×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 28–El pasado. Fluidez vs perfección

28–El pasado. Fluidez vs perfección

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 28. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar las técnicas adecuadas. Muy bien, en este episodio:  Hablaré sobre dos maneras de usar el pasado.  A continuación, podrás escuchar una exclusiva lección del curso mágico. También puedes conseguir el texto en www.unlimitedspanish.com/  Por último, hablaré de la fluidez versus la perfección. EL PASADO ¡Empecemos! El español tiene un pasado, bueno, varios pasados: Pasado imperfecto, perfecto simple, compuesto, pluscuamperfecto, anterior, condicional perfecto. Uff… Cuando un estudiante de español ve esto, es muy probable que se desanime, y mucho. ¡Parece realmente imposible aprenderse todo esto! Intentar aprender todas y cada una de las reglas gramaticales, con todas sus excepciones es una tarea de locos. ¡De verdad, mi consejo es no aprender gramática formal! ¿Entonces, como puedes mejorar tu español? Antes de responder, ¿qué crees que pasaría si en cualquier ciudad de España pregunto a personas en la calle sobre por ejemplo: diferencias entre pasado compuesto y pluscuamperfecto? La gran mayoría no tienen ni idea. Sin embargo, y esto es algo muy importante, en general saben utilizar los tiempos verbales de forma fluida. ¿Y cómo lo consiguen? ¿Cómo consigue un español nativo utilizar los tiempos verbales sin aparente esfuerzo? Muy fácil. A través de la exposición. Durante mucho tiempo, un español nativo ha escuchado, leído y utilizado diferentes estructuras gramaticales. Esto hace que desarrolle una intuición sobre lo que es correcto y lo que no lo es. Por eso, siempre recomiendo escuchar y leer muchas horas. Es decir, exponerse al idioma de forma extensiva. Hoy me gustaría comentar brevemente dos maneras de usar el pasado. El objetivo no es memorizar, o aprender reglas, sino poner atención sobre esas formas especialmente cuando las escuches. Así desarrollarás esa intuición que he comentado antes. Vamos a ver algunos ejemplos. Son extraidos de la lección 5 El Curso Mágico, que oirás completa después de esta sección. ¡Así que, no te vayas! Transcript unlimitedspanish.com | All Rights Reserved | v1.0 2 Por ejemplo, vamos a ver estas frases: Hace muchos años yo vivía con mi tío Henry. Eran mi única familia. Vivíamos en las grandes praderas de Kansas. Esto es algo que pasó en el pasado. Hasta aquí ningún misterio. Ahora veamos estos nuevos ejemplos: He vivido con mi tío Henry desde hace cinco años. Cada mañana, desde que era pequeña, Dorothy ha mirado por la ventana. El jardín siempre ha tenido color gris. Sus tíos siempre han trabajado mucho. Bien, como puedes ver, la forma de construir la frase es diferente. En vez de “Yo vivía”, digo “Yo he vivido” ¿Entonces, cual es la diferencia entre? : Hace muchos años yo vivía con mi tío Henry. He vivido con mi tío Henry desde hace 5 años. La diferencia fundamental, en este caso es que si digo "He vivido con mi tío Henry desde hace 5 años", aún estoy viviendo con mi tío Henry en el presente. Por otra parte, si digo "Hace muchos años yo vivía con mi tío Henry", ahora no vivo con él. A veces es algo que simplemente ha pasado recientemente. Por ejemplo, por la tarde digo: "Esta mañana he comido un helado". Aunque no estoy comiendo ahora el helado, es muy reciente. Un último comentario. En Sudamérica directamente dirían: "Esta mañana comí un helado", porque tienen un estilo más parecido al uso del pasado como el inglés americano. Bien, como decía antes, esta información que te acabo de dar te irá bien para que prestes atención cuando escuches. No necesitas memorizar nada. Tiene que ser algo intuitivo. A veces estas breves explicaciones te abren los ojos. Es decir, te hacen pensar de forma diferente sobre las expresiones cuando te las encuentras. Vamos a ver algunos ejemplos extra: ¿Dónde estuviste ayer? Estuve en el cine. ¿Dónde has estado esta mañana? He estado en el cine. "¿Donde estuviste ayer?" Hablamos de algo ya pasado. "¿Dónde has estado esta mañana?" es algo reciente: "esta mañana". LA MINI-HISTORIA / PUNTO DE VISTA ¿De acuerdo? Ahora a relajarse y disfrutar con la siguiente lección gratuita del Curso Mágico. En esta ocasión vas a escuchar un Punto de Vista sencillo para practicar.

