×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Vicente, 26 – A mi padre le gusta verse guapo (pronombre se)

26 – A mi padre le gusta verse guapo (pronombre se)

¡Hola, hola, hola! Bienvenido, bienvenida a un nuevo podcast

de la Academia de Español Online.

Me llamo Vicente y soy profesor de español online,

y en el podcast de hoy vamos a hablar sobre...

¡Ah! Vamos a hablar sobre el pronombre SE.

Os voy a contar una breve historia, para poner un poco

en práctica algunos de los usos del pronombre SE.

Sobre todo, en su forma de reflexivo.

Este podcast lo estoy haciendo para poner un poco

en práctica, todo lo que hemos aprendido en la Academia

de Español, en el curso del pronombre SE.

Entonces, muchos de los usos que vais a ver en este podcast,

los vais a ver también, o los habéis visto también,

si habéis hecho el curso del pronombre SE, en este curso.

Pero antes de empezar con esta breve historia,

voy a responder algunas de las preguntas de

las estudiantes de español. Porque en este caso,

son 3 chicas, también, como en el último podcast.

La primera de ellas es... si pronuncio bien el nombre,

es Iwona. Iwona ha escuchado uno de los podcasts

que hice anteriormente, sobre los tés e infusiones,

y me ha preguntado, Vicente, ¿cuál es la diferencia

entre tomar té y beber té? Y digo, ¡Es una muy buena pregunta!

Iwona, ¡muy, muy buena pregunta! La realidad es que

podríamos utilizar las dos formas. Yo tomo té,

o yo bebo té. Pero cuando utilizamos el verbo beber,

hacemos más referencia al acto físico de beber un líquido.

Sin embargo, cuando hablamos de tomar, quizás,

estamos haciendo un poco más referencia al acto social,

de beber té en tu taza de té, en una mesa,

con otras personas, etcétera. De hecho, en España,

si tú le quieres preguntar a tu amiga, por ejemplo,

de ir a tomar un café, en España siempre preguntaríamos

¿Te gustaría ir a tomar un café? Nunca diríamos

¿Te gustaría ir a beber café? Porque beber se entiende más

como el sentido físico de tragar este líquido,

y tomar, se podría decir que es un poco más el acto social.

Pero igualmente, podemos decir Yo tomo café,

o Yo bebo café. Y ahora, Salsavill de la Academia de Español,

nos pregunta, Vicente, si utilizo cada vez que...

¿Qué tendría que utilizar? ¿El indicativo,

o el subjuntivo después? Y he pensado, ¡Oh!

¡Es una muy buena pregunta! ¡Salsavill!

Bueno, vamos a empezar. Cada vez que... por ejemplo,

cada vez que conozca a una nueva persona, con el subjuntivo,

cada vez que conozca a una nueva persona,

le voy a preguntar por sus intereses.

Significa que todavía no he conocido a una nueva persona,

pero cada vez que conozca a una nueva persona,

le preguntaré por sus intereses. Sin embargo, Salsavill,

si yo utilizo el indicativo, cada vez que conozco

a una nueva persona, le pregunto por sus intereses.

Estamos hablando de algo que yo hago frecuentemente.

Cada vez que conozco a un nuevo estudiante,

le doy la bienvenida a la Academia de Español.

Utilizaríamos el indicativo, porque en este caso,

cada vez que con el indicativo, estamos hablando de algo

que yo de verdad hago frecuentemente en mi día a día.

Es algo que es una realidad. Sin embargo, cada vez que

conozca a una nueva persona, estoy hablando de algo

que podría pasar en el futuro, pero que todavía

no pasa todos los días. Esa sería la principal diferencia.

¡Di-ferencia! La principal diferencia.

He dicho ahí, ¡Di-ferencia! ¡Di-ferencia!

Me estoy volviendo un poco loco.

Y por último, Daniela, un saludo. Daniela,

desde la Academia de Español, me ha preguntado,

Vicente, ¿cuál es la diferencia entre Ser y Estar,

con algunos adjetivos? Como por ejemplo,

Ser agarrado, o Estar agarrado, Ser verde, o Estar verde.

