×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Сложные слова русского языка (Tricky Russian Words), 26. ПОНИМАТЬ - ПОНЯТЬ

26. ПОНИМАТЬ - ПОНЯТЬ

ПОНИМАТЬ - ПОНЯТЬ

Эти глаголы имеют несколько значений, например:

1. Схватывать смысл: Ты меня понимаешь?

2. Осознавать, отдавать себе отчет: Пора, наконец, понять, что ты уже не маленький мальчик.

3. Хорошо разбираться в чем-то: Она понимает музыку.

4. Подразумевать: что вы понимаете под справедливостью?

5. Толковать, интерпретировать: Не знаю, как понимать ваши слова.

В этой паре «понимать» - глагол несовершенного вида, а «понять» - глагол совершенного вида.

А это значит, что «понимать» мы используем, когда говорим о событиях настоящего времени или о повторяющихся событиях в прошлом или в будущем, например:

Мы хорошо понимаем друг друга.

Он ничего не понимает в живописи.

Вы понимаете его? Я – нет.

Она всегда понимала меня с полуслова.

Когда ты начнёшь понимать на русском радио и телепередачи, тогда можно будет сказать, что ты достиг продвинутого уровня в русском языке.

А у глагола «понять», как у всех глаголов совершенного времени, нет настоящего времени, есть простое будущее и прошедшее время. Поэтому мы используем его, когда говорим об одиночном действии в будущем или прошедшем, например:

Когда ты вырастешь, ты всё поймёшь сам.

Ты понял, что надо делать?

Она поняла всё слишком упрощенно.

И в заключение надо сказать, что корень глагола «понять» изменяется при спряжении в простом будущем времени, например:

Я пойму

Ты поймёшь

Онаонаоно поймёт

Мы поймём

Вы поймёте

Они поймут.

От этих глаголов образовано существительное «понимание», например:

Хорошее понимание языка.

Понимание устной речи.

Понимание сути дела.

А также прилагательное «понятливый» - тот, который быстро всё понимает, сообразительный, например:

Он парень понятливый.

Почему ты такая непонятливая?

Очень часто мы используем наречие «понятно», например:

Тебе понятно? - Мне всё понятно!

После объяснения учителя всё стало понятно.

В разговорной речи его иногда используют вместо слова «конечно», например:

Я, понятно, согласился на его предложение.

И еще запомните одно выражение из разговорного русского языка:

Понятия не имею!= I have no idea! (English); Ich habe keine Ahnung! (German). (написано и прочитано Евгением40, 2021)


26. ПОНИМАТЬ - ПОНЯТЬ 26. UNDERSTAND - UNDERSTAND 26.理解する

ПОНИМАТЬ - ПОНЯТЬ ENTENDER - ENTENDER

Эти глаголы имеют несколько значений, например: Esses verbos têm vários significados, por exemplo:

1. Схватывать смысл: Ты меня понимаешь? Entenda o significado: Você me entende?

2. Осознавать, отдавать себе отчет: Пора, наконец, понять, что ты уже не маленький мальчик. Realize, Realize: It's time to finally understand that you are no longer a little boy. Perceba, Perceba: é hora de finalmente entender que você não é mais um garotinho.

3. Хорошо разбираться в чем-то: Она понимает музыку. Good at something: She understands music. Boa em alguma coisa: ela entende música.

4. Подразумевать: что вы понимаете под справедливостью? To imply: what do you mean by justice? Para sugerir: o que você entende por justiça?

5. Толковать, интерпретировать: Не знаю, как понимать ваши слова. Interpret, interpret: I don't know how to understand your words. Interpretar, interpretar: não sei entender suas palavras.

В этой паре «понимать» - глагол несовершенного вида, а «понять» - глагол совершенного вида. Neste par, “compreender” é um verbo imperfeito e “compreender” é um verbo perfeito.

А это значит, что «понимать» мы используем, когда говорим о событиях настоящего времени или о повторяющихся событиях в прошлом или в будущем, например: E isso significa que usamos "compreender" quando falamos sobre eventos do tempo presente ou eventos recorrentes no passado ou no futuro, por exemplo:

Мы хорошо понимаем друг друга. Nós nos entendemos bem.

Он ничего не понимает в живописи. Ele não entende nada de pintura.

Вы понимаете его? Você o entende? Я – нет. Eu não.

Она всегда понимала меня с полуслова. She always understood me perfectly. Ela sempre me entendeu perfeitamente.

Когда ты начнёшь понимать на русском радио и телепередачи, тогда можно будет сказать, что ты достиг продвинутого уровня в русском языке. Quando você começa a entender os programas de rádio e televisão russos, pode dizer que atingiu um nível avançado em russo.

А у глагола «понять», как у всех глаголов совершенного времени, нет настоящего времени, есть простое будущее и прошедшее время. E o verbo "entender", como todos os verbos do tempo perfeito, não tem tempo presente, há um tempo futuro e passado simples. Поэтому мы используем его, когда говорим об одиночном действии в будущем или прошедшем, например: Portanto, nós o usamos quando falamos sobre uma única ação no futuro ou no passado, por exemplo:

Когда ты вырастешь, ты всё поймёшь сам. Quando você crescer, vai entender tudo sozinho.

Ты понял, что надо делать? Você entende o que fazer?

Она поняла всё слишком упрощенно. She understood everything too simplistic. Ela entendia tudo muito simplista.

И в заключение надо сказать, что корень глагола «понять» изменяется при спряжении в простом будущем времени, например: And in conclusion, it must be said that the root of the verb “understand” changes when conjugated in a simple future tense, for example: E para concluir, deve-se dizer que a raiz do verbo “compreender” muda quando conjugada em um futuro simples, por exemplo:

Я пойму eu entenderei

Ты поймёшь

Она\она\оно поймёт

Мы поймём

Вы поймёте

Они поймут.

От этих глаголов образовано существительное «понимание», например:

Хорошее понимание языка.

Понимание устной речи.

Понимание сути дела. Understanding the essence of the matter.

А также прилагательное «понятливый» - тот, который быстро всё понимает, сообразительный, например:

Он парень понятливый.

Почему ты такая непонятливая? Why are you so dull?

Очень часто мы используем наречие «понятно», например: Very often we use the adverb “understandable”, for example:

Тебе понятно? Do you understand? - Мне всё понятно!

После объяснения учителя всё стало понятно.

В разговорной речи его иногда используют вместо слова «конечно», например:

Я, понятно, согласился на его предложение.

И еще запомните одно выражение из разговорного русского языка:

Понятия не имею!= I have no idea! (English); Ich habe keine Ahnung! (German). (написано и прочитано Евгением40, 2021)