Esta lección forma parte del Curso Mágico, con 60 lecciones de audio y sus transcripciones. El curso está pensado para que aprendas todos los tiempos verbales y lleves tu español a un nivel avanzado. Puedes conseguir el curso en: http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico/ FLUIDEZ VS PERFECCIÓN Muy bien. Pasamos a la tercera sección. Hoy me gustaría hablar de la fluidez vs la perfección. A veces es algo que se confunde. Vamos a reflexionar sobre estas dos situaciones. 1) Un estudiante que habla fluidamente. 2) Un estudiante que habla casi sin errores (casi perfecto). Puede parecer que una persona que habla fluidamente, es decir, hablar sin dudar ni pararse, no haga casi errores. Bueno, esto no tiene porque ser así. Las personas que aprenden un idioma suelen hacer errores aunque tengan fluidez. Lo he visto en muchos estudiantes. Esto es lógico y bueno. Por otra parte, una persona que puede hablar sin errores, ¿tiene siempre fluidez? Parece ser que sí. Por ejemplo, un nativo no suele hacer errores. Habla sin errores, y claro, también habla fluidamente, pero esto no tiene porque ser así. He visto estudiantes de español que hablan casi sin errores, pero con una fluidez muy mala. Hablan con continuas pausas. Utilizan esas pausas para analizar lo que van a decir, e incluso intentar recordar reglas gramaticales. Muchas veces esto es consecuencia de las clases donde los profesores corrigen a los estudiantes todo el tiempo. Esto hace que los estudiantes hagan demasiadas pausas para pensar como decir lo siguiente. Esto es malo, porque perjudica a la fluidez. Normalmente, cuando un estudiante aprende un idioma, pasa por varias fases: Fase 1: Poca fluidez, bastantes errores. Fase 2: Buena fluidez, con errores. Fase 3: Buena fluidez, pocos errores. En resumen. Es muy importante desarrollar la fluidez, esto es hablar con pocas pausas, aunque hagas algunos errores. A medida que escuches y leas más, los errores se producirán con menos frecuencia. Así que, la próxima vez que hagas un error cuando hables en español, ¡no te preocupes! Forma parte del proceso. Por último, me gustaría hablar brevemente del grupo privado para estudiantes La Cafetería. Es un grupo donde los estudiantes de Unlimited Spanish pueden interactuar, hablar, y comunicarse conmigo y entre ellos. En este grupo un estudiante mío, Anderson de Brasil, ha hecho un vídeo en español. Él ha terminado El Curso Mágico y en el vídeo habla en español totalmente. Ha estudiado durante 8 meses y ahora puede hablar de forma fluida con gran variedad de vocabulario. De sus palabras: “El Curso Mágico es fantástico y muy sencillo. Tienes solamente que escuchar y responder las preguntas. Lo puedes hacer solamente caminando, en una cola, en el metro. Ahora puedo mantener una conversación incluso con frases más difíciles”. Esto ha sido una parte de lo que ha dicho Anderson. Además, en esta misma semana, otra estudiante, Veronica, de Ucrania, ha hecho otro vídeo en español. En el vídeo explica que aprende español con las técnicas de Unlimited Spanish y que está terminando el curso básico. A Veronica también le gusta mucho el podcast, y está practicando las lecciones del Curso Mágico que he incluido en algunos de los episodios. En la primera parte del vídeo, y de forma a muy creativa, Veronica ha hecho una serie de preguntas y respuestas para hablar un poco sobre ella misma, increíble. Además, dice: “Yo escucho las lecciones y el podcast en cada momento libre, como la ducha, en el autobús, al cocinar, etc”. ¡Anderson y Verónica. Primero de todo felicidades por vuestro nivel de español! Habéis progresado mucho en muy poco tiempo. ¡Vuestro español es muy claro y ya podéis decir que lo habláis! Además, hacéis muy bien de aprovechar el tiempo escuchando mientras hacéis otras cosas. Esa es una de las claves del éxito. ¡Felicidades! Muy bien, este episodio termina aquí.

