×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

InnerFrench - Vol. 1, #23 - Le revenu universel : une utopie ?

#23 - Le revenu universel : une utopie ?

Salut à tous, c'est l'épisode 23 et aujourd'hui on va parler du revenu universel.

Bienvenue, j'espère que vous allez bien. Si c'est la première fois que vous écoutez ce podcast, je m'appelle Hugo et je suis là pour vous aider à apprendre le français. Pas en faisant de la grammaire, mais en vous parlant clairement et pas trop vite pour que vous puissiez comprendre un maximum de choses. Je sais que quand on écoute des Français parler, on a parfois l'impression qu'ils parlent une autre langue. Ça va très vite, ils coupent certaines syllabes voire certains mots. Alors moi je fais des efforts pour parler de façon un peu plus claire. Mais dans la vraie vie, je suis quelqu'un qui parle plutôt lentement donc c'est assez facile pour moi. S'il y a des mots ou des expressions que vous ne comprenez pas, je vous rappelle que vous pouvez trouver la transcription de chaque podcast sur mon site internet innerfrench.com.

J'en profite aussi pour passer le bonjour à toutes les personnes qui m'ont écrit cette semaine : Guilherme, Leticia, Spencer, Scott et Beatriz. Merci pour vos messages et vos encouragements. Je suis très content de savoir que mon podcast vous aide et ça me motive à continuer.

Ok sans plus attendre, on va entrer dans le vif du sujet. « Entrer dans le vif du sujet », ça veut dire aller directement au point le plus important. Par exemple si vous êtes à une réunion au travail, le chef peut dire « entrons dans le vif du sujet ». Et là vous comprenez qu'il ne veut pas perdre de temps, qu'il veut commencer tout de suite le travail.

Alors nous aussi, on va se mettre immédiatement au travail. Vous avez sûrement entendu dans l'introduction quel est le sujet de ce podcast. C'est le revenu universel. Peut-être que vous avez déjà entendu parler de ce concept. En France, on en parle beaucoup dans les médias depuis deux ans. Personnellement je pense que c'est un sujet passionnant parce qu'il touche à beaucoup d'aspects différents. À l'aspect politique évidemment mais aussi philosophique, économique, et social.

À la dernière élection présidentielle en France, le candidat socialiste Benoît Hamon avait mis le revenu universel dans son programme. En gros, il proposait de donner chaque mois 600€ à tous les travailleurs, sans conditions. L'idée était de réduire la pauvreté et les inégalités. C'était une des mesures les plus importantes de son programme. Mais comme vous le savez, Benoit Hamon n'a pas gagné l'élection. D'ailleurs, il ne s'est même pas qualifié pour le second tour. Est-ce que ça signifie que les Français ont rejeté le revenu universel ? Est-ce qu'il s'agit d'une idée utopiste ? Pas nécessairement.

Pour bien comprendre tout ça, on va d'abord s'intéresser au concept du revenu universel et à ses origines. Ensuite, on abordera les questions plus pratiques qui concernent sa mise en place. Et pour finir, on se demandera si le revenu universel peut vraiment fonctionner.

Bref, on a un programme assez chargé mais je suis sûr que ça va vous plaire. Allez, on commence !

Concrètement le revenu universel, qu'est-ce que c'est ? Eh bien tout simplement une somme d'argent donnée chaque mois par l'État à tous les citoyens, tous les habitants du pays. Quand vous travaillez, votre entreprise vous verse un salaire chaque mois. Ici, c'est l'État qui vous paye sans que vous ayez besoin de travailler. Ce revenu est inconditionnel, autrement dit il ne dépend pas de critères spécifiques. Que vous travailliez ou non, que vous soyez riche ou pauvre, vous le recevez chaque mois.

