×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 230 - ¿Del mono o de dios?

230 - ¿Del mono o de dios?

¿Del mono o de dios?

NARRADOR Una niña pequeña hace una pregunta a su madre:

NIÑA Mamá, ¿cómo se creó la especie humana?

NARRADOR La madre le contesta:

MADRE Hija, Dios creó a Adan y Eva y ellos tuvieron hijos y así se formó la especie humana.

NARRADOR Al día siguiente, la niña le hace a su padre la misma pregunta y el padre le contesta:

PADRE Hace muchos años existieron monos y fueron evolucionando hasta los seres humanos que ves hoy.

NARRADOR La pequeña, toda confundida, regresa con su madre y le dice:

NIÑA Mamá ¿cómo es posible que tú digas que la especie humana fue creada por Dios y papá diga que evolucionó del mono?

NARRADOR La madre contesta:

MADRE Mira, querida, es muy simple.

Yo te hablo de mi familia y tu papá te habla de la suya...

LOCUTORA Pues no, no es un chiste. Esta anécdota ocurrió en una familia norteamericana. Escuchen bien. Según últimas encuestas, la mitad de los estadounidenses rechazan la ley de la evolución y siguen pensando que Dios creó las especies animales, una por una, en seis días, tal como dice la Biblia. Siguen negando la evidencia científica y creen que Adán y Eva fueron el primer padre y la primera madre de la humanidad.

LOCUTORA Tenemos una llamada... ¿aló?

HOMBRE ¡Señores Radialistas! Ustedes acaban de decir una gran mentira. Ustedes han hablado de la “ley de la evolución”. Y que yo sepa, la evolución es una simple “teoría” entre muchas otras.

LOCUTORA Pues se equivoca, mi amigo. Porque aunque a veces se diga “teoría de la evolución” las ideas de Charles Darwin están ya más que comprobadas, son tan ciertas como que el sol es redondo. La evolución de las especies es una ley científica igual que la ley de la gravedad.

HOMBRE Pero, señorita periodista, si así es la cosa, ¿por qué hay tantísima gente que sigue creyendo en Adán y Eva?

LOCUTORA Porque siguen escuchando sermones de pastores y de curas que les hacen tomar la Biblia al pie de la letra, sin entender que lo de Adán y Eva es una simple leyenda, como todas las leyendas que inventaron todos los pueblos para explicar el origen del mundo y de los seres humanos.

LOCUTORA Veamos ahora... ¿aló?

MADRE ¡Decir que la Biblia es una leyenda inventada! ¡El colmo! Mire, diga usted lo que quiera, pero mis abuelos no fueron monos.

LOCUTORA Sus abuelos no, pero sus tatatatatatarabuelos... sí.

MADRE ¡No me insulte, señorita!

LOCUTORA No es insulto, mi señora, al contrario. Es más lindo saber que todos los seres vivos venimos de una misma semilla, que todos formamos una sola familia, ¿no le parece?

MADRE Lo único que me parece es que usted no me va a convencer de nada.

LOCUTOR No se convenza, mi amiga. Pero, por favor, no le llene la cabeza a su hija con ideas falsas. Déjela que estudie y que descubra la maravilla de la evolución.

NIÑA Entonces, papá, ¿venimos de los monos?

PADRE Claro que sí, mi hija. ¡Y a mucha honra!

230 - ¿Del mono o de dios? 230 - Vom Affen oder von Gott? 230 - Monkey or God? 230 - Du singe ou de Dieu ? 230 - Nuo beždžionės ar nuo Dievo? 230 - Do macaco ou de Deus? 230 - Från apan eller från Gud?

¿Del mono o de dios? Monkey or god?

NARRADOR Una niña pequeña hace una pregunta a su madre: NARRATOR A little girl asks her mother a question:

NIÑA Mamá, ¿cómo se creó la especie humana? GIRL Mom, how was the human species created?

NARRADOR La madre le contesta: NARRATOR The mother replies:

MADRE Hija, Dios creó a Adan y Eva y ellos tuvieron hijos y así se formó la especie humana. MOTHER Daughter, God created Adam and Eve and they had children and thus the human species was formed.

NARRADOR Al día siguiente, la niña le hace a su padre la misma pregunta y el padre le contesta: NARRATOR The next day, the girl asks her father the same question and the father answers:

PADRE Hace muchos años existieron monos y fueron evolucionando hasta los seres humanos que ves hoy. FATHER Many years ago monkeys existed and they evolved into the human beings you see today.

NARRADOR La pequeña, toda confundida, regresa con su madre y le dice: NARRATOR The little girl, all confused, returns to her mother and says:

NIÑA Mamá ¿cómo es posible que tú digas que la especie humana fue creada por Dios y papá diga que evolucionó del mono? GIRL Mom, how can you say that the human species was created by God and Dad say that it evolved from apes?

NARRADOR La madre contesta: NARRATOR The mother replies:

MADRE Mira, querida, es muy simple. MOTHER Look, my dear, it's very simple.

Yo te hablo de mi familia y tu papá te habla de la suya... I tell you about my family and your dad tells you about his ...

LOCUTORA Pues no, no es un chiste. ANNOUNCER Well no, it's not a joke. Esta anécdota ocurrió en una familia norteamericana. This anecdote happened in an American family. Escuchen bien. Listen well. Según últimas encuestas, la mitad de los estadounidenses rechazan la ley de la evolución y siguen pensando que Dios creó las especies animales, una por una, en seis días, tal como dice la Biblia. According to latest polls, half of Americans reject the law of evolution and still think that God created animal species, one by one, in six days, just as the Bible says. Selon des sondages récents, la moitié des Américains rejettent la loi de l'évolution et continuent de croire que Dieu a créé les espèces animales, une à une, en six jours, comme le dit la Bible. Siguen negando la evidencia científica y creen que Adán y Eva fueron el primer padre y la primera madre de la humanidad. They continue to deny the scientific evidence and believe that Adam and Eve were the first father and first mother of mankind.

LOCUTORA Tenemos una llamada... ¿aló? ANNOUNCER We have a call ... hello?

HOMBRE ¡Señores Radialistas! MAN Radialists! Ustedes acaban de decir una gran mentira. You guys just told a big lie. Vous venez de dire un gros mensonge. Ustedes han hablado de la “ley de la evolución”. You have spoken of the "law of evolution". Y que yo sepa, la evolución es una simple “teoría” entre muchas otras. And that I know, evolution is a simple "theory" among many others.

LOCUTORA Pues se equivoca, mi amigo. ANNOUNCER Well, you're wrong, my friend. ANNONCEUR Eh bien, tu as tort, mon ami. Porque aunque a veces se diga “teoría de la evolución” las ideas de Charles Darwin están ya más que comprobadas, son tan ciertas como que el sol es redondo. Because although sometimes it is said "theory of evolution" the ideas of Charles Darwin are already more than proven, they are as true as that the sun is round. Car bien qu'on l'appelle parfois la "théorie de l'évolution", les idées de Charles Darwin sont déjà plus que prouvées, elles sont aussi vraies que le soleil est rond. La evolución de las especies es una ley científica igual que la ley de la gravedad. The evolution of species is a scientific law just like the law of gravity.

HOMBRE Pero, señorita periodista, si así es la cosa, ¿por qué hay tantísima gente que sigue creyendo en Adán y Eva? MAN But, Miss Journalist, if that's the way it is, why are there so many people who continue to believe in Adam and Eve?

LOCUTORA Porque siguen escuchando sermones de pastores y de curas que les hacen tomar la Biblia al pie de la letra, sin entender que lo de Adán y Eva es una simple leyenda, como todas las leyendas que inventaron todos los pueblos para explicar el origen del mundo y de los seres humanos. ANNOUNCER Because they continue to listen to sermons by shepherds and priests who make them take the Bible at face value, without understanding that Adam and Eve is a simple legend, like all the legends that all peoples invented to explain the origin of the world. and of human beings.

LOCUTORA Veamos ahora... ¿aló? ANNOUNCER Let's see now ... hello? ANNONCEUR Voyons voir maintenant... Bonjour ?

MADRE ¡Decir que la Biblia es una leyenda inventada! MOTHER To say that the Bible is a made-up legend! ¡El colmo! The last straw! La goutte d'eau qui fait déborder le vase ! Mire, diga usted lo que quiera, pero mis abuelos no fueron monos. Look, say what you want, but my grandparents were not monkeys. Ecoutez, dites ce que vous voulez, mais mes grands-parents n'étaient pas des singes.

LOCUTORA Sus abuelos no, pero sus tatatatatatarabuelos... sí. ANNOUNCER Not her grandparents, but her great-great-great-grandparents ... yes.

MADRE ¡No me insulte, señorita! MOTHER Don't insult me, miss!

LOCUTORA No es insulto, mi señora, al contrario. ANNOUNCER It is not an insult, my lady, on the contrary. Es más lindo saber que todos los seres vivos venimos de una misma semilla, que todos formamos una sola familia, ¿no le parece? It is more beautiful to know that all living beings come from the same seed, that we all form a single family, don't you think? Il est plus agréable de savoir que tous les êtres vivants proviennent de la même graine, que nous formons tous une seule famille, ne pensez-vous pas ?

MADRE Lo único que me parece es que usted no me va a convencer de nada. MOTHER The only thing I think is that you are not going to convince me of anything. MÈRE La seule chose qui me semble, c'est que tu ne vas pas me convaincre de quoi que ce soit.

LOCUTOR No se convenza, mi amiga. ANNOUNCER Don't be convinced, my friend. ANNONCEUR Ne vous laissez pas convaincre, mon ami. Pero, por favor, no le llene la cabeza a su hija con ideas falsas. But please don't fill your daughter's head with misconceptions. Déjela que estudie y que descubra la maravilla de la evolución. Let her study and discover the wonder of evolution. Laissez-la étudier et découvrir les merveilles de l'évolution.

NIÑA Entonces, papá, ¿venimos de los monos? GIRL So, Dad, we come from the monkeys? FILLE Alors, papa, est-ce que nous venons des singes ?

PADRE Claro que sí, mi hija. FATHER Of course, my daughter. ¡Y a mucha honra! And with great honor! Et avec beaucoup d'honneur !