28–El pasado. Fluidez vs perfección 28 - Die Vergangenheit. Geläufigkeit vs. Perfektion 28–The past. fluency vs perfection 28-Le passé. Fluidité ou perfection 28-Il passato. Fluidità vs. perfezione 28-Het verleden. Vloeiendheid vs. perfectie 28 - Przeszłość. Płynność vs. perfekcja 28-O passado. Fluência vs. perfeição 28 - Прошлое. Беглость против совершенства 28-Det förflutna. Flytande kontra perfektion 28-Geçmiş. akıcılık vs mükemmellik 28-Минуле. Вільне володіння проти досконалості

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Dies ist der spanische Unlimited Podcast mit Òscar. This is the Unlimited Spanish podcast, featuring Òscar. Bu Òscar ile Sınırsız İspanyolca podcast. Episodio 28. Episode 28. 28\. bölüm. ¡Hola a todos! Hello everybody! Herkese merhaba! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I want to help you speak Spanish fluently. İspanyolcayı akıcı bir şekilde konuşmana yardım etmek istiyorum. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it seems! İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolay! Solo tienes que usar las técnicas adecuadas. You just have to use the right techniques. Sadece doğru teknikleri kullanmalısın. Muy bien, en este episodio:  Hablaré sobre dos maneras de usar el pasado. Very well, in this episode:  I will talk about two ways of using the past. Pekala, bu bölümde şunları yapacağım:  Geçmiş zamanı kullanmanın iki yolu hakkında konuşacağım.  A continuación, podrás escuchar una exclusiva lección del curso mágico.  Then, you can listen to an exclusive lesson of the magic course.  Ardından, büyü kursunun özel bir dersini dinleyebileceksiniz. También puedes conseguir el texto en www.unlimitedspanish.com/  Por último, hablaré de la fluidez versus la perfección. You can also get the text at www.unlimitedspanish.com/  Finally, I will talk about fluency versus perfection. Metni www.unlimitedspanish.com/ adresinden de edinebilirsiniz.  Son olarak akıcılığa karşı mükemmellikten bahsedeceğim. EL PASADO ¡Empecemos! THE PAST Let's start! EL PASADO ¡Empecemos! GEÇMİŞ Başlayalım! El español tiene un pasado, bueno, varios pasados: Pasado imperfecto, perfecto simple, compuesto, pluscuamperfecto, anterior, condicional perfecto. Spanisch hat eine Vergangenheit, nun ja, mehrere Vergangenheitsformen: Präteritum Imperfekt, Einfaches Perfekt, Zusammengesetzt, Plusquamperfekt, Präteritum, Bedingtes Perfekt. The Spanish has a past, well, several past: Past imperfect, perfect simple, compound, pluperfect, previous, perfect conditional. İspanyolca bir geçmiş, iyi, birkaç geçmişe sahiptir: Geçmiş, kusursuz, basit, bileşik, çoğullayıcı, önceki, mükemmel şartlı. Uff… Cuando un estudiante de español ve esto, es muy probable que se desanime, y mucho. Uff… Wenn ein spanischer Student das sieht, ist es sehr wahrscheinlich, dass er sehr entmutigt sein wird. Uff ... When a Spanish student sees this, he is very likely to be discouraged, and very much. Uff… Quand un étudiant espagnol verra ça, il y a de fortes chances qu'il se décourage, beaucoup. Uff… Kiedy hiszpański student to zobaczy, jest bardzo prawdopodobne, że bardzo się zniechęci. Uff ... Bir İspanyol öğrenci bunu gördüğü zaman, çok fazla cesaret kırılmayacaktır. ¡Parece realmente imposible aprenderse todo esto! It seems really impossible to learn all this! Tüm bunları öğrenmek gerçekten imkansız görünüyor! Intentar aprender todas y cada una de las reglas gramaticales, con todas sus excepciones es una tarea de locos. Trying to learn each and every grammar rule, with all its exceptions, is a crazy task. Her dilbilgisi kuralını, tüm istisnaları ile öğrenmeye çalışmak çılgın bir görevdir. ¡De verdad, mi consejo es no aprender gramática formal! Really, my advice is not to learn formal grammar! Cidden, tavsiyem resmi dilbilgisi öğrenmemek! ¿Entonces, como puedes mejorar tu español? So, how can you improve your Spanish? İspanyolcanı nasıl geliştirebilirsin? Antes de responder, ¿qué crees que pasaría si en cualquier ciudad de España pregunto a personas en la calle sobre por ejemplo: diferencias entre pasado compuesto y pluscuamperfecto? Before answering, what do you think would happen if in any city of Spain I ask people on the street about, for example: differences between composite past and pluperfect? Yanıtlamadan önce, eğer herhangi bir şehirdeki insanlara sokaktaki insanlara soruyorum, örneğin: kompozit geçmiş ve çoğullayıcı arasındaki farklar ne olurdu? La gran mayoría no tienen ni idea. The vast majority have no idea. Büyük çoğunluğun hiçbir fikri yok. Sin embargo, y esto es algo muy importante, en general saben utilizar los tiempos verbales de forma fluida. However, and this is very important, in general they know how to use verb tenses in a fluid way. Ancak bu çok önemlidir, genellikle fiil zamanlarını akıcı bir şekilde kullanmayı bilirler. ¿Y cómo lo consiguen? And how do they get it? Et comment l'obtiennent-ils ? Ve nasıl aldılar? ¿Cómo consigue un español nativo utilizar los tiempos verbales sin aparente esfuerzo? How does a native Spaniard use verb tenses without apparent effort? Yerli bir İspanyol, fiil zamanlarını belirgin bir çaba harcamadan kullanmayı nasıl başarır? Muy fácil. Very easy. Çok