×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is she? (European), 24: No entiendo

24: No entiendo

- Verás, Jorge es tutor de un sistema para aprender idiomas por Internet que se llama LingQ, The Linguist.

- No lo entiendo.

- Jorge me enseñó a usar el sistema y a aprender español con LingQ.

Me ayudó mucho.

- ¿Quieres decir que LingQ te ayudó más que vivir con mi hermano?

- Bueno, ambos me ayudaron.

Pero con LingQ empecé a aprender de verdad.

- Sigo sin entenderlo.

- Jorge me ayudó a comprender que estaba aprendiendo español de forma equivocada.

Estaba muy preocupada por la gramática, me daba miedo cometer errores y me sentía muy avergonzada.

- ¿Pero acaso no se necesita la gramática para hablar bien?

- No, me di cuenta de que si disfrutaba aprendiendo español, daba igual cometer errores.

Ya no me sentía mal ni tampoco avergonzada.

Ahora entiendo que cometer errores es parte del proceso de aprendizaje.

- ¿Entonces, cómo aprendiste español?

- Jorge me aconsejó que escuchara y leyera mucho en español.

También que guardara las palabras y frases desconocidas en el sistema.

Todo lo hice en LingQ, desde mi ordenador.

Entonces empecé a disfrutar con el español y así es como lo aprendí.

- ¿Entonces empezaste a hablar mejor cuando dejaste de pensar en la gramática?

- Sí, tuve que olvidar lo que me habían enseñado en la escuela durante muchos años.

24: No entiendo 24: Das verstehe ich nicht. Part Twenty-four: I Do Not Understand 24: من نمی فهمم 24 : Je ne comprends pas 24: Non capisco 24: 理解できない 24: Nesuprantu 24: Ik begrijp het niet. 24: Nie rozumiem 24: Não estou a perceber 24: Я не понимаю. 24: Jag förstår inte yirmi dördüncü bölüm 24: Я не розумію 24: Tôi không hiểu

- Verás, Jorge es tutor de un sistema para aprender idiomas por Internet que se llama LingQ, The Linguist. - Sie sehen, Jorge ist der Tutor eines Systems zum Erlernen von Sprachen im Internet namens LingQ, The Linguist. - You see, Jorge is a tutor of a system for learning languages ​​via Internet that is called LingQ, The Linguist. — Видите ли, Хорхе — репетитор системы для изучения языков онлайн под названием LingQ, The Linguist. - Vidite, Jorge je mentor za sistem za učenje jezikov na spletu, imenovan LingQ, The Linguist. - Görüyorsunuz, Jorge LingQ, The Linguist adlı çevrimiçi bir dil öğrenme sisteminin öğretmeni.

- No lo entiendo. - Ich verstehe es nicht. - I do not get it. -わかりません。 - Я не понимаю. - Ne razumem. - Onu almam. - Tôi không hiểu.

- Jorge me enseñó a usar el sistema y a aprender español con LingQ. - Jorge hat mir beigebracht, das System zu benutzen und Spanisch mit LingQ zu lernen. - Jorge taught me how to use the system and learn Spanish with LingQ. - Хорхе научил меня пользоваться системой и учить испанский с помощью LingQ. - Jorge me je naučil uporabljati sistem in se učiti španščine z LingQ. - Jorge bana sistemi nasıl kullanacağımı ve LingQ ile İspanyolca öğrenmeyi öğretti.

Me ayudó mucho. Es hat mir sehr geholfen. It helped me a lot. とても助かりました。 Это мне очень помогло. Zelo mi je pomagalo. Bana çok yardımcı oldu.

- ¿Quieres decir que LingQ te ayudó más que vivir con mi hermano? - Du meinst, dass LingQ dir mehr geholfen hat als mit meinem Bruder zu leben? - You mean that LingQ helped you more than living with my brother? -あなたは、LingQが私の兄弟と一緒に暮らす以上にあなたを助けたということですか? - Ты имеешь в виду, что LingQ помог тебе больше, чем жизнь с моим братом? - Ali misliš, da ti je LingQ pomagal bolj kot življenje z mojim bratom? - LingQ'nun sana kardeşimle yaşamaktan daha çok yardım ettiğini mi söylüyorsun?

- Bueno, ambos me ayudaron. - Nun, beide haben mir geholfen. - Well, they both helped me. - No, oba sta mi pomagala. - İkisi de bana yardım etti. - Ừ, cả hai đều đã giúp tôi.