C'est une idée qui ne date pas d'hier. Ah ça aussi, c'est une bonne expression. Quand on dit que quelque chose « ne date pas d'hier », ça signifie que ça n'est pas nouveau. Donc le revenu universel ne date pas d'hier parce que le premier à en avoir parlé, c'est le philosophe anglais Thomas More en 1516. À cette époque, l'Angleterre est en train de changer radicalement à cause de l'agriculture. Avant, il y avait un système de coopération pour cultiver les terres, pour faire pousser des céréales et des légumes. Mais à cette époque, les terres deviennent des propriétés privées et la pauvreté augmente. Thomas More voit ces changements, cette pauvreté qui se développe, alors il décide d'écrire un livre. Un livre qui deviendra célèbre et qui s'appelle L'Utopie. Dans ce livre, il décrit une société idéale, l'opposé de l'Angleterre qu'il observe. Cette société imaginaire est une île sur laquelle il n'y a pas de monnaie, pas d'argent. Tous les habitants sont propriétaires des moyens de production, c'est une propriété collective. Chaque personne prend ce dont elle a besoin pour vivre, ni plus ni moins. Donc il est impossible d'accumuler les richesses. Et surtout, il n'est pas nécessaire de travailler pour bénéficier de tout ça.

C'est exactement l'idée du revenu universel. Assurer à chaque personne suffisamment de ressources pour pouvoir vivre dignement (avec dignité), même si cette personne ne travaille pas.

Maintenant, j'imagine que c'est assez clair dans votre tête, que vous comprenez bien cette idée. Mais vous vous demandez peut-être pourquoi un concept qui date du XVIème siècle revient aujourd'hui. Pourquoi certains experts recommandent-ils de mettre en place, d'adopter, le revenu universel dans leur pays.

Il y a plusieurs raisons à ça.

La première, ce sont les inégalités, autrement dit les différences de richesse entre les personnes. Quand dans une société il y a à la fois des personnes très riches et d'autres très pauvres, alors cette société est inégalitaire. Justement, il existe un indicateur très utile pour mesurer les inégalités de revenus, il s'appelle « le coefficient de Gini » (parce que c'est un statisticien italien, Corrado Gini, qui l'a inventé). Ce coefficient, c'est un chiffre entre 0 et 1. Plus le chiffre est proche de 0, plus la société est égalitaire. Par exemple des pays comme le Danemark, la Suède ou le Japon ont un coefficient de Gini proche de 0,2). À l'inverse, plus il est proche de 1, plus le pays est inégalitaire. En France, le coefficient de Gini est plutôt stable depuis 35 ans il est autour de 0,3. Mais aux Etats-Unis, il a tendance à augmenter car il est passé de 0,3 dans les années 70 à 0,4 maintenant. Donc ça signifie que les inégalités aux Etats-Unis augmentent.

C'est un peu paradoxal de voir que dans le pays le plus riche du monde, les inégalités augmentent. On pourrait penser que si le gâteau est plus gros, alors tout le monde peut en manger plus. Mais ça n'est pas le cas ! Les personnes qui avaient déjà les plus grosses parts de gâteau en ont encore plus maintenant !

Donc le revenu universel peut être une bonne solution pour réduire ces inégalités. Tout simplement parce que si chacun a assez d'argent pour vivre correctement, il n'y aura plus de pauvres.

Il y a aussi une deuxième raison qui concerne les évolutions technologiques. En effet certains économistes pensent que beaucoup de nos professions vont bientôt disparaître à cause des innovations technologiques et qu'elles ne seront pas remplacées. Si vous avez écouté mon deuxième podcast, vous vous rappelez que je vous avais parlé des robots. Et vous vous rappelez peut-être aussi de ces nouveaux robots qui remplacent des professeurs. Bon, pour vous ça ressemble peut-être à de la science fiction. Mais à votre travail, vous avez sûrement remarqué que de plus en plus de taches sont automatisées. Progressivement, on invente des programmes pour nous faciliter la vie. Par exemple l'entreprise américaine IBM a développé un logiciel d'intelligence artificielle qui s'appelle Ross et qui aide les avocats à faire leurs recherches quand ils préparent un procès. Bientôt il y aura aussi des applications sur votre mobile pour vous dire si vous êtes malade ou pas en fonction de vos symptômes. Bien sûr, on aura toujours besoin d'avocats et de médecins humains. Mais peut-être qu'il y en aura moins car ils ont auront des assistants virtuels.

