno mexicano decretó una medida revolucionaria para enfrentar el problema de las drogas: legalizarlas. ANNOUNCER On February 17, 1940, the Mexican government decreed a revolutionary measure to deal with the drug problem: legalize them.

DOCTOR A partir de ahora, el Estado tendrá el monopolio de la venta de drogas prohibidas. DOCTOR From now on, the State will have a monopoly on the sale of prohibited drugs. La siembra será legal y cobraremos un impuesto a los agricultores, como hacemos con el tabaco. The planting will be legal and we will collect a tax from the farmers, as we do with tobacco. Quienes consumen podrán comprar las drogas a su verdadero precio en las farmacias. Those who consume will be able to buy the drugs at their true price in pharmacies. Así no les comprarán a los narcotraficantes a precios exorbitantes, lo que genera todo tipo de violencia social. That way they will not buy drug traffickers at exorbitant prices, which generates all kinds of social violence.

LOCUTOR El doctor Salazar Viniegra era un respetado investigador médico, director del Departamento de Salubridad Pública de México.

GRINGO ¿Ése?... GRINGO That one? ... Ése no es más que un charlatán, un vicioso...

LOCUTORA Washington consideró el decreto del presidente Cárdenas, promovido por el doctor Salazar Viniegra, como un peligro para los intereses de Estados Unidos. LOCUTORA Washington betrachtete das von Dr. Salazar Viniegra beförderte Dekret von Präsident Cárdenas als eine Gefahr für die Interessen der Vereinigten Staaten. ANNOUNCER Washington considered the decree of President Cárdenas, promoted by Dr. Salazar Viniegra, as a danger to the interests of the United States.

LOCUTOR Y comenzó a cabildear ante el gobierno mexicano para que el doctor Viniegra fuera removido de su cargo. ANKÜNDIGER Und er fing an, vor der mexikanischen Regierung Lobbyarbeit zu betreiben, so dass Dr. Viniegra aus dem Amt entfernt wurde. ANNOUNCER And he began lobbying the Mexican government for Dr. Viniegra to be removed from office.

LOCUTORA La verdad era que la prohibición de la marihuana había disparado los precios. ANNOUNCER The truth was that marijuana prohibition had skyrocketed prices.

LOCUTOR Con la legalización, se les acababa el negocio a los narcotraficantes mexicanos. ANKÜNDIGER Mit der Legalisierung ging das Geschäft der mexikanischen Drogendealer zur Neige. ANNOUNCER With the legalization, the business of the Mexican drug traffickers was running out.

LOCUTORA Y, sobre todo, se les acababa el negocio a los banqueros gringos que lavaban el dinero sucio de la droga. ANKÜNDIGER Und vor allem ging den Gringo-Bankern das Geschäft aus, die das schmutzige Geld von der Droge wuschen. ANNOUNCER And, above all, the business was running out for the gringo bankers who laundered the dirty drug money.

LOCUTOR Washington chantajeó, sobornó, logró imponer un embargo de medicinas contra México. ANKÜNDIGER Washington erpresste, bestochene und verhängte ein Drogenembargo gegen Mexiko. ANNOUNCER Washington blackmailed, bribed, managed to impose a drug embargo against Mexico.

LOCUTORA Tantas fueron las presiones que el 3 de julio de 1940, menos de cinco meses después del decreto, el gobierno mexicano tuvo que destituir al doctor Salazar Viniegra y volver a la prohibición de la marihuana y de todas las drogas. ANKÜNDIGER Der Druck war so groß, dass die mexikanische Regierung am 3. Juli 1940, weniger als fünf Monate nach dem Dekret, Dr. Salazar Viniegra entlassen und zum Verbot von Marihuana und allen Drogen zurückkehren musste.

GRINGO Negocio es negocio, my friends.

LOCUTORA Y fue así que el negocio más repugnante de la historia, el que ha causado más enfermos, muertos y encarcelados, más que cualquier guerra, el negocio que ha destruido a las sociedades latinoamericanas para enriquecer a los bancos gringos, siguió prosperando hasta el día de hoy. FEMALE ANNOUNCER And so it was that the most repugnant business in history, the one that has caused more sickness, deaths, and imprisonments, more than any war, the business that has destroyed Latin American societies to enrich gringo banks, continued to prosper to this day. from today.

LOCUTORA Setenta años más tarde, con calles mexicanas bañadas de sangre y ciudades enteras tomadas por el narcotráfico, vale la pena pensar en todo lo que la legalización propuesta por Lázaro Cárdenas habría evitado. ANNOUNCER Seventy years later, with Mexican streets bathed in blood and entire cities taken over by drug trafficking, it is worth thinking about everything that the legalization proposed by Lázaro Cárdenas would have avoided. En la montaña de muertos que nos habríamos ahorrado. On the mountain of the dead we would have been spared. Dans la montagne des morts que nous nous serions sauvés.