kolay. A través de la exposición. Through the exhibition. Sergi boyunca. Durante mucho tiempo, un español nativo ha escuchado, leído y utilizado diferentes estructuras gramaticales. For a long time, a native Spanish has listened to, read and used different grammatical structures. Yerli bir İspanyol uzun süredir farklı gramer yapılarını duymuş, okumuş ve kullanmıştır. Esto hace que desarrolle una intuición sobre lo que es correcto y lo que no lo es. This causes me to develop an intuition about what is right and what is not. Cela vous amène à développer une intuition sur ce qui est correct et ce qui ne l'est pas. Bu, neyin doğru ve neyin doğru olmadığı hakkında bir sezgi geliştirmeme neden oluyor. Por eso, siempre recomiendo escuchar y leer muchas horas. Therefore, I always recommend listening and reading many hours. Bu nedenle her zaman saatlerce dinlemenizi ve okumanızı tavsiye ederim. Es decir, exponerse al idioma de forma extensiva. That is, expose the language extensively. To znaczy szeroka ekspozycja na język. Yani, dili yaygın olarak ortaya çıkarın. Hoy me gustaría comentar brevemente dos maneras de usar el pasado. Today I would like to briefly comment on two ways to use the past. Bugün, geçmişe yönelik iki yolu kısaca yorumlamak istiyorum. El objetivo no es memorizar, o aprender reglas, sino poner atención sobre esas formas especialmente cuando las escuches. The goal is not to memorize, or learn rules, but to pay attention to those forms especially when you listen to them. Amaç, ezberlemek veya kuralları öğrenmek değil, özellikle bu şekilleri duyduğunuzda dikkatinizi vermektir. Así desarrollarás esa intuición que he comentado antes. This way you will develop that intuition that I have commented before. De cette façon, vous développerez cette intuition que j'ai mentionnée précédemment. Bu şekilde daha önce yorum yaptığım sezgiyi geliştireceksiniz. Vamos a ver algunos ejemplos. Let's see some examples. Hadi bazı örneklere bakalım. Son extraidos de la lección 5 El Curso Mágico, que oirás completa después de esta sección. They are extracted from lesson 5 The Magic Course, which you will hear complete after this section. Ils sont tirés de la leçon 5 Le cours magique, que vous entendrez en entier après cette section. Они взяты из урока 5 «Волшебный курс», который вы услышите полностью после этого раздела. Bu bölümden sonra tam olarak duyacağınız 5. Sihirli Kurs dersinden alınmıştır. ¡Así que, no te vayas! Also geh nicht weg! So do not go away! Alors ne partez pas! Więc nie odchodź! Так что не уходи! Öyleyse gitme! Transcript unlimitedspanish.com | All Rights Reserved | v1.0 2 Por ejemplo, vamos a ver estas frases: Hace muchos años yo vivía con mi tío Henry. Transcript unlimitedspanish.com | All Rights Reserved | v1.0 2 For example, let's see these phrases: Many years ago I lived with my uncle Henry. Transcript unlimitedspanish.com | Tous droits réservés | v1.0 2 Par exemple, regardons ces phrases : Il y a de nombreuses années, j'ai vécu avec mon oncle Henry. Transkript sınırsızspanish.com | Tüm Hakları Saklıdır | v1.0 2 Örneğin, şu cümleleri görelim: Yıllar önce Henry amcamla yaşadım. Eran mi única familia. They were my only family. Onlar benim tek ailemdi. Vivíamos en las grandes praderas de Kansas. We lived in the great grasslands of Kansas. Nous vivions dans les grandes prairies du Kansas. Мы жили в великих прериях Канзаса. Kansas'ın büyük çayırlarında yaşıyorduk. Esto es algo que pasó en el pasado. This is something that happened in the past. Bu geçmişte olan bir şey. Hasta aquí ningún misterio. So far no mystery. Jusqu'à présent, il n'y a pas de mystère. Jak dotąd żadna tajemnica. Şimdiye kadar gizem yok. Ahora veamos estos nuevos ejemplos: He vivido con mi tío Henry desde hace cinco años. Now let's look at these new examples: I have lived with my uncle Henry for five years. Regardons maintenant ces nouveaux exemples : J'ai vécu avec mon oncle Henry pendant cinq ans. Теперь давайте посмотрим на эти новые примеры: я жил с моим дядей Генри пять лет. Şimdi bu yeni örneklere bakalım: Amcam Henry'yle beş yıl yaşadım. Cada mañana, desde que era pequeña, Dorothy ha mirado por la ventana. Every morning, since I was little, Dorothy has looked out the window. Her sabah, küçüklüğümden beri, Dorothy pencereden dışarı baktı. El jardín siempre ha tenido color gris. The garden has always had gray color. Bahçede her zaman gri renk vardı. Sus tíos siempre han trabajado mucho. Your uncles have always worked hard. Amcaları her zaman çok çalıştı. Bien, como puedes ver, la forma de construir la frase es diferente. Well, as you can see, the way to build the phrase is different. Gördüğünüz gibi, cümleyi kurmanın yolu farklıdır. En vez de “Yo vivía”, digo “Yo he vivido” ¿Entonces, cual es la diferencia entre? Instead of "I lived", I say "I have lived" So, what is the difference between? "Yaşadım" yerine "Yaşadım" diyorum. Peki aradaki fark nedir? : Hace muchos años yo vivía con mi tío Henry. : Many years ago I lived with my uncle Henry. : Yıllar önce Henry amcamla yaşadım. He vivido con mi tío Henry desde hace 5 años. Ich habe 5 Jahre bei meinem Onkel Henry gelebt. I have lived with my uncle Henry for 5 