×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Полезные диалоги (Useful dialogues), 28. ЗАСЕЛЕНИЕ В ГОСТИНИЦУ

28. ЗАСЕЛЕНИЕ В ГОСТИНИЦУ

ЗАСЕЛЕНИЕ В ГОСТИНИЦУ

- Здравствуйте! Вы администратор?

- Здравствуйте, да, я администратор гостиницы. Добро пожаловать в нашу гостиницу! У вас забронирован номер?

- Да, я бронировал номер в вашей гостинице по интернету.

- Сейчас проверим. Ваша фамилия?

- Белов. Сергей Белов.

- Минутку, господин Белов. Так, нашла: Сергей Белов из Москвы, двухместный номер, забронирован с 10 июня по 22 июня, на 12 дней. Вы, вероятно, с супругой?

- Да, я приехал к вам на отдых с супругой.

- Теперь давайте ваши паспорта и заполните, пожалуйста, эти две формы на прибытие. Если что-то будет непонятно, спросите.

(пять минут спустя)

- Вот, пожалуйста, мы заполнили бланки, всё было понятно.

- Так, вроде бы ... вроде бы все в порядке. Ваши паспорта будут у меня до утра. Утром вы сможете забрать их.

- А какой у нас будет номер?

- Сейчас, минуточку. Ваш номер 211, на втором этаже, с телефоном, холодильником и телевизором.

- Скажите, а есть ли возможность получить номер повыше, чтобы было поменьше шума?

- Минутку. Седьмой этаж вас устраивает?

- Да, это было бы лучше.

- Хорошо. Тогда ваш номер 745. Вот ваши ключи. Наш ресторан находится на первом этаже справа. Здесь вы можете завтракать с 8 до 10 часов, обедать с 13 до 14 часов и ужинать с 19 до 21 часа.

- Спасибо.

- Сейчас 8 часов вечера. Значит, у вас еще есть время для ужина. И еще одно сообщение: завтра в 10 часов утра вы можете встретиться с туристическим агентом. Он расскажет вам о всевозможных экскурсиях, на которые вы можете записаться за определенную плату.

- Спасибо.

А сейф у вас есть?

- Да, у нас есть небольшие сейфы в каждом номере, но за них нужно платить дополнительно.

- Это дорого?

- Нет, недорого. Это будет стоить 200 рублей или примерно три доллара в сутки.

- А пляж далеко?

- Совсем нет. Примерно десять минут от нашей гостиницы.

- И последний вопрос: есть ли у вас интернет?

- Интернет в номере платный – два доллара в сутки. Но вы можете воспользоваться бесплатным Wi-Fi здесь, в холле первого этажа.

- Спасибо, надо подумать. А где у вас лифт?

- У нас два лифта: справа и слева от администраторской стойки. К вашей комнате подходит ближе лифт слева, вот там!.. (показывает).

- Спасибо еще раз. До свидания.

- Счастливого отдыха! Если будут еще вопросы, обращайтесь.

- Спасибо.

(Evgueny40, December 2017)

28. ЗАСЕЛЕНИЕ В ГОСТИНИЦУ 28\. تسجيل الوصول في الفندق 28. HOTEL-CHECK-IN 28. HOTEL CHECK-IN 28\. Registrarse en un hotel 28. HOTELLIN SISÄÄNKIRJAUTUMINEN 28. ENREGISTREMENT À L'HÔTEL 28. HOTEL CHECK-IN

ЗАСЕЛЕНИЕ В ГОСТИНИЦУ CHECK INTO A HOTEL COMPOSIZIONE DELL'HOTEL

-        Здравствуйте! Вы администратор? Are you an administrator?

-        Здравствуйте, да, я администратор гостиницы. Добро пожаловать в нашу гостиницу! اهلا بك في فندقنا! Welcome to our hotel! Tervetuloa hotelliimme! У вас забронирован номер? Do you have a room reserved? Onko teillä varaus?

-        Да, я бронировал номер в вашей гостинице по интернету. - نعم ، لقد حجزت غرفة في فندقك على الإنترنت. - Yes, I booked a room in your hotel on the Internet. - Kyllä, varasin huoneen hotellistanne verkossa.

-        Сейчас проверим. - Now check. Ваша фамилия? Your last name? Mikä on sukunimesi?

-        Белов. - Belov. Сергей Белов.