Bueno, Daniela, cuando utilizamos los colores,

normalmente, si quieres describir el color de algo,

utilizamos el verbo Ser. Por ejemplo, mi móvil es azul.

¿Vale? O la hierba es verde. Sin embargo, cuando utilizamos

el verbo Estar, con un color, normalmente estamos hablando

de una expresión. Cuando algo está verde, por ejemplo,

significa que no tiene, podríamos decir, no tiene

la experiencia suficiente, o los conocimientos suficientes.

Daniela, este tema me gusta mucho, ¿vale?

Y creo que en un podcast sería demasiado extenso,

como para explicarlo en un podcast, entonces,

voy a intentar hacer una mini lección, o un mini curso,

entre las diferencias de Ser y Estar. Porque yo con

mis estudiantes, cuando daba clases online,

tenía una actividad muy buena, y voy a intentar ponerla

en la Academia de Español. ¿Vale? Cuando termine el curso

que estoy haciendo ahora, de los insultos,

el curso de las palabrotas en español, voy a intentar

hacer un mini curso con Ser y Estar.

Bueno, antes de empezar con esta mini historia,

para practicar los usos del Ser, de perdón,

algunos de los usos del pronombre Se, ¡ay, mi cabeza!

Voy a recordaros que si queréis descargar el vocabulario,

las actividades, la transcripción y las respuestas

de este podcast, podéis hacerlo desde vuestro área

de estudiantes, si sois estudiantes de la Academia

de Español Online, o lo podéis descargar de

www.spanishwithvicente.com barra podcast,

buscáis el podcast número 26, que es éste,

y le dais al botón rojo, donde dice Descargar PDF.

Y pues, podréis ver el vocabulario, hacer actividades,

y también tendréis la transcripción.

Pero bueno, sin entretenerme más, vamos a empezar

con el podcast de hoy. ¿Estáis preparados y preparadas?

¡Adelanto!

Bueno, pues en el podcast de hoy, como os he dicho,

voy a hablar de algunos de los usos del pronombre Se,

que es uno de los temas gramaticales que estamos tratando

ahora en la Academia de Español, en el curso del pronombre Se.

¿Vale? Os voy a contar una breve historia sobre mi padre,

sobre mi padre, porque a mi padre le gusta verse guapo.

¿Vale? A mi padre le encanta verse guapo todas las mañanas,

en el espejo. Mi padre normalmente, por las mañanas,

se levanta un poco tarde. Mi padre no es un madrugador.

La verdad es que él, como está jubilado, se levanta

a eso de las 10 o a las 11 de la mañana.

Bueno, tengo que decir que él se levanta a las 9 y media,

a las 10, más o menos, se despierta a las 9 y media, a las 10,

pero está siempre media hora en la cama, y después,

él ya se levanta, y ya se prepara su desayuno,

y él siempre se afeita la calva.

¡Jejeje! Se afeita la calva. ¿Por qué? Pues porque mi padre,

mi padre es calvo, al igual que yo, yo también soy calvo,

entonces mi padre es calvo, pero la diferencia es que

a mi padre le encanta tener una calva brillante.

A mi padre le encanta afeitarse. Entonces, él todas las mañanas,

coge su cuchilla, su espuma de afeitar, y se afeita la calva.

Todas las mañanas. Y yo un día, pues le pregunté,

Papá, ¿por qué te gusta afeitarte la calva todos los días?

Pero es que todos los días, a las 11 de la mañana,

se afeita la calva. Y él me dijo, bueno, pues que es que

me gusta verme bien delante del espejo. Y digo, bueno,

pues es comprensible. Hay personas que les gusta hacer

deporte, a otros les gusta ir a la peluquería,

yo voy al barbero, y mi padre, por ejemplo, a mi padre,

pues le gusta afeitarse. Porque él se ve guapo de esta forma,

y me parece completamente razonable. La verdad,

se afeita la cabeza, y su cabeza, es una cabeza redonda,

porque es calvo, y tiene una cabeza ahí, muy redonda,

pues brilla muchísimo, y siempre está reluciente.