years. Je vis avec mon oncle Henry depuis 5 ans. Amcam Henry ile 5 yıldır yaşıyorum. La diferencia fundamental, en este caso es que si digo "He vivido con mi tío Henry desde hace 5 años", aún estoy viviendo con mi tío Henry en el presente. The fundamental difference, in this case is that if I say "I have lived with my uncle Henry for 5 years", I am still living with my uncle Henry in the present. Bu olaydaki temel fark, "5 yıldır Henry Amcamla yaşıyorum" dersem, şu anda hala Henry Amcamla yaşıyorum. Por otra parte, si digo "Hace muchos años yo vivía con mi tío Henry", ahora no vivo con él. On the other hand, if I say "Many years ago I lived with my uncle Henry", now I do not live with him. Diğer yandan, "Yıllar önce amcam Henry'yle yaşadım" dersem, şimdi onunla yaşamıyorum. A veces es algo que simplemente ha pasado recientemente. Sometimes it's something that just happened recently. Czasami to coś, co wydarzyło się niedawno. Bazen sadece yakın zamanda olan bir şey. Por ejemplo, por la tarde digo: "Esta mañana he comido un helado". For example, in the afternoon I say: "This morning I have eaten an ice cream". Örneğin öğleden sonra diyorum ki: "Bu sabah bir dondurma yedim". Aunque no estoy comiendo ahora el helado, es muy reciente. Although I'm not eating ice cream now, it's very recent. Şimdi dondurma yememe rağmen, çok yeni. Un último comentario. One last comment Son bir yorum. En Sudamérica directamente dirían: "Esta mañana comí un helado", porque tienen un estilo más parecido al uso del pasado como el inglés americano. In Südamerika würden sie direkt sagen: "Heute morgen hatte ich ein Eis", weil sie einen Stil haben, der der Verwendung der Vergangenheit ähnlicher ist als amerikanisches Englisch. In South America they would say directly: "This morning I had an ice cream", because they have a style more similar to the use of the past as American English. W Ameryce Południowej powiedzieliby wprost: „Dzisiaj rano zjadłem lody”, ponieważ mają styl bardziej podobny do używania czasu przeszłego w amerykańskim angielskim. В Южной Америке они прямо говорили: «Этим утром у меня было мороженое», потому что у них стиль, более похожий на использование прошлого, как американский английский. Güney Amerika'da doğrudan "Bu sabah bir dondurma yedim" derler, çünkü Amerikan İngilizcesi gibi geçmiş zamanın kullanımına daha çok benzeyen bir tarzları vardır. Bien, como decía antes, esta información que te acabo de dar te irá bien para que prestes atención cuando escuches. Nun, wie ich schon gesagt habe, wird diese Information, die ich Ihnen gerade gegeben habe, gut für Sie sein, wenn Sie zuhören. Well, as I said before, this information that I just gave you will be good for you to pay attention when you listen. Comme je l'ai déjà dit, les informations que je viens de vous donner vous permettront d'être attentifs lorsque vous les écouterez. Ну, как я уже говорил, эта информация, которую я только что дал вам, будет полезна для вас, когда вы слушаете. Pekala, daha önce de söylediğim gibi az önce verdiğim bu bilgiler dinlerken dikkat etmenizde fayda var. No necesitas memorizar nada. You do not need to memorize anything. Hiçbir şey ezberlemene gerek yok. Tiene que ser algo intuitivo. It has to be intuitive. Sezgisel bir şey olmalı. A veces estas breves explicaciones te abren los ojos. Sometimes these brief explanations open your eyes. Bazen bu kısa açıklamalar ufuk açıcıdır. Es decir, te hacen pensar de forma diferente sobre las expresiones cuando te las encuentras. That is, they make you think differently about expressions when you find them. То есть они заставляют вас по-разному думать о выражениях, когда вы сталкиваетесь с ними. Yani, onlarla karşılaştığınızda ifadeler hakkında farklı düşünmenizi sağlarlar. Vamos a ver algunos ejemplos extra: ¿Dónde estuviste ayer? Let's see some extra examples: Where were you yesterday? Давайте посмотрим несколько дополнительных примеров: где вы были вчера? Birkaç ekstra örnek görelim: Dün neredeydin? Estuve en el cine. I was in the cinema. sinemadaydım. ¿Dónde has estado esta mañana? Where have you been this morning? Bu sabah neredeydin? He estado en el cine. I've been to the cinema. Sinemaya gittim. "¿Donde estuviste ayer?" "Where were you yesterday?" "Где ты был вчера?" "Dün neredeydin?" Hablamos de algo ya pasado. We talk about something already past. Мы говорим о чем-то уже прошедшем. Geçmiş bir şeyden bahsediyoruz. "¿Dónde has estado esta mañana?" "Where have you been this morning?" "Où étais-tu ce matin ?" "Bu sabah neredeydin?" es algo reciente: "esta mañana". It's something recent: "This morning." yeni bir şey: "bu sabah". LA MINI-HISTORIA / PUNTO DE VISTA ¿De acuerdo? THE MINI-HISTORY / POINT OF VIEW All right? MİNİ HİKAYE / BAKIŞ NOKTASI Tamam mı? Ahora a relajarse y disfrutar con la siguiente lección gratuita del Curso Mágico. Now relax and enjoy the next free lesson of the Magic Course. Şimdi Magic Course'un bir sonraki ücretsiz dersiyle rahatlamak ve eğlenmek için. En esta ocasión vas a escuchar un Punto de Vista sencillo para practicar. On this occasion you will hear a simple Point of View to practice. Bu sefer pratik yapmak için basit bir Bakış Açısı dinleyeceksiniz.

