×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

La boîte aux curiosités (science), 28. SCIENCE & CANNABIS EN BREF !

28. SCIENCE & CANNABIS EN BREF !

Nos lointains ancêtres commencent à cultiver le cannabis il y a des milliers d'années.

Pour eux, cette plante est avant tout un excellent matériau pour la confection de tout un tas de produits – que ce soit des vêtements, de la toile, de la corde et même de la poterie. Aujourd'hui, le cannabis est toujours très présent dans nos sociétés mais pour des raisons qui n'ont plus grand-chose à voir avec l'artisanat. En ce début de XXIe siècle, il doit surtout son succès à ses propriétés psychotropes – autrement dit à sa capacité à altérer l'esprit et les sens.

Le cannabis contient en effet des phytocannabinoïdes dont certains – le THC en fait partie – ont des effets psychoactifs sur l'Homme.

Vers la fin des années 1980, une équipe de scientifiques établit que ces substances chimiques impactent le fonctionnement du cerveau en parasitant un certain nombre de récepteurs impliqués dans la communication entre neurones.

Les neurones communiquent entre eux en s'envoyant des messagers chimiques qu'on appelle des neurotransmetteurs.

Une fois émis, les neurotransmetteurs ont une mission très simple : aller se fixer sur le neurone d'en face, au niveau de récepteurs qui leur sont réservés. La plupart des drogues psychoactives agissent en semant la zizanie dans cette mécanique d'ordinaire bien huilée.

Toutes fonctionnent plus ou moins de la même façon.

Pour produire leurs effets, elles volent à certains neurotransmetteurs les récepteurs qui leur sont normalement exclusivement consacrés. Le résultat ? Une communication neuronale perturbée et la sensation d'être complètement défoncé.

Les phytocannabinoïdes agissent exactement sur ce principe et parviennent ainsi à saboter le travail de neurotransmetteurs appelés les endocannabinoïdes.

Cette opération de sabotage se déroule au niveau de récepteurs appelés les récepteurs CB1 et CB2. Hors les récepteurs CB1 participent activement à la régulation de notre système nerveux. Alors forcément, lorsqu'ils sont affectés par une prise de cannabis, notre comportement peut en être profondément altérer : certains vont par exemple se taper des barres de rire interminables alors d'autres vont s'écraser au fond d'un canapé pour « comater. » En réalité, les récepteurs sensibles aux phytocannabinoïdes se retrouvent un peu partout dans le cerveau et participent au bon déroulement de multiples opérations : la consommation de cannabis peut dès lors avoir des effets très variés en fonction des individus mais aussi des situations. Dans certains cas extrêmes, les fumeurs peuvent par exemple expérimenter des phases d'angoisse ou de paranoïa intenses. Les scientifiques ont également démontré que la prise de cannabis favorisait les pertes de mémoire en sur-stimulant les circuits neuronaux dont la fonction est de nous faire oublier les informations jugées superflues ou parasites.

Ce constat a d'ailleurs ouvert de nouvelles perspectives en matière de recherche.

Si les cannabinoïdes impactent la mémoire, ne pourrait-on pas imaginer leur utilisation dans le cadre de soins apportés aux personnes souffrant stress post-traumatique ? Peut-être que les victimes de viols par exemple gagneraient à oublier purement et simplement le souvenir de leur agression ? Affaire à suivre…

Ce qui est certain, c'est que le recours au cannabis présente d'ores et déjà un certain nombre d'atouts sur le plan thérapeutique.

Les cannabinoïdes réduisent en effet la nausée et les envies de vomir, renforcent l'appétit, soulagent la douleur et certaines études tendent même à démontrer qu'ils stoppent le développement de certaines tumeurs chez l'animal. Reste qu'il existe le plus souvent des médicaments alternatifs qui fonctionnent tout aussi bien – voire mieux – et sans effets psychoactifs à la clé. Le débat sur l'intérêt thérapeutique du cannabis reste donc ouvert.

Maintenant, le cannabis est-il additif ?

La réponse est oui. Comme avec de nombreuses autres drogues, la consommation de cannabis active le système de récompense du cerveau et entraine la production de dopamine ce qui nous pousse à renouveler sans cesse l'expérience pour retrouver le plaisir ressenti. Chez les gros consommateurs privés de leur dose, des études ont mis en évidence une période de sevrage se caractérisant par une sensation de manque, de l'irritabilité, de l'anxiété, un appétit réduit et des épisodes dépressifs.

De nombreux travaux ont également été réalisés concernant les conséquences d'une consommation régulière.

Elles tendent à établir des liens de corrélation – et non des liens de causalité – et ne permettent donc pas d'incriminer catégoriquement le cannabis. Disons plutôt qu'elles font peser sur lui des zones d'ombre préoccupantes.

Le cannabis est ainsi soupçonné de favoriser l'échec scolaire, d'entrainer la perte de toute motivation (si ce n'est celle de se rouler et de se fumer des gros « splifs ») ou encore de préparer le terrain aux drogues dures.

Côté santé, les conséquences d'une consommation soutenue de cannabis semblent moins graves que celles liées à un recours régulier au tabac ou à l'alcool. Ceci étant dit, les gros fumeurs finissent régulièrement par souffrir de bronchites à répétition et, même si rien ne permet d'affirmer que le cannabis et le cancer du poumon sont liés de quelque façon que ce soit, il est aujourd'hui établi que la fumée d'un joint contient en moyenne plus de substances cancérigènes que celle d'une simple cigarette.

28. SCIENCE & CANNABIS EN BREF ! 28. WISSENSCHAFT & CANNABIS KURZ UND BÜNDIG! 28. SCIENCE & CANNABIS IN BRIEF! 28. CIENCIA Y CANNABIS EN BREVE 28. علم و شاهدانه به طور خلاصه! 28.科学と大麻の概要 28. WETENSCHAP & CANNABIS IN HET KORT! 28. CIÊNCIA E CANÁBIS EM RESUMO!

Nos lointains ancêtres commencent à cultiver le cannabis il y a des milliers d'années. Our distant ancestors began to cultivate cannabis thousands of years ago.

Pour eux, cette plante est avant tout un excellent matériau pour la confection de tout un tas de produits – que ce soit des vêtements, de la toile, de la corde et même de la poterie. For them, this plant is above all an excellent material for the making of a whole bunch of products - be it clothes, linen, rope and even pottery. Para ellos, esta planta es ante todo un material excelente para fabricar toda una serie de productos: desde ropa hasta lona, cuerda e incluso cerámica. Aujourd'hui, le cannabis est toujours très présent dans nos sociétés mais pour des raisons qui n'ont plus grand-chose à voir avec l'artisanat. Heutzutage ist Cannabis in unserer Gesellschaft immer noch sehr präsent, allerdings aus Gründen, die wenig mit Handwerk zu tun haben. Today, cannabis is still very present in our societies but for reasons that have little to do with crafts. En ce début de XXIe siècle, il doit surtout son succès à ses propriétés psychotropes – autrement dit à sa capacité à altérer l'esprit et les sens. At the beginning of the 21st century, it owes its success above all to its psychotropic properties - in other words to its ability to alter the mind and the senses.

Le cannabis contient en effet des phytocannabinoïdes dont certains – le THC en fait partie – ont des effets psychoactifs sur l'Homme. Cannabis contains phytocannabinoids, some of which - THC is one of them - have psychoactive effects on humans.

Vers la fin des années 1980, une équipe de scientifiques établit que ces substances chimiques impactent le fonctionnement du cerveau en parasitant un certain nombre de récepteurs impliqués dans la communication entre neurones. In the late 1980s, a team of scientists established that these chemicals impact brain function by parasitizing a number of receptors involved in neural communication. No final da década de 1980, uma equipe de cientistas estabeleceu que esses produtos químicos afetam o funcionamento do cérebro, parasitando vários receptores envolvidos na comunicação entre os neurônios.

Les neurones communiquent entre eux en s'envoyant des messagers chimiques qu'on appelle des neurotransmetteurs. Neurons communicate with each other by sending out chemical messengers called neurotransmitters.

Une fois émis, les neurotransmetteurs ont une mission très simple : aller se fixer sur le neurone d'en face, au niveau de récepteurs qui leur sont réservés. Einmal ausgestrahlt, haben Neurotransmitter eine sehr einfache Aufgabe: Sie müssen zum gegenüberliegenden Neuron auf der Ebene der Empfänger gehen, die für sie reserviert sind. Once emitted, neurotransmitters have a very simple mission: to fix themselves on the neuron opposite, at the level of receptors reserved for them. Una vez emitidos, los neurotransmisores tienen una misión muy sencilla: unirse a la neurona de enfrente, en los receptores reservados para ellos. La plupart des drogues psychoactives agissent en semant la zizanie dans cette mécanique d'ordinaire bien huilée. Most psychoactive drugs act by sowing discord in this mechanics usually well oiled. La mayoría de las drogas psicoactivas actúan causando estragos en este mecanismo normalmente bien engrasado. A maioria das drogas psicoativas age semeando a discórdia nesse mecanismo geralmente bem oleado.

Toutes fonctionnent plus ou moins de la même façon. All work more or less the same way.

Pour produire leurs effets, elles volent à certains neurotransmetteurs les récepteurs qui leur sont normalement exclusivement consacrés. To produce their effects, they steal from certain neurotransmitters the receptors which are normally exclusively devoted to them. Le résultat ? The result? Une communication neuronale perturbée et la sensation d'être complètement défoncé. Gestörte neuronale Kommunikation und das Gefühl, völlig zerschlagen zu sein. Disturbed neuronal communication and the feeling of being completely smashed. Comunicación neuronal alterada y sensación de estar completamente colocado.

Les phytocannabinoïdes agissent exactement sur ce principe et parviennent ainsi à saboter le travail de neurotransmetteurs appelés les endocannabinoïdes. Phytocannabinoids act exactly on this principle and thus succeed in sabotaging the work of neurotransmitters called endocannabinoids.

Cette opération de sabotage se déroule au niveau de récepteurs appelés les récepteurs CB1 et CB2. This sabotage operation takes place at receptors called CB1 and CB2 receptors. Hors les récepteurs CB1 participent activement à la régulation de notre système nerveux. Außerhalb des CB1 sind Rezeptoren aktiv an der Regulation unseres Nervensystems beteiligt. Outside the CB1 receptors actively participate in the regulation of our nervous system. Alors forcément, lorsqu'ils sont affectés par une prise de cannabis, notre comportement peut en être profondément altérer : certains vont par exemple se taper des barres de rire interminables alors d'autres vont s'écraser au fond d'un canapé pour « comater. Wenn sie also von Cannabis betroffen sind, kann sich unser Verhalten grundlegend ändern: Einige stoßen zum Beispiel auf endloses Gelächter, während andere auf dem Boden eines Sofas zusammenstoßen, um "Comater" zu werden . So inevitably, when they are affected by cannabis, our behavior can be profoundly altered: some will for example hit bars of endless laughter while others will crash at the bottom of a sofa to "comater . Entonces, inevitablemente, cuando se ven afectados por la ingesta de cannabis, nuestro comportamiento puede verse profundamente alterado: algunos, por ejemplo, golpearán interminables barras de risa mientras que otros se estrellarán contra el fondo de un sofá para "comatizar". » En réalité, les récepteurs sensibles aux phytocannabinoïdes se retrouvent un peu partout dans le cerveau et participent au bon déroulement de multiples opérations : la consommation de cannabis peut dès lors avoir des effets très variés en fonction des individus mais aussi des situations. In Wirklichkeit sind Phytocannabinoide empfindliche Rezeptoren überall im Gehirn zu finden und am reibungslosen Ablauf mehrerer Operationen beteiligt: Cannabiskonsum kann daher je nach Individuum, aber auch Situation sehr unterschiedliche Auswirkungen haben. In reality, phytocannabinoid sensitive receptors are found throughout the brain and participate in the smooth running of multiple operations: cannabis use can therefore have very varied effects depending on the individual but also situations. Dans certains cas extrêmes, les fumeurs peuvent par exemple expérimenter des phases d'angoisse ou de paranoïa intenses. In some extreme cases, smokers may, for example, experience intense phases of anxiety or paranoia. Les scientifiques ont également démontré que la prise de cannabis favorisait les pertes de mémoire en sur-stimulant les circuits neuronaux dont la fonction est de nous faire oublier les informations jugées superflues ou parasites. Scientists have also shown that taking cannabis promotes memory loss by over-stimulating neural circuits whose function is to make us forget the information deemed superfluous or parasitic.

Ce constat a d'ailleurs ouvert de nouvelles perspectives en matière de recherche. This observation has opened up new prospects for research.

Si les cannabinoïdes impactent la mémoire, ne pourrait-on pas imaginer leur utilisation dans le cadre de soins apportés aux personnes souffrant stress post-traumatique ? If cannabinoids impact memory, could not we imagine their use in the care provided to people suffering post-traumatic stress? Se os canabinoides afetam a memória, não poderíamos imaginar seu uso no cuidado de pessoas que sofrem de estresse pós-traumático? Peut-être que les victimes de viols par exemple gagneraient à oublier purement et simplement le souvenir de leur agression ? Perhaps victims of rape, for example, would be better off simply forgetting the memory of their aggression? Affaire à suivre… Fall zu folgen ... Case to follow ... Continuará... Continua ...

Ce qui est certain, c'est que le recours au cannabis présente d'ores et déjà un certain nombre d'atouts sur le plan thérapeutique. What is certain is that the use of cannabis already has a number of therapeutic advantages. Lo que es seguro es que el consumo de cannabis tiene ya una serie de ventajas terapéuticas. O certo é que o uso da cannabis já apresenta uma série de vantagens terapêuticas.

Les cannabinoïdes réduisent en effet la nausée et les envies de vomir, renforcent l'appétit, soulagent la douleur et certaines études tendent même à démontrer qu'ils stoppent le développement de certaines tumeurs chez l'animal. Cannabinoids reduce nausea and vomiting, increase appetite, relieve pain and some studies even show that they stop the development of certain tumors in animals. Reste qu'il existe le plus souvent des médicaments alternatifs qui fonctionnent tout aussi bien – voire mieux – et sans effets psychoactifs à la clé. Still, there are most often alternative drugs that work just as well - or better - and without psychoactive effects to the key. Aún así, generalmente existen medicamentos alternativos que funcionan igual de bien, o incluso mejor, y sin efectos psicoactivos. Ainda assim, geralmente há drogas alternativas que funcionam tão bem - ou até melhor - e sem efeitos psicoativos. Le débat sur l'intérêt thérapeutique du cannabis reste donc ouvert. The debate on the therapeutic interest of cannabis remains open.

Maintenant, le cannabis est-il additif ? Now, is cannabis additive?

La réponse est oui. The answer is yes. Comme avec de nombreuses autres drogues, la consommation de cannabis active le système de récompense du cerveau et entraine la production de dopamine ce qui nous pousse à renouveler sans cesse l'expérience pour retrouver le plaisir ressenti. As with many other drugs, cannabis use activates the reward system of the brain and leads to the production of dopamine which leads us to constantly renew the experience to regain the pleasure felt. Chez les gros consommateurs privés de leur dose, des études ont mis en évidence une période de sevrage se caractérisant par une sensation de manque, de l'irritabilité, de l'anxiété, un appétit réduit et des épisodes dépressifs. In large consumers deprived of their dose, studies have shown a withdrawal period characterized by a feeling of withdrawal, irritability, anxiety, reduced appetite and depressive episodes.