La cabeza de mi padre siempre reluce. ¿Vale?

Bueno, pues como os he dicho, mi padre se levanta,

se prepara el desayuno, se afeita, y mi madre también

se levanta sobre esa hora, y por las mañanas,

esto es muy cariñoso, pero se dan un beso, los dos,

por la mañana, se dan un beso, se dan los buenos días,

y pues cada uno se prepara su desayuno.

Bueno, pues la verdad es que yo como trabajo aquí,

en casa de mis padres, vengo por las mañanas,

y siempre los veo, que se dan su beso por las mañanas,

y digo, ¡Mira! Todo muy gracioso, la verdad.

Bueno, pues después de todo esto, mi padre se viste,

se afeita, se echa agua en la cara, se viste,

y va a comprar el periódico a la librería que tenemos

al lado de casa. Va a la librería a comprar el periódico,

y después de comprar el periódico, se toma un café

en la cafetería. ¿Vale? Bueno, un café no, se toma

un carajillo, porque a mi padre le encanta el carajillo.

Entonces, el sermón carajillo, que básicamente es como

una mezcla entre café y un licor que se llama

anís del mono, en España. Es un café con un poquito de licor,

eso se llama carajillo. Entonces, él todas las mañanas,

se toma un carajillo en la cafetería que tenemos

al lado de casa. Y después, vuelve a casa, mi padre,

vuelve siempre a casa. Y bueno, y después de tomarse

el carajillo, después de tomárselo, él vuelve a casa,

y siempre se sienta en el salón, y se pone a hacer sudokus.

Pues, no sé si sabéis lo que son los sudokus,

pero él se sienta, y tiene un libro de sudokus,

que son unas tablas con unos números, y él se pone

a hacer sudokus todos los días. ¿Vale? No lo entiendo,

pero le encanta hacer sudokus.

Después de hacer los sudokus, siempre empieza a hablar

con mi madre, para ponerse de acuerdo a qué hora

van a ir a dar un paseo. Porque bueno, como os he dicho,

mis padres están jubilados, y les encanta darse una vuelta

por la ciudad, de vez en cuando. Entonces, ellos se ponen

de acuerdo, y siempre dicen, bueno, ¿cuándo vamos a dar

un paseo? ¿Antes de comer, o después de comer?

Y bueno, generalmente, siempre dan un paseo por la tarde,

y es lo que suelen hacer todos los días.

Por la tarde, se visten con ropa de deporte, y los dos,

mi padre y mi madre, se van a dar un paseo por la ciudad.

Siempre van, se dan la mano, y van por toda la ciudad,

dando un paseo. La verdad es que me gusta mucho la rutina

que tienen mis padres, porque es una vida muy tranquila,

muy pacífica, están todo el día en casa, se hacen sus cosas,

se visten, se arreglan, mi padre se afeita, mi madre se maquilla,

y cada uno hace sus cosas. Y yo, pues bueno, yo estoy aquí

trabajando, enseñando español, y los veo como ellos

se van de casa, y se ponen a pasear por la ciudad,

se dan una vuelta, y la verdad es que me parece maravilloso.

No deberían arrepentirse de nada de lo que están haciendo.

Están disfrutando la vida, pues se lo están pasando muy bien.

Bueno, pues como os he dicho, mi padre se levanta muy temprano,

se prepara su café, se toma un carajillo después,

se toma un carajillo en la cafetería de la ciudad,

después se pone a hacer sudokus, se pone de acuerdo

con mi madre también, también por la mañana, he olvidado

decir que se dan un beso, cada uno se dan un beso,

y después, por ejemplo, de tomarse el carajillo en la cafetería,

mi padre vuelve a casa, y se pone a hacer estos sudokus.

Como veis, he utilizado el SE varias veces.