Esta lección forma parte del Curso Mágico, con 60 lecciones de audio y sus transcripciones. This lesson is part of the Magic Course, with 60 audio lessons and transcriptions. Bu ders, 60 sesli ders ve bunların transkriptleri ile Sihir Kursunun bir parçasıdır. El curso está pensado para que aprendas todos los tiempos verbales y lleves tu español a un nivel avanzado. The course is designed for you to learn all the verb tenses and take your Spanish to an advanced level. Курс разработан таким образом, что вы изучаете все времена глагола и переводите свой испанский на продвинутый уровень. Kurs, tüm fiil zamanlarını öğrenmeniz ve İspanyolcanızı ileri bir düzeye çıkarmanız için tasarlanmıştır. Puedes conseguir el curso en: http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico/ FLUIDEZ VS PERFECCIÓN Muy bien. You can get the course at: http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico/ FLUIDEZ VS PERFECTION Very good. Kursu şu adresten alabilirsiniz: http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico/ FLUIDITY VS MÜKEMMELLİK Çok iyi. Pasamos a la tercera sección. We go to the third section. Üçüncü bölüme geçiyoruz. Hoy me gustaría hablar de la fluidez vs la perfección. Today I would like to talk about fluency vs. perfection. Bugün akıcılık ve mükemmellik hakkında konuşmak istiyorum. A veces es algo que se confunde. Sometimes it is something that gets confused. Bazen karıştırılan bir şeydir. Vamos a reflexionar sobre estas dos situaciones. Let's reflect on these two situations. Bu iki durum üzerinde biraz düşünelim. 1) Un estudiante que habla fluidamente. 1) A student who speaks fluently. 1) Akıcı konuşan bir öğrenci. 2) Un estudiante que habla casi sin errores (casi perfecto). 2) A student who speaks almost without mistakes (almost perfect). 2) Neredeyse hatasız (neredeyse mükemmel) konuşan bir öğrenci. Puede parecer que una persona que habla fluidamente, es decir, hablar sin dudar ni pararse, no haga casi errores. Μπορεί να φαίνεται ότι ένας άνθρωπος που μιλάει άπταιστα, δηλαδή μιλάει χωρίς δισταγμό ή σταμάτημα, δεν κάνει σχεδόν κανένα λάθος. It may seem that a person who speaks fluently, that is, speaking without hesitation or stopping, does not make almost mistakes. Może się wydawać, że osoba, która mówi płynnie, to znaczy mówi bez wahania i zatrzymywania się, prawie nie popełnia błędów. Может показаться, что человек, который говорит свободно, то есть говорит без колебаний или стоя, почти не совершает ошибок. Akıcı konuşan, yani tereddüt etmeden ve durmadan konuşan bir insan neredeyse hiç hata yapmıyormuş gibi görünebilir. Bueno, esto no tiene porque ser así. Λοιπόν, αυτό δεν χρειάζεται να είναι έτσι. Well, this does not have to be that way. Ce n'est pas forcément le cas. Ну, это не должно быть так. Pekala, bu böyle olmak zorunda değil. Las personas que aprenden un idioma suelen hacer errores aunque tengan fluidez. People who learn a language often make mistakes even if they are fluent. Les personnes qui apprennent une langue font souvent des erreurs, même si elles la parlent couramment. Osoby uczące się języka często popełniają błędy, mimo że są płynne. Люди, которые изучают язык, часто делают ошибки, даже если они бегло говорят. Dil öğrenenler akıcı olmalarına rağmen sıklıkla hata yaparlar. Lo he visto en muchos estudiantes. I have seen it in many students. Birçok öğrencide gördüm. Esto es lógico y bueno. This is logical and good. Bu mantıklı ve iyi. Por otra parte, una persona que puede hablar sin errores, ¿tiene siempre fluidez? On the other hand, is a person who can speak without errors always fluent? Öte yandan, hatasız konuşabilen bir kişi her zaman akıcı mıdır? Parece ser que sí. Seems that if. Görünüşe göre eğer. Por ejemplo, un nativo no suele hacer errores. For example, a native does not usually make mistakes. Par exemple, un locuteur natif ne fait généralement pas d'erreurs. Örneğin, bir yerli genellikle hata yapmaz. Habla sin errores, y claro, también habla fluidamente, pero esto no tiene porque ser así. He speaks without errors, and of course, he also speaks fluently, but this does not have to be the case. Il parle sans fautes, et bien sûr il parle couramment, mais ce n'est pas forcément le cas. Hatasız konuşuyor ve tabii ki akıcı konuşuyor ama böyle olması şart değil. He visto estudiantes de español que hablan casi sin errores, pero con una fluidez muy mala. I have seen Spanish students who speak almost