Pero con LingQ empecé a aprender de verdad. Aber mit LingQ begann ich wirklich zu lernen. But with LingQ I started to really learn. しかし、LingQで私は本当に学び始めました。 Но с LingQ я действительно начал учиться. Toda z LingQ sem se začel resnično učiti. Ama LingQ ile gerçekten öğrenmeye başladım. Nhưng với LingQ tôi bắt đầu thực sự học hỏi.

- Sigo sin entenderlo. - Ich verstehe immer noch nicht. - I still do not understand. - Je ne comprends toujours pas. -まだ分かりません。 - Jeg forstår fortsatt ikke. - Я до сих пор не понимаю. - Še vedno ne razumem. - Hala anlayamıyorum. - Я все ще не розумію. - Tôi vẫn không hiểu.

- Jorge me ayudó a comprender que estaba aprendiendo español de forma equivocada. - Jorge hat mir geholfen zu verstehen, dass ich falsch Spanisch gelernt habe. - Jorge helped me understand that I was learning Spanish the wrong way. -ホルヘは、私がスペイン語を間違った方法で学習していることを理解するのを助けてくれました。 - Хорхе помог мне понять, что я учу испанский неправильно. - Jorge mi je pomagal razumeti, da sem se španščine učila na napačen način. - Jorge, İspanyolcayı yanlış şekilde öğrendiğimi anlamama yardımcı oldu. - Хорхе допоміг мені зрозуміти, що я вивчаю іспанську неправильно. - Jorge đã giúp tôi hiểu rằng tôi đang học tiếng Tây Ban Nha sai cách.

Estaba muy preocupada por la gramática, me daba miedo cometer errores y me sentía muy avergonzada. Ich machte mir große Sorgen um die Grammatik, hatte Angst, Fehler zu machen, und schämte mich sehr. I was very concerned about grammar, I was afraid to make mistakes and I felt very embarrassed. 文法がとても心配で、間違いをするのが怖くてとても恥ずかしかったです。 Ik maakte me grote zorgen over grammatica, ik was bang om fouten te maken en ik schaamde me erg. Я очень переживала за грамматику, боялась ошибиться и чувствовала себя очень неловко. Zelo me je skrbelo zaradi slovnice, bala sem se zmotiti in bilo mi je zelo nerodno. Dilbilgisi konusunda çok endişelendim, hata yapmaktan korktum ve çok utandım. Я дуже хвилювався через граматику, боявся робити помилки і відчував себе дуже ніяково. Tôi rất lo lắng về ngữ pháp, tôi sợ mắc lỗi và cảm thấy rất xấu hổ.

- ¿Pero acaso no se necesita la gramática para hablar bien? - Aber brauchst du keine Grammatik, um gut zu sprechen? - But isn't grammar needed to speak well? - Mais la grammaire n'est-elle pas nécessaire pour bien parler ? -しかし、あなたはうまく話すために文法を必要としませんか? - Mas a gramática não é necessária para falar bem? - А разве грамматика не нужна, чтобы хорошо говорить? - Ampak ali ni potrebna slovnica, da bi dobro govorili? - Ama iyi konuşmak için dilbilgisi gerekli değil mi? - Але хіба вам не потрібна граматика, щоб добре говорити? - Nhưng không phải ngữ pháp là cần thiết để nói tốt sao?

- No, me di cuenta de que si disfrutaba aprendiendo español, daba igual cometer errores. - Nein, mir wurde klar, dass es keine Rolle spielt, wenn ich gerne Spanisch lerne. - No, I realized that, if I enjoyed learning Spanish, it did not matter if I made mistakes. -いいえ、スペイン語の学習を楽しんだ場合、間違いを犯しても問題ないことに気付きました。 - Нет, я понял, что если мне нравится учить испанский, то неважно, делаю ли я ошибки. - Ne, spoznal sem, da če sem užival v učenju španščine, ni pomembno, če delam napake. - Hayır, İspanyolca öğrenmekten zevk alıyorsam, hata yapıp yapmamamın bir önemi olmadığını fark ettim. - Ні, я зрозуміла, що якщо мені подобається вивчати іспанську, то неважливо, чи роблю я помилки. - Không, tôi nhận ra rằng nếu tôi thích học tiếng Tây Ban Nha thì việc tôi mắc lỗi cũng không thành vấn đề.

Ya no me sentía mal ni tampoco avergonzada. Ich fühlte mich nicht mehr schlecht oder verlegen. I no longer felt bad or ashamed. 気分が悪くなったり、恥ずかしさを感じなくなりました。 Я больше не чувствовал себя плохо или смущенным. Nisem se več počutil slabo ali osramočeno. Artık kendimi kötü ya da utanmış hissetmiyordum. Мені більше не було погано чи соромно. Tôi không còn cảm thấy tồi tệ hay xấu hổ nữa.