Algunas veces lo he utilizado con verbos reflexivos,

como por ejemplo, levantarse, o lavarse la cara,

o afeitarse. Otras veces, lo he utilizado en su forma recíproca,

cuando ocurre una acción entre dos personas,

como por ejemplo, darse un beso, se besan,

se besan el uno al otro, se dan la mano, etcétera.

Y algunas veces lo he utilizado con algunos verbos pronominales,

como por ejemplo, puede ser el verbo arrepentirse,

por ejemplo, sería un verbo pronominal.

También lo he utilizado como intensificador del verbo,

que es uno de los usos que básicamente es cuando

cuantificamos algún alimento, como por ejemplo,

se toma un café, o tú puedes decir toma un café,

pero al utilizar se toma un café, estamos intensificando

el verbo. Todo esto lo explico en el curso del SE.

Pero quiero que entiendas por qué he utilizado este SE

tantísimas veces.

Bueno, pues eso ha sido todo en el podcast de hoy.

¡Suscríbete!

Bueno, pues si te ha gustado este podcast, simplemente

déjame un like aquí en YouTube, o también me puedes dejar

un buen comentario, o unas estrellas, o lo que tú quieras,

en iTunes, o en Spotify, como tú quieras.

Y bueno, sólo decirte que muchísimas gracias,

muchísimas gracias de corazón por escuchar este podcast.

Siempre leo todos los comentarios que dejáis,

tanto en iVoox, como en YouTube, como en iTunes,

siempre intento echar un vistazo a todo lo que dejáis.

Y bueno, por último, decirte que si quieres descargarte

todos los pdf de los podcasts, y hacer un montón de cursos

de español, puedes suscribirte a la Academia de Español

Online, donde ya hay muchos estudiantes suscritos,

y tenemos un grupo de Facebook, donde estamos ahí

compartiendo ideas, y hablando siempre en español,

por supuesto. Y bueno, eso ha sido todo,

muchísimas gracias, muchísimas gracias por tu atención,

muchísimas gracias por tu tiempo, y nos vemos

en el próximo podcast.

¡HASTA LUEGO!

26 – A mi padre le gusta verse guapo (pronombre se) 26 - Mein Vater mag es, gut auszusehen (Pronomen se) 26 - My father likes to look handsome (pronoun se) 26 - Mon père aime être beau (pronom se) 26 - A mio padre piace essere bello (pronome se) 26 - 父はハンサムな格好が好きです(代名詞se)。 26 - Mijn vader ziet er graag knap uit (voornaamwoord se) 26 - Mój tata lubi wyglądać przystojnie (zaimek se) 26 - O meu pai gosta de estar bonito (pronome se) 26 - Min pappa gillar att se stilig ut (pronomen se)

¡Hola, hola, hola! Bienvenido, bienvenida a un nuevo podcast Hej, hej, hej! Välkommen, välkommen till en ny podcast!

de la Academia de Español Online. av Academia de Español Online.

Me llamo Vicente y soy profesor de español online, Mitt namn är Vicente och jag är en spansklärare online,

y en el podcast de hoy vamos a hablar sobre... och i dagens podcast ska vi prata om...

¡Ah! Vamos a hablar sobre el pronombre SE. Ah! Reden wir über das Pronomen SE. Ah! Låt oss prata om pronomenet SE.

Os voy a contar una breve historia, para poner un poco Ich werde Ihnen eine kurze Geschichte erzählen, um ein wenig von der I am going to tell you a brief story, to put a little bit of the Jag ska berätta en kort historia för er, för att sätta en liten bit av

en práctica algunos de los usos del pronombre SE. some of the uses of the pronoun SE in practice. Några av användningarna av pronomenet SE i praktiken.

Sobre todo, en su forma de reflexivo. Vor allem in seiner reflektierenden Form. Framför allt i sin reflekterande form.

Este podcast lo estoy haciendo para poner un poco Ich mache diesen Podcast, um ein wenig über die Jag gör den här podcasten för att sätta lite

en práctica, todo lo que hemos aprendido en la Academia allt vi har lärt oss på akademin i praktiken.

de Español, en el curso del pronombre SE. spanska, i samband med pronomenet SE.