without mistakes, but with very poor fluency. Neredeyse hatasız, ancak akıcılığı çok zayıf konuşan İspanyol öğrenciler gördüm. Hablan con continuas pausas. They talk with continuous breaks. Sürekli duraklamalarla konuşurlar. Utilizan esas pausas para analizar lo que van a decir, e incluso intentar recordar reglas gramaticales. They use these pauses to analyze what they are going to say, and even try to remember grammar rules. Bu duraklamaları söyleyeceklerini analiz etmek için kullanırlar ve hatta dilbilgisi kurallarını hatırlamaya çalışırlar. Muchas veces esto es consecuencia de las clases donde los profesores corrigen a los estudiantes todo el tiempo. Many times this is a consequence of classes where teachers correct students all the time. Çoğu zaman bu, öğretmenlerin öğrencileri her zaman düzelttiği derslerin bir sonucudur. Esto hace que los estudiantes hagan demasiadas pausas para pensar como decir lo siguiente. This causes the students to take too many pauses to think about how to say the following. Это заставляет студентов делать паузу слишком много раз, чтобы подумать, как сказать следующее. Bu, öğrencilerin bir sonraki şeyi nasıl söyleyeceklerini düşünmek için çok fazla duraklamalarına neden olur. Esto es malo, porque perjudica a la fluidez. This is bad, because it impairs fluency. Bu kötü, çünkü akışkanlığı bozuyor. Normalmente, cuando un estudiante aprende un idioma, pasa por varias fases: Fase 1: Poca fluidez, bastantes errores. Normally, when a student learns a language, it goes through several phases: Phase 1: Little fluency, enough errors. Normalde, bir öğrenci bir dil öğrendiğinde birkaç aşamadan geçer: Aşama 1: Az akıcılık, çok hata. Fase 2: Buena fluidez, con errores. Phase 2: Good fluency, with errors. Aşama 2: Hatalarla birlikte iyi akıcılık. Fase 3: Buena fluidez, pocos errores. Phase 3: Good fluency, few mistakes. Aşama 3: İyi akış, az hata. En resumen. In summary. Özetle. Es muy importante desarrollar la fluidez, esto es hablar con pocas pausas, aunque hagas algunos errores. It is very important to develop fluency, this is to speak with few pauses, although you make some mistakes. Akıcılık geliştirmek çok önemlidir, bu, bazı hatalar yapsanız bile, birkaç duraklama ile konuşmaktır. A medida que escuches y leas más, los errores se producirán con menos frecuencia. As you listen and read more, mistakes will occur less frequently. En écoutant et en lisant davantage, les erreurs seront moins fréquentes. Im więcej słuchasz i czytasz, tym rzadziej pojawiają się błędy. Daha fazla dinledikçe ve okudukça, hatalar daha az sıklıkla meydana gelecektir. Así que, la próxima vez que hagas un error cuando hables en español, ¡no te preocupes! So, the next time you make a mistake when you speak in Spanish, don't worry! Bu yüzden bir daha İspanyolca konuşurken bir hata yaptığınızda endişelenmeyin! Forma parte del proceso. It is part of the process. Это часть процесса. Bu sürecin bir parçasıdır. Por último, me gustaría hablar brevemente del grupo privado para estudiantes La Cafetería. Finally, I would like to talk briefly about the private group for students The Cafeteria. Na koniec chciałbym krótko opowiedzieć o prywatnej grupie studenckiej La Cafeteria. Son olarak özel öğrenci grubu La Cafeteria'dan kısaca bahsetmek istiyorum. Es un grupo donde los estudiantes de Unlimited Spanish pueden interactuar, hablar, y comunicarse conmigo y entre ellos. It is a group where Unlimited Spanish students can interact, talk, and communicate with me and each other. Sınırsız İspanyol öğrencilerin benimle ve birbirleriyle etkileşime girebileceği, konuşabileceği ve iletişim kurabileceği bir gruptur. En este grupo un estudiante mío, Anderson de Brasil, ha hecho un vídeo en español. In this group a student of mine, Anderson from Brazil, has made a video in Spanish. Bu grupta bir öğrencim, Brezilya'dan Anderson, İspanyolca bir video yaptı. Él ha terminado El Curso Mágico y en el vídeo habla en español totalmente. He has finished The Magic Course and in the video he speaks in Spanish completely. The Magic Course'u bitirdi ve videoda tamamen İspanyolca konuşuyor. Ha estudiado durante 8 meses y ahora puede hablar de forma fluida con gran variedad de vocabulario. He has studied for 8 months and now can speak fluently with a wide variety of vocabulary. 