Ahora entiendo que cometer errores es parte del proceso de aprendizaje. Jetzt verstehe ich, dass Fehler Teil des Lernprozesses sind. Now I understand that making mistakes is a part of the learning process. 今、私は間違いを犯すことが学習プロセスの一部であることを理解しています。 Zdaj razumem, da je delanje napak del učnega procesa. Artık hata yapmanın öğrenme sürecinin bir parçası olduğunu anlıyorum. Тепер я розумію, що помилки - це частина процесу навчання.

- ¿Entonces, cómo aprendiste español? - Wie hast du Spanisch gelernt? - So, how did you learn Spanish? - Итак, как вы выучили испанский? - Torej, kako si se naučil španščine? - Peki, İspanyolcayı nasıl öğrendin? - Як ви вивчили іспанську?

- Jorge me aconsejó que escuchara y leyera mucho en español. - Jorge riet mir, viel auf Spanisch zuzuhören und zu lesen. - Jorge advised me to listen and read a lot in Spanish. -ホルヘは、スペイン語でたくさん聞いて読むようにアドバイスしました。 - Jorge mi je svetoval, naj poslušam in veliko berem v španščini. - Jorge bana bol bol İspanyolca dinlememi ve okumamı tavsiye etti. - Хорхе порадив мені багато слухати і читати іспанською.

También que guardara las palabras y frases desconocidas en el sistema. Auch um die unbekannten Wörter und Phrasen im System zu speichern. Also keep unknown words and phrases in the system. また、システムに未知の単語やフレーズを保持します。 Også for å lagre de ukjente ordene og setningene i systemet. Tudi za shranjevanje neznanih besed in besednih zvez v sistem. Ayrıca bilinmeyen kelime ve deyimleri sisteme kaydetmek için. Він також збереже невідомі слова та фрази в системі.

Todo lo hice en LingQ, desde mi ordenador. Ich habe alles in LingQ von meinem Computer aus gemacht. Everything I did in LingQ I did on my computer. 私はコンピューターからLingQですべてを行いました。 Vse sem naredil v LingQ, iz svojega računalnika. LingQ'daki her şeyi bilgisayarımdan yaptım. Я все це робив у LingQ, зі свого комп'ютера.

Entonces empecé a disfrutar con el español y así es como lo aprendí. Also fing ich an, Spanisch zu genießen und so lernte ich es. Then I started to enjoy Spanish and this is how I learned it. それから私はスペイン語を楽しみ始め、これは私がそれを学んだ方法です。 Tako sem začela uživati v španščini in tako sem se je naučila. Böylece İspanyolca'yı sevmeye başladım ve bu şekilde öğrendim. Потім мені почала подобатися іспанська, і так я її вивчив. Sau đó tôi bắt đầu thích tiếng Tây Ban Nha và đó là cách tôi học nó.

- ¿Entonces empezaste a hablar mejor cuando dejaste de pensar en la gramática? - Also haben Sie angefangen, besser zu reden, als Sie aufgehört haben, über Grammatik nachzudenken? - So you started talking better, when you stopped thinking about grammar? -それで、文法について考えるのをやめたとき、あなたはよりよく話し始めましたか? - Torej ste začeli bolje govoriti, ko ste nehali razmišljati o slovnici? - Yani gramer hakkında düşünmeyi bıraktığında daha iyi konuşmaya mı başladın? - Тобто ви почали говорити краще, коли перестали думати про граматику? - Vậy là bạn bắt đầu nói tốt hơn khi ngừng nghĩ về ngữ pháp?

- Sí, tuve que olvidar lo que me habían enseñado en la escuela durante muchos años. - Ja, ich musste vergessen, was sie mir viele Jahre in der Schule beigebracht hatten. - Yes, I had to forget what I had been taught in school for many years. - Oui, j'ai dû oublier ce qu'ils m'avaient appris à l'école pendant de nombreuses années. -はい、私は彼らが長年学校で教えてくれたことを忘れなければなりませんでした。 - Да, мне пришлось забыть то, чему меня много лет учили в школе. - Da, moral sem pozabiti, kar so me dolga leta učili v šoli. - Evet, yıllarca okulda bana öğretilenleri unutmak zorunda kaldım. - Так, мені довелося забути те, чого мене вчили в школі протягом багатьох років.