Entonces, muchos de los usos que vais a ver en este podcast,

los vais a ver también, o los habéis visto también,

si habéis hecho el curso del pronombre SE, en este curso. wenn Sie den Kurs SE-Pronomen besucht haben, in diesem Kurs.

Pero antes de empezar con esta breve historia, Doch bevor wir mit dieser kurzen Geschichte beginnen,

voy a responder algunas de las preguntas de

las estudiantes de español. Porque en este caso,

son 3 chicas, también, como en el último podcast. are 3 girls, too, as in the last podcast.

La primera de ellas es... si pronuncio bien el nombre,

es Iwona. Iwona ha escuchado uno de los podcasts is Iwona. Iwona listened to one of the podcasts

que hice anteriormente, sobre los tés e infusiones, I did previously, about teas and infusions,

y me ha preguntado, Vicente, ¿cuál es la diferencia

entre tomar té y beber té? Y digo, ¡Es una muy buena pregunta! Between drinking tea and drinking tea? And I say, that's a very good question!

Iwona, ¡muy, muy buena pregunta! La realidad es que

podríamos utilizar las dos formas. Yo tomo té, we could use both ways. I drink tea,

o yo bebo té. Pero cuando utilizamos el verbo beber, or I drink tea. But when we use the verb beber,

hacemos más referencia al acto físico de beber un líquido. We refer more to the physical act of drinking a liquid.

Sin embargo, cuando hablamos de tomar, quizás, However, when we talk about taking, perhaps,

estamos haciendo un poco más referencia al acto social, we are making a little more reference to the social act,

de beber té en tu taza de té, en una mesa, to drink tea in your teacup, at a table,

con otras personas, etcétera. De hecho, en España, with other people, and so on. In fact, in Spain,

si tú le quieres preguntar a tu amiga, por ejemplo, if you want to ask your friend, for example,

de ir a tomar un café, en España siempre preguntaríamos

¿Te gustaría ir a tomar un café? Nunca diríamos Would you like to go for a coffee? We would never say

¿Te gustaría ir a beber café? Porque beber se entiende más

como el sentido físico de tragar este líquido, as the physical sense of swallowing this liquid,

y tomar, se podría decir que es un poco más el acto social.

Pero igualmente, podemos decir Yo tomo café, But equally, we can say I drink coffee,

o Yo bebo café. Y ahora, Salsavill de la Academia de Español,

nos pregunta, Vicente, si utilizo cada vez que...

¿Qué tendría que utilizar? ¿El indicativo,

o el subjuntivo después? Y he pensado, ¡Oh!

¡Es una muy buena pregunta! ¡Salsavill!

Bueno, vamos a empezar. Cada vez que... por ejemplo,

cada vez que conozca a una nueva persona, con el subjuntivo, every time you meet a new person, with the subjunctive,

cada vez que conozca a una nueva persona,

le voy a preguntar por sus intereses.

Significa que todavía no he conocido a una nueva persona,

pero cada vez que conozca a una nueva persona,

le preguntaré por sus intereses. Sin embargo, Salsavill, I will ask him about his interests. However, Salsavill,

si yo utilizo el indicativo, cada vez que conozco

a una nueva persona, le pregunto por sus intereses.

Estamos hablando de algo que yo hago frecuentemente. We are talking about something I do frequently.

Cada vez que conozco a un nuevo estudiante,

le doy la bienvenida a la Academia de Español.

Utilizaríamos el indicativo, porque en este caso,

cada vez que con el indicativo, estamos hablando de algo

que yo de verdad hago frecuentemente en mi día a día.

Es algo que es una realidad. Sin embargo, cada vez que

conozca a una nueva persona, estoy hablando de algo I'm talking about something new, I'm talking about something that is

que podría pasar en el futuro, pero que todavía that could happen in the future, but that it is still

no pasa todos los días. Esa sería la principal diferencia.

¡Di-ferencia! La principal diferencia. Difference! The main difference.

He dicho ahí, ¡Di-ferencia! ¡Di-ferencia! I said there, Di-difference! Di-difference!

Me estoy volviendo un poco loco. I'm going a little crazy.

Y por último, Daniela, un saludo. Daniela,

desde la Academia de Español, me ha preguntado,

Vicente, ¿cuál es la diferencia entre Ser y Estar,

con algunos adjetivos? Como por ejemplo,

Ser agarrado, o Estar agarrado, Ser verde, o Estar verde. To be seized, or To be seized, To be green, or To be green.

Bueno, Daniela, cuando utilizamos los colores,

normalmente, si quieres describir el color de algo,

utilizamos el verbo Ser. Por ejemplo, mi móvil es azul.

¿Vale? O la hierba es verde. Sin embargo, cuando utilizamos Right? Or the grass is green. However, when we use

el verbo Estar, con un color, normalmente estamos hablando

de una expresión. Cuando algo está verde, por ejemplo,

significa que no tiene, podríamos decir, no tiene

la experiencia suficiente, o los conocimientos suficientes.

Daniela, este tema me gusta mucho, ¿vale?

Y creo que en un podcast sería demasiado extenso,

como para explicarlo en un podcast, entonces,

voy a intentar hacer una mini lección, o un mini curso,

entre las diferencias de Ser y Estar. Porque yo con

mis estudiantes, cuando daba clases online, my students, when I was teaching online,

tenía una actividad muy buena, y voy a intentar ponerla had a very good activity, and I'm going to try to put it up

en la Academia de Español. ¿Vale? Cuando termine el curso at the Spanish Academy, OK? At the end of the course

que estoy haciendo ahora, de los insultos, I am doing now, of insults,

el curso de las palabrotas en español, voy a intentar the Spanish swear words course, I'm going to try to

hacer un mini curso con Ser y Estar.

Bueno, antes de empezar con esta mini historia,

para practicar los usos del Ser, de perdón,

algunos de los usos del pronombre Se, ¡ay, mi cabeza!

Voy a recordaros que si queréis descargar el vocabulario, I am going to remind you that if you want to download the vocabulary,

las actividades, la transcripción y las respuestas

de este podcast, podéis hacerlo desde vuestro área

de estudiantes, si sois estudiantes de la Academia if you are a student of the Academy

de Español Online, o lo podéis descargar de

www.spanishwithvicente.com barra podcast, www.spanishwithvicente.com barra podcast,

buscáis el podcast número 26, que es éste, look for podcast number 26, which is this one,

y le dais al botón rojo, donde dice Descargar PDF. and click on the red button, where it says Download PDF.

Y pues, podréis ver el vocabulario, hacer actividades,

y también tendréis la transcripción.

Pero bueno, sin entretenerme más, vamos a empezar Well, without further ado, let's get started.

con el podcast de hoy. ¿Estáis preparados y preparadas?

¡Adelanto! Fast forward!

Bueno, pues en el podcast de hoy, como os he dicho,

voy a hablar de algunos de los usos del pronombre Se,

que es uno de los temas gramaticales que estamos tratando

ahora en la Academia de Español, en el curso del pronombre Se.

¿Vale? Os voy a contar una breve historia sobre mi padre, Okay? I'm going to tell you a brief story about my father,

sobre mi padre, porque a mi padre le gusta verse guapo.

¿Vale? A mi padre le encanta verse guapo todas las mañanas,

en el espejo. Mi padre normalmente, por las mañanas,

se levanta un poco tarde. Mi padre no es un madrugador.

La verdad es que él, como está jubilado, se levanta The truth is that he, since he is retired, he gets up

a eso de las 10 o a las 11 de la mañana.

Bueno, tengo que decir que él se levanta a las 9 y media,

a las 10, más o menos, se despierta a las 9 y media, a las 10, at 10 o'clock, more or less, wakes up at 9:30, at 10 o'clock,

pero está siempre media hora en la cama, y después,

él ya se levanta, y ya se prepara su desayuno,

y él siempre se afeita la calva. and he always shaves his bald head.

¡Jejeje! Se afeita la calva. ¿Por qué? Pues porque mi padre, Hehehehe! He shaves his bald head. Why? Because my father,

mi padre es calvo, al igual que yo, yo también soy calvo, my father is bald, just like me, I am also bald,

entonces mi padre es calvo, pero la diferencia es que

a mi padre le encanta tener una calva brillante.

A mi padre le encanta afeitarse. Entonces, él todas las mañanas, My father loves to shave. So, he does every morning,

coge su cuchilla, su espuma de afeitar, y se afeita la calva. takes his razor, his shaving cream, and shaves his bald head.

Todas las mañanas. Y yo un día, pues le pregunté,

Papá, ¿por qué te gusta afeitarte la calva todos los días? Dad, why do you like to shave your bald head every day?

Pero es que todos los días, a las 11 de la mañana,

se afeita la calva. Y él me dijo, bueno, pues que es que

me gusta verme bien delante del espejo. Y digo, bueno, I like to look good in front of the mirror. And I say, well,

pues es comprensible. Hay personas que les gusta hacer well, it's understandable. There are people who like to do

deporte, a otros les gusta ir a la peluquería, sport, others like to go to the hairdresser,

yo voy al barbero, y mi padre, por ejemplo, a mi padre,

pues le gusta afeitarse. Porque él se ve guapo de esta forma,

y me parece completamente razonable. La verdad,

se afeita la cabeza, y su cabeza, es una cabeza redonda, shaves his head, and his head is a round head,

porque es calvo, y tiene una cabeza ahí, muy redonda,

pues brilla muchísimo, y siempre está reluciente.

La cabeza de mi padre siempre reluce. ¿Vale? My father's head always shines, right?

Bueno, pues como os he dicho, mi padre se levanta,

se prepara el desayuno, se afeita, y mi madre también

se levanta sobre esa hora, y por las mañanas,

esto es muy cariñoso, pero se dan un beso, los dos,

por la mañana, se dan un beso, se dan los buenos días,

y pues cada uno se prepara su desayuno.

Bueno, pues la verdad es que yo como trabajo aquí,

en casa de mis padres, vengo por las mañanas,

y siempre los veo, que se dan su beso por las mañanas,

y digo, ¡Mira! Todo muy gracioso, la verdad.

Bueno, pues después de todo esto, mi padre se viste,

se afeita, se echa agua en la cara, se viste, shaves, pours water on his face, dresses,

y va a comprar el periódico a la librería que tenemos and goes to buy the newspaper at the bookstore that we have

al lado de casa. Va a la librería a comprar el periódico, next to the house. He goes to the bookstore to buy the newspaper,

y después de comprar el periódico, se toma un café

en la cafetería. ¿Vale? Bueno, un café no, se toma

un carajillo, porque a mi padre le encanta el carajillo.

Entonces, el sermón carajillo, que básicamente es como So, the carajillo sermon, which is basically like a

una mezcla entre café y un licor que se llama

anís del mono, en España. Es un café con un poquito de licor,

eso se llama carajillo. Entonces, él todas las mañanas,

se toma un carajillo en la cafetería que tenemos he takes a carajillo in the cafeteria that we have

al lado de casa. Y después, vuelve a casa, mi padre,

vuelve siempre a casa. Y bueno, y después de tomarse

el carajillo, después de tomárselo, él vuelve a casa,

y siempre se sienta en el salón, y se pone a hacer sudokus. and always sits in the living room, and starts doing Sudoku.

Pues, no sé si sabéis lo que son los sudokus, Well, I don't know if you know what sudokus are,

pero él se sienta, y tiene un libro de sudokus,

que son unas tablas con unos números, y él se pone

a hacer sudokus todos los días. ¿Vale? No lo entiendo,

pero le encanta hacer sudokus.