8 ay okudu ve şimdi geniş bir kelime hazinesi ile akıcı bir şekilde konuşabiliyor. De sus palabras: “El Curso Mágico es fantástico y muy sencillo. From his words: "The Magic Course is fantastic and very simple. Sözlerinden: “Sihirli Kurs harika ve çok basit. Tienes solamente que escuchar y responder las preguntas. You only have to listen and answer the questions. Sadece dinlemeniz ve soruları cevaplamanız gerekiyor. Lo puedes hacer solamente caminando, en una cola, en el metro. You can do it only by walking, in a queue, in the subway. Vous pouvez le faire en marchant, dans une file d'attente, dans le métro. Możesz to zrobić tylko pieszo, w kolejce, w metrze. Вы можете делать это только пешком, в очереди, в метро. Bunu ancak yürüyerek, kuyrukta, metroda yapabilirsiniz. Ahora puedo mantener una conversación incluso con frases más difíciles”. Now I can have a conversation with even more difficult phrases. " Artık daha zor cümlelerle bile sohbete devam edebiliyorum.” Esto ha sido una parte de lo que ha dicho Anderson. This has been a part of what Anderson has said. Bu, Anderson'ın söylediklerinin bir parçası oldu. Además, en esta misma semana, otra estudiante, Veronica, de Ucrania, ha hecho otro vídeo en español. Also, in this same week, another student, Veronica, from Ukraine, has made another video in Spanish. Ayrıca bu hafta, Ukrayna'dan bir başka öğrenci olan Veronica, İspanyolca bir video daha yaptı. En el vídeo explica que aprende español con las técnicas de Unlimited Spanish y que está terminando el curso básico. In the video he explains that he learns Spanish with the techniques of Unlimited Spanish and that he is finishing the basic course. Videoda Sınırsız İspanyolca teknikleri ile İspanyolca öğrendiğini ve temel kursu bitirmekte olduğunu anlatıyor. A Veronica también le gusta mucho el podcast, y está practicando las lecciones del Curso Mágico que he incluido en algunos de los episodios. Veronica also likes the podcast a lot, and she is practicing the lessons of the Magic Course that I have included in some of the episodes. Веронике также очень нравится подкаст, и она практикует уроки Магического курса, которые я включил в некоторые эпизоды. Veronica ayrıca podcast'i gerçekten seviyor ve bazı bölümlere dahil ettiğim Sihirli Kurs derslerini uyguluyor. En la primera parte del vídeo, y de forma a muy creativa, Veronica ha hecho una serie de preguntas y respuestas para hablar un poco sobre ella misma, increíble. In the first part of the video, and in a very creative way, Veronica has asked a series of questions and answers to talk a little about herself, incredible. В первой части видео, и очень креативно, Вероника задала серию вопросов и ответов, чтобы рассказать немного о себе, невероятно. Videonun ilk bölümünde ve çok yaratıcı bir şekilde, Veronica kendinden biraz bahsetmek için bir dizi soru ve cevap yaptı, inanılmaz. Además, dice: “Yo escucho las lecciones y el podcast en cada momento libre, como la ducha, en el autobús, al cocinar, etc”. In addition, he says: "I listen to the lessons and the podcast in every free moment, like the shower, on the bus, when cooking, etc." Ayrıca şöyle diyor: "Duşta, otobüste, yemek pişirirken vs. gibi her boş anımda dersleri ve podcast'i dinliyorum." ¡Anderson y Verónica. Anderson and Veronica. Anderson ve Veronica. Primero de todo felicidades por vuestro nivel de español! First of all congratulations for your level of Spanish! Her şeyden önce, İspanyolca seviyeniz için tebrikler! Habéis progresado mucho en muy poco tiempo. You have made a lot of progress in a very short time. Вы добились большого прогресса за очень короткое время. Çok kısa sürede çok yol kat ettiniz. ¡Vuestro español es muy claro y ya podéis decir que lo habláis! Your Spanish is very clear and you can already say that you speak it! Ваш испанский очень ясен, и вы уже можете сказать, что говорите на нем! İspanyolcanız çok net ve zaten konuştuğunuzu söyleyebilirsiniz! Además, hacéis muy bien de aprovechar el tiempo escuchando mientras hacéis otras cosas. Also, you do very well to take advantage of the time listening while doing other things. Кроме того, вы очень хорошо используете время, слушая, когда вы занимаетесь другими делами. Ayrıca, başka şeyler yaparken dinleme zamanını da iyi değerlendiriyorsunuz. Esa es una de las claves del éxito. That is one of the keys to success. Başarının anahtarlarından biri de budur. ¡Felicidades! Congratulations! Tebrikler! Muy bien, este episodio termina aquí. All right, this episode ends here. Pekala, bu bölüm burada bitiyor.