Si beaucoup d'emplois sont détruits à cause des nouvelles technologies et qu'on n'en crée pas de nouveaux, alors il y aura énormément de chômeurs. Les chômeurs vous savez, ce sont les gens qui ne trouvent pas de travail.

Est-ce que ça veut dire qu'on doit laisser toutes ces personnes sans argent ? Ça serait un peu injuste, non ? On ne pourrait pas dire que ces personnes sont paresseuses et qu'elles ne veulent pas travailler, puisqu'il n'y aurait pas assez de travail pour elles !

Donc certains économistes disent qu'il faut trouver un autre moyen de distribuer les richesses, que les revenus ne doivent pas uniquement dépendre du travail. À ce moment-là, le revenu universel semble être une bonne idée.

D'ailleurs, j'ai une petite question pour vous. Est-ce que le revenu universel est une idée de droite ou de gauche ? Libérale ou socialiste ?

J'imagine que vous pensez qu'elle est plutôt de gauche. Peut-être que l'Utopie de Thomas More vous rappelle l'idéologie communiste. Et c'est vrai que l'égalitarisme, autrement dit la volonté de réduire les inégalités, est plutôt une idée de gauche.

Mais ce qui est intéressant avec le revenu universel, c'est que c'est aussi une idée libérale ! Pour les libéraux, l'égalité des chances est une chose très importante. Il faut que chacun ait les mêmes chances de réussir au départ, à la naissance. Notre réussite doit seulement dépendre de nos talents et de nos efforts, pas de la richesse de nos parents ni de l'endroit où on est né. Sinon, la concurrence est faussée, elle n'est pas juste. Donc certains politiciens et économistes de droite estiment que le revenu universel est une bonne solution pour donner à chaque personne la chance de se développer et de s'enrichir grâce à ses talents personnels. Mais beaucoup de libéraux pensent surtout que c'est une très mauvaise idée ! On va en parler un peu plus tard.

Mais pour le moment, on va se demander s'il est vraiment possible d'adopter le revenu universel.

Maintenant vous vous dites peut-être : « Ok c'est séduisant ce concept de revenu universel mais est-ce qu'on peut le mettre en place ? ».

Évidemment, la réponse dépend de beaucoup de facteurs. Elle dépend du pays où vous habitez, de votre gouvernement, des autres citoyens etc.

Mais elle dépend aussi des conditions, car il y a plusieurs scénarios possibles. Je vous propose d'écouter une explication très claire sur ce sujet. Ça vient d'un site qui s'appelle « Dessine-moi l'éco » et qui explique l'économie simplement. Si c'est un sujet qui vous intéresse, je vous recommande d'aller le visiter. Les vidéos sont illustrées avec des dessins et elles sont faciles à comprendre.

Dans cette vidéo, on nous explique quels sont les points de désaccord, autrement dit les choses sur lesquelles les gens qui souhaitent adopter le revenu universel ne sont pas d'accord. Il y a quatre points de désaccord. On va d'abord écouter les deux premiers et ensuite je reprendrai la parole.

Leur premier point de désaccord concerne le profil des bénéficiaires. Certains proposent de le donner sans condition d'âge. Ainsi, les citoyens le recevraient tout au long de leur vie. D'autres veulent le donner seulement aux adultes ou encore donner un montant plus faible aux jeunes. Leur deuxième point de désaccord concerne le montant. Certains souhaitent qu'il ne soit pas trop élevé, c'est à dire autour de 500€ (comme le RSA actuel) pour ne pas encourager l'inactivité. D'autres souhaitent que son montant soit plus élevé, c'est à dire autour de 1000€, pour que les citoyens aient le choix de travailler ou non.

Vous avez entendu quels sont les deux premiers points de désaccord ?