Después de hacer los sudokus, siempre empieza a hablar

con mi madre, para ponerse de acuerdo a qué hora

van a ir a dar un paseo. Porque bueno, como os he dicho,

mis padres están jubilados, y les encanta darse una vuelta

por la ciudad, de vez en cuando. Entonces, ellos se ponen

de acuerdo, y siempre dicen, bueno, ¿cuándo vamos a dar

un paseo? ¿Antes de comer, o después de comer?

Y bueno, generalmente, siempre dan un paseo por la tarde,

y es lo que suelen hacer todos los días.

Por la tarde, se visten con ropa de deporte, y los dos,

mi padre y mi madre, se van a dar un paseo por la ciudad.

Siempre van, se dan la mano, y van por toda la ciudad, They always go, shake hands, and go all over town,

dando un paseo. La verdad es que me gusta mucho la rutina

que tienen mis padres, porque es una vida muy tranquila,

muy pacífica, están todo el día en casa, se hacen sus cosas,

se visten, se arreglan, mi padre se afeita, mi madre se maquilla,

y cada uno hace sus cosas. Y yo, pues bueno, yo estoy aquí

trabajando, enseñando español, y los veo como ellos

se van de casa, y se ponen a pasear por la ciudad,

se dan una vuelta, y la verdad es que me parece maravilloso.

No deberían arrepentirse de nada de lo que están haciendo. They should not regret anything they are doing.

Están disfrutando la vida, pues se lo están pasando muy bien.

Bueno, pues como os he dicho, mi padre se levanta muy temprano,

se prepara su café, se toma un carajillo después,

se toma un carajillo en la cafetería de la ciudad,

después se pone a hacer sudokus, se pone de acuerdo

con mi madre también, también por la mañana, he olvidado

decir que se dan un beso, cada uno se dan un beso,

y después, por ejemplo, de tomarse el carajillo en la cafetería,

mi padre vuelve a casa, y se pone a hacer estos sudokus. my father comes home, and he starts doing these sudokus.

Como veis, he utilizado el SE varias veces.

Algunas veces lo he utilizado con verbos reflexivos,

como por ejemplo, levantarse, o lavarse la cara,

o afeitarse. Otras veces, lo he utilizado en su forma recíproca,

cuando ocurre una acción entre dos personas,

como por ejemplo, darse un beso, se besan,

se besan el uno al otro, se dan la mano, etcétera.

Y algunas veces lo he utilizado con algunos verbos pronominales,

como por ejemplo, puede ser el verbo arrepentirse,

por ejemplo, sería un verbo pronominal.

También lo he utilizado como intensificador del verbo,

que es uno de los usos que básicamente es cuando

cuantificamos algún alimento, como por ejemplo,

se toma un café, o tú puedes decir toma un café,

pero al utilizar se toma un café, estamos intensificando

el verbo. Todo esto lo explico en el curso del SE.

Pero quiero que entiendas por qué he utilizado este SE

tantísimas veces.

Bueno, pues eso ha sido todo en el podcast de hoy.

¡Suscríbete!

Bueno, pues si te ha gustado este podcast, simplemente

déjame un like aquí en YouTube, o también me puedes dejar

un buen comentario, o unas estrellas, o lo que tú quieras,

en iTunes, o en Spotify, como tú quieras.

Y bueno, sólo decirte que muchísimas gracias,

muchísimas gracias de corazón por escuchar este podcast.

Siempre leo todos los comentarios que dejáis,

tanto en iVoox, como en YouTube, como en iTunes,

siempre intento echar un vistazo a todo lo que dejáis.

Y bueno, por último, decirte que si quieres descargarte

todos los pdf de los podcasts, y hacer un montón de cursos

de español, puedes suscribirte a la Academia de Español

Online, donde ya hay muchos estudiantes suscritos,

y tenemos un grupo de Facebook, donde estamos ahí

compartiendo ideas, y hablando siempre en español,

por supuesto. Y bueno, eso ha sido todo,

muchísimas gracias, muchísimas gracias por tu atención,

muchísimas gracias por tu tiempo, y nos vemos

en el próximo podcast.

¡HASTA LUEGO!