-        Минутку, господин Белов. - فقط لحظة يا سيد بيلوف. - Just a minute, Mr. Belov. - Hetkinen, herra Belov. Так, нашла: Сергей Белов из Москвы, двухместный номер, забронирован с 10 июня по 22 июня, на 12 дней. لذلك ، وجدت: سيرجي بيلوف من موسكو ، غرفة مزدوجة ، تم حجزها من 10 يونيو إلى 22 يونيو ، لمدة 12 يومًا. So, she found: Sergey Belov from Moscow, double room, booked from June 10 to June 22, for 12 days. Löytyi: Sergey Belov Moskovasta, kahden hengen huone, varattu 10. kesäkuuta - 22. kesäkuuta, 12 päiväksi. Вы, вероятно, с супругой? ربما أنت مع زوجتك؟ Are you probably with a spouse? Olet luultavasti puolisosi kanssa, etkö olekin?

-        Да, я приехал к вам на отдых с супругой. - نعم ، جئت إليك في إجازة مع زوجتي. - Yes, I came to you on vacation with my wife. - Sí, vine a ti de vacaciones con mi esposa. - Kyllä, olen täällä lomalla vaimoni kanssa.

-        Теперь давайте ваши паспорта и заполните, пожалуйста, эти две формы на прибытие. - الآن ، اعطنا جوازات السفر الخاصة بك ويرجى ملء استماري الوصول هذين. “Now give us your passports and fill in the two forms for arrival, please.” - Ahora, dennos sus pasaportes y rellenen estos dos formularios de llegada. - Antakaa minulle passinne ja täyttäkää nämä kaksi saapumislomaketta. "Ora dacci i tuoi passaporti e compila i due moduli per l'arrivo, per favore." Если что-то будет непонятно, спросите. If something is not clear, ask. Si algo no está claro, pregunte. Jos jokin on epäselvää, kysy.

(пять минут спустя) (five minutes later)

-        Вот, пожалуйста, мы заполнили бланки, всё было понятно. - Here, please, we filled out the forms, everything was clear. - No niin, täytimme lomakkeet, kaikki oli selvää. - Qui, per favore, abbiamo compilato i moduli, tutto era chiaro.

-        Так, вроде бы ... вроде бы все в порядке. - إذن ، يبدو ... أن كل شيء على ما يرام. - So, it seems ... everything seems to be in order. - Entonces, parece... todo parece estar en orden. - Joten, luulen, että... kaikki näyttää olevan kunnossa. - Quindi, sembra ... tutto sembra essere in ordine. Ваши паспорта будут у меня до утра. جوازات السفر الخاصة بك ستكون معي حتى الصباح. I will have your passports till morning. Sus pasaportes estarán conmigo hasta la mañana. Minulla on passinne aamuun asti. Avrò i tuoi passaporti fino al mattino. Утром вы сможете забрать их. In the morning you can pick them up. Voit noutaa ne aamulla. Al mattino puoi ritirarli.

-        А какой у нас будет номер? - And what number will we have? - Mikä on numeromme?

-        Сейчас, минуточку. - Now, just a minute. Ваш номер 211, на втором этаже, с телефоном, холодильником и телевизором. غرفتك هي 211 ، في الطابق الثاني ، بها هاتف وثلاجة وتلفزيون. Your room is 211, on the second floor, with a telephone, a refrigerator and a TV. Huoneesi on 211, ensimmäisessä kerroksessa, ja siinä on puhelin, jääkaappi ja TV.

-        Скажите, а есть ли возможность получить номер повыше, чтобы было поменьше шума? - أخبرني ، هل من الممكن الحصول على غرفة أعلى بحيث يكون هناك ضوضاء أقل؟ - Tell me, is it possible to get a higher number so that there is less noise? - Voitteko kertoa minulle, onko mahdollista saada huone ylempää, jotta melua olisi vähemmän? - Pouvez-vous me dire s'il est possible d'obtenir une chambre plus élevée pour qu'il y ait moins de bruit ? - Dimmi, è possibile ottenere un numero più alto in modo che ci sia meno rumore?

-        Минутку. Седьмой этаж вас устраивает? هل يناسبك الطابق السابع؟ Seventh floor suits you? Sopiiko sinulle seitsemäs kerros? Le septième étage vous convient-il ?

-        Да, это было бы лучше. - Yes, that would be better. - Oui, ce serait mieux.

-        Хорошо. - Good. Тогда ваш номер 745. ثم رقمك هو 745. Then your number is 745. Вот ваши ключи. Here are your keys. Наш ресторан находится на первом этаже справа. Our restaurant is on the first floor on the right. Notre restaurant se trouve au rez-de-chaussée à droite. Здесь вы можете завтракать с 8 до 10 часов, обедать с 13 до 14 часов и ужинать с 19 до 21 часа. Here you can have breakfast from 8 to 10 hours, have dinner from 13 to 14 hours and have dinner from 19 to 21 hours. Täällä voit syödä aamiaista kello 8-10, lounasta kello 13-14 ja illallista kello 19-21. Vous pouvez y prendre le petit-déjeuner de 8h à 10h, le déjeuner de 13h à 14h et le dîner de 19h à 21h.

-        Спасибо. - Thank.

-        Сейчас 8 часов вечера. - It's 8 o'clock in the evening. Значит, у вас еще есть время для ужина. So you still have time for dinner. И еще одно сообщение: завтра в 10 часов утра вы можете встретиться с туристическим агентом. ورسالة أخرى: غدًا في الساعة 10 صباحًا يمكنك مقابلة وكيل سفريات. And one more message: tomorrow at 10 o'clock in the morning you can meet with a travel agent. Ja vielä yksi viesti: voit tavata matkatoimiston huomenna klo 10.00. E un altro messaggio: domani alle 10 potrete incontrare un agente di viaggio. Он расскажет вам о всевозможных экскурсиях, на которые вы можете записаться за определенную плату. سيخبرك عن جميع أنواع الرحلات التي يمكنك الاشتراك فيها مقابل رسوم. He will tell you about all kinds of excursions for which you can enroll for a fee. Hän kertoo sinulle kaikenlaisista retkistä, joihin voit ilmoittautua maksua vastaan. Ti parlerà di tutti i tipi di escursioni per le quali è possibile iscriversi a pagamento.

-        Спасибо. - Thank.

А сейф у вас есть? هل لديك خزنة؟ Do you have a safe?

-        Да, у нас есть небольшие сейфы в каждом номере, но за них нужно платить дополнительно. - نعم ، لدينا خزائن صغيرة في كل غرفة ، لكن عليك دفع المزيد مقابلها. - Yes, we have small safes in each room, but you have to pay extra for them. - Kyllä, meillä on pieniä kassakaappeja jokaisessa huoneessa, mutta niistä on maksettava erikseen. - Sì, abbiamo una piccola cassaforte in ogni camera, ma devi pagare un extra per loro.

-        Это дорого? - It is expensive?

-        Нет, недорого. - No, inexpensive. Это будет стоить 200 рублей или примерно три доллара в сутки. سيكلف 200 روبل ، أو حوالي ثلاثة دولارات في اليوم. It will cost 200 rubles, or about three dollars per day. Se maksaa 200 ruplaa eli noin kolme dollaria päivässä.

-        А пляж далеко? - كم يبعد الشاطئ؟ - Is the beach far away?

-        Совсем нет. - Not at all. Примерно десять минут от нашей гостиницы. ما يقرب من عشر دقائق من فندقنا. About ten minutes from our hotel.

-        И последний вопрос: есть ли у вас интернет? - And the last question: do you have internet?

-        Интернет в номере платный – два доллара в сутки. - الإنترنت في الغرفة مدفوع - دولاران في اليوم. - Internet in the room is paid - two dollars per day. - Internet huoneessa on maksullinen - kaksi dollaria päivässä. Но вы можете воспользоваться бесплатным Wi-Fi здесь, в холле первого этажа. ولكن يمكنك استخدام خدمة الواي فاي المجانية هنا في لوبي الطابق الأرضي. But you can take advantage of free Wi-Fi here in the lobby of the first floor.

-        Спасибо, надо подумать. - Thank you, you have to think. А где у вас лифт? Where is your elevator?

-        У нас два лифта: справа и слева от администраторской стойки. - لدينا مصعدين: يمين ويسار مكتب الاستقبال. - We have two elevators: to the right and to the left of the reception desk. - Meillä on kaksi hissiä, toinen oikealla ja toinen vasemmalla puolella hallintopöytää. - Abbiamo due ascensori: destra e sinistra della reception. К вашей комнате подходит ближе лифт слева, вот там!.. المصعد الموجود على اليسار يقترب من غرفتك ، هناك بالضبط! .. The elevator to the left is closer to your room, right there! .. Huoneeseenne pääsee lähemmäs vasemmalla puolella olevaa hissiä pitkin, tuolla!.... (показывает). (عروض). (shows).

-        Спасибо еще раз. До свидания.

-        Счастливого отдыха! - اجازة سعيدة! - Happy holidays! Если будут еще вопросы, обращайтесь. إذا كان لديك المزيد من الأسئلة ، يرجى الاتصال. If you have any more questions, please contact us. Se hai altre domande, ti preghiamo di contattarci.

-        Спасибо.

(Evgueny40, December 2017)