D'abord, le profil des bénéficiaires, c'est-à-dire des personnes qui vont recevoir ce revenu universel, qui vont en bénéficier. Si on considère qu'il est vraiment universel, alors il ne devrait pas y avoir de conditions. Chaque habitant du pays devrait recevoir le même revenu, sans condition d'âge, de sexe ni de richesse. Mais ça pose pas mal de problèmes. Déjà, si on doit donner ce revenu aux enfants, ça va coûter plus cher. Et on peut se demander si ces enfants en ont vraiment besoin, ou s'il faut attendre qu'ils soient majeurs, qu'ils aient 18 ans. Mais d'un autre côté, on peut aussi se dire qu'une famille qui a plus d'enfants doit recevoir plus d'argent car elle a plus de dépenses. Et puis il y a aussi les personnes âgées, nous savons qu'elles ont besoin de plus d'argent car elles ont beaucoup de dépenses liées à leur santé, et parce qu'elles ne peuvent plus travailler. Alors peut-être qu'elles devraient recevoir un revenu supérieur ?

Concernant la richesse, est-il juste qu'une personne qui est déjà millionnaire reçoive la même aide de l'État qu'une personne pauvre ? Peut-être pas ! Pourtant si on veut que cette aide soit vraiment universelle, alors tout le monde doit obtenir la même somme peu importe ces critères.

Ensuite, il y a la question du montant, de la somme d'argent. Vous avez entendu que certains veulent un revenu assez faible, autour de 500€, pour que les gens soient quand même obligés de travailler. C'est vrai qu'en France avec 500€ par mois, c'est impossible de vivre dignement.

En face, il y a des personnes qui veulent que le montant soit plus élevé, comme un vrai salaire. Comme ça, les citoyens pourront décider s'ils veulent travailler ou non. Si ils ne travaillent pas, ils pourront faire d'autres activités comme du bénévolat, c'est à dire travailler gratuitement pour des associations par exemple.

Ensuite, il y a bien sûr le problème du financement. Comment l'État pourrait-il distribuer ce revenu universel à tous les citoyens ?

Là aussi, il y a deux écoles. Les libéraux pensent qu'il faudrait supprimer les aides sociales existantes. Comme ça, avec l'argent économisé, on pourrait financer le revenu universel. Ça pourrait même permettre de faire des économies car ça simplifierait le système. En France par exemple, il existe 48 aides sociales différentes : pour les personnes qui sont au chômage, pour celles qui sont handicapées, pour les familles qui ont beaucoup d'enfants, etc. Souvent, ces aides sociales sont distribuées par différentes administrations qui coûtent très cher pour fonctionner. Donc si on remplace toutes ces aides sociales par un revenu universel unique, il y aurait moins de coûts administratifs.

Mais les socialistes ont d'autres idées pour financer ce revenu. Ils pensent qu'il faut augmenter les impôts, autrement dit l'argent que chaque citoyen donne à l'État. Vous savez que quand vous gagnez de l'argent, vous ne pouvez pas tout garder. Vous devez en donner une partie à l'État. Eh bien ça, c'est ce qu'on appelle les impôts. Les impôts, c'est une façon de redistribuer les richesses et donc de réduire les inégalités. Les personnes qui gagnent plus d'argent payent plus d'impôts, comme ça l'État peut redistribuer cet argent aux pauvres sous forme d'aide sociale. Les socialistes disent : il faut augmenter les impôts, comme ça on pourra financer le revenu universel. La deuxième solution qu'ils proposent est de créer des taxes supplémentaires. Par exemple une taxe sur les transactions financières, quand vous achetez ou que vous vendez des actions sur les marchés financiers. Les socialistes considèrent que ces transactions ne créent pas de richesses, qu'elles sont seulement une forme de spéculation. En plus, elles sont souvent réalisées par des personnes ou des entreprises qui ont déjà beaucoup d'argent. En créant une nouvelle taxe, on pourra financer une partie du revenu universel.

Si on veut vraiment créer ce revenu universel, la dernière question à se poser est celle du marché du travail. Quelles seraient les conséquences de ce revenu sur le marché du travail ?

Premièrement, on peut imaginer que certains arrêteraient de travailler, ce qui réduirait le chômage. Mais alors, est-ce qu'il y aurait encore des gens qui accepