×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 257 - Medio mundo sin agua

257 - Medio mundo sin agua

Medio mundo sin agua

LOCUTORA Uno de cada cinco seres humanos no dispone hoy de agua potable.

Y mañana tampoco. Y nunca.

LOCUTOR Uno de cada dos seres humanos carece, desde que nació, de un baño con agua corriente.

NIÑA Mi hermanita y yo salimos, todavía sin sol, para cargar agua. Esos dos baldes tienen que alcanzar para todo el día, para toda la familia.

LOCUTOR Dentro de 20 años, las dos terceras partes de la Humanidad vivirán con escasez de agua.

LOCUTORA En un par de generaciones, en el año 2050, la mitad de la población mundial no tendrá agua suficiente para beber ni para cocinar ni para asearse.

LOCUTOR Medio mundo vivirá en países donde encontrar un poco de agua se volverá una pesadilla.

LOCUTORA Medio mundo sufrirá la peor de las pobrezas, la falta de agua. El tormento de la sed.

LOCUTOR Actualmente, en los desiertos africanos y en muchas zonas del Oriente Medio, sus habitantes no disponen de 50 litros diarios, el mínimo vital de agua para una persona.

LOCUTORA En los países ricos, el consumo de agua roza los límites del derroche. En Estados Unidos se gastan 500 litros por persona diariamente.

LOCUTOR El 80 por ciento de todas las enfermedades en los países pobres se debe a que sus habitantes sólo pueden tomar agua contaminada.

MUJER ¿Y cómo voy a hervir el agua si no tengo leña? ¿Y dónde voy a encontrar leña si ya no hay árboles en el pueblo?

LOCUTORA Más de cinco millones de personas mueren cada año de enfermedades relacionadas con el agua sucia.

LOCUTOR ¡Cinco millones cada año!

HOMBRE Se nos está acabando el agua en el planeta.

MUJER Y las fábricas siguen botando toda su basura en los ríos.

HOMBRE Y en los bosques cada vez hay menos árboles.

LOCUTORA El planeta Tierra se recalienta. Esto provoca inundaciones cada vez más catastróficas y sequías cada vez más prolongadas.

LOCUTOR En este siglo 21, el control del agua será la principal causa de los conflictos entre las naciones.

LOCUTORA La llamada "guerra del agua", que tuvo lugar en Cochabamba, Bolivia, en abril del 2000 puede ser una profecía de lo que vendrá. BOLIVIANO La ciudad era un campo de batalla. Avionetas, bombas, gente corriendo sin dirección, una represión sin límites...

...

LOCUTOR Empresas trasnacionales que quieren privatizar el agua de los ríos y el subsuelo, y pueblos enteros que se lanzan a defender el primer derecho de todo ser humano:

LOCUTORA El derecho a calmar la sed.

LOCUTORA No hemos heredado la tierra de los antepasados.

La tenemos en préstamo de nuestros hijos e hijas.


257 - Medio mundo sin agua 257 - Die Hälfte der Welt ohne Wasser 257 - Half a world without water 257 - La moitié du monde sans eau 257 - Połowa świata bez wody 257 - Metade do mundo sem água 257 - Половина мира без воды 257 - Halva världen utan vatten 257 - Dünyanın yarısı susuz

Medio mundo sin agua Half the world without water

LOCUTORA Uno de cada cinco seres humanos no dispone hoy de agua potable. SPRECHER Jeder fünfte Mensch hat heute kein Trinkwasser. ANNOUNCER One in every five human beings today does not have drinking water.

Y mañana tampoco. And tomorrow neither. Y nunca. And never.

LOCUTOR Uno de cada dos seres humanos carece, desde que nació, de un baño con agua corriente. ANNOUNCER One out of every two human beings lacks, since birth, a bathroom with running water.

NIÑA Mi hermanita y yo salimos, todavía sin sol, para cargar agua. GIRL My little sister and I went out, still without sun, to carry water. Esos dos baldes tienen que alcanzar para todo el día, para toda la familia. Those two buckets have to be enough for the whole day, for the whole family.

LOCUTOR Dentro de 20 años, las dos terceras partes de la Humanidad vivirán con escasez de agua. ANNOUNCER Within 20 years, two thirds of humanity will live with water scarcity.

LOCUTORA En un par de generaciones, en el año 2050, la mitad de la población mundial no tendrá agua suficiente para beber ni para cocinar ni para asearse. SPRECHERIN In ein paar Generationen, im Jahr 2050, wird die Hälfte der Weltbevölkerung nicht genug Wasser zum Trinken, Kochen oder Waschen haben. ANNOUNCER In a couple of generations, in the year 2050, half of the world's population will not have enough water to drink or to cook or wash.

LOCUTOR Medio mundo vivirá en países donde encontrar un poco de agua se volverá una pesadilla. ANNOUNCER Half the world will live in countries where finding a little water will become a nightmare.

LOCUTORA Medio mundo sufrirá la peor de las pobrezas, la falta de agua. ANNOUNCER Half the world will suffer the worst poverty, the lack of water. El tormento de la sed. The torment of thirst.

LOCUTOR Actualmente, en los desiertos africanos y en muchas zonas del Oriente Medio, sus habitantes no disponen de 50 litros diarios, el mínimo vital de agua para una persona. ANNOUNCER Currently, in the African deserts and in many areas of the Middle East, its inhabitants do not have 50 liters a day, the vital minimum of water for a person.

LOCUTORA En los países ricos, el consumo de agua roza los límites del derroche. ANNOUNCER In rich countries, water consumption borders on waste. En Estados Unidos se gastan 500 litros por persona diariamente. In the United States, 500 liters per person are spent daily.

LOCUTOR El 80 por ciento de todas las enfermedades en los países pobres se debe a que sus habitantes sólo pueden tomar agua contaminada. ANNOUNCER 80 percent of all diseases in poor countries are due to the fact that their inhabitants can only drink contaminated water.

MUJER ¿Y cómo voy a hervir el agua si no tengo leña? WOMAN And how am I going to boil water if I don't have firewood? ¿Y dónde voy a encontrar leña si ya no hay árboles en el pueblo? And where am I going to find firewood if there are no more trees in the village?

LOCUTORA Más de cinco millones de personas mueren cada año de enfermedades relacionadas con el agua sucia. ANNOUNCER More than five million people die every year from diseases related to dirty water.

LOCUTOR ¡Cinco millones cada año! ANNOUNCER Five million every year!

HOMBRE Se nos está acabando el agua en el planeta. MAN We are running out of water on the planet.

MUJER Y las fábricas siguen botando toda su basura en los ríos. WOMAN And the factories continue to throw all their garbage into the rivers.

HOMBRE Y en los bosques cada vez hay menos árboles. MAN And in the forests there are fewer and fewer trees.

LOCUTORA El planeta Tierra se recalienta. ANNOUNCER Planet Earth is overheating. Esto provoca inundaciones cada vez más catastróficas y sequías cada vez más prolongadas. This causes increasingly catastrophic floods and increasingly prolonged droughts.

LOCUTOR En este siglo 21, el control del agua será la principal causa de los conflictos entre las naciones. ANNOUNCER In this 21st century, the control of water will be the main cause of conflicts between nations.

LOCUTORA La llamada "guerra del agua", que tuvo lugar en Cochabamba, Bolivia, en abril del 2000 puede ser una profecía de lo que vendrá. ANNOUNCER The so-called "water war", which took place in Cochabamba, Bolivia, in April 2000 could be a prophecy of things to come. BOLIVIANO La ciudad era un campo de batalla. BOLIVIAN The city was a battlefield. Avionetas, bombas, gente corriendo sin dirección, una represión sin límites... Planes, bombs, people running aimlessly, unlimited repression...

... ...

LOCUTOR Empresas trasnacionales que quieren privatizar el agua de los ríos y el subsuelo, y pueblos enteros que se lanzan a defender el primer derecho de todo ser humano: ANNOUNCER Transnational companies that want to privatize the water of the rivers and the subsoil, and entire towns that are launched to defend the first right of every human being:

LOCUTORA El derecho a calmar la sed. ANNOUNCER The right to quench thirst.

LOCUTORA No hemos heredado la tierra de los antepasados. ANNOUNCER We have not inherited the land of our ancestors.

La tenemos en préstamo de nuestros hijos e hijas. We have it on loan from our sons and daughters.