De nombreux travaux ont également été réalisés concernant les conséquences d'une consommation régulière. Much work has also been done on the consequences of regular consumption.

Elles tendent à établir des liens de corrélation – et non des liens de causalité – et ne permettent donc pas d'incriminer catégoriquement le cannabis. They tend to establish correlation links - not causal links - and therefore do not allow categorically to incriminate cannabis. Tienden a establecer vínculos de correlación, no vínculos causales, y por lo tanto no permiten tipificar como delito categóricamente el cannabis. Eles tendem a estabelecer vínculos de correlação - não vínculos causais - e, portanto, não podem criminalizar categoricamente a cannabis. Disons plutôt qu'elles font peser sur lui des zones d'ombre préoccupantes. Lassen Sie sie vielmehr sagen, dass sie besorgniserregende Bereiche der Dunkelheit über ihm darstellen. Rather, let them say that they pose worrying areas of darkness over him. Digamos, antes, que lançaram sobre ele áreas cinzentas preocupantes.

Le cannabis est ainsi soupçonné de favoriser l'échec scolaire, d'entrainer la perte de toute motivation (si ce n'est celle de se rouler et de se fumer des gros « splifs ») ou encore de préparer le terrain aux drogues dures. Cannabis wird daher verdächtigt, zum Schulversagen beizutragen, was zum Verlust jeglicher Motivation (mit Ausnahme des Rollens und Rauchens großer "Splifs") oder der Vorbereitung des Bodens für harte Drogen führt. Cannabis is thus suspected of contributing to school failure, leading to the loss of all motivation (other than that of rolling and smoking large "splifs") or preparing the ground for hard drugs. Por tanto, se sospecha que el cannabis promueve el fracaso académico, provoca la pérdida de toda motivación (excepto la de rodar y fumar grandes “splives”) o incluso de preparar el terreno para las drogas duras. A cannabis é, portanto, suspeita de promover o fracasso escolar, de levar à perda de toda a motivação (exceto a de rolar e fumar grandes “splives”) ou mesmo de preparar o terreno para as drogas pesadas.

Côté santé, les conséquences d'une consommation soutenue de cannabis semblent moins graves que celles liées à un recours régulier au tabac ou à l'alcool. Auf der Gesundheitsseite scheinen die Folgen eines anhaltenden Cannabiskonsums weniger schwerwiegend zu sein als die Folgen eines regelmäßigen Konsums von Tabak oder Alkohol. On the health side, the consequences of continued cannabis use seem less serious than those associated with regular use of tobacco or alcohol. Do lado da saúde, as consequências do uso prolongado de cannabis parecem menos graves do que aquelas associadas ao uso regular de tabaco ou álcool. Ceci étant dit, les gros fumeurs finissent régulièrement par souffrir de bronchites à répétition et, même si rien ne permet d'affirmer que le cannabis et le cancer du poumon sont liés de quelque façon que ce soit, il est aujourd'hui établi que la fumée d'un joint contient en moyenne plus de substances cancérigènes que celle d'une simple cigarette. That being said, heavy smokers often end up suffering from recurrent bronchitis, and although there is no evidence that cannabis and lung cancer are related in any way, it is now established that Smoke from a joint contains on average more carcinogens than that of a single cigarette. Dicho esto, los fumadores empedernidos suelen padecer bronquitis recurrente y, aunque no hay pruebas que sugieran que el cannabis y el cáncer de pulmón estén relacionados de algún modo, ahora se sabe que el humo de un porro contiene de media más sustancias cancerígenas que el de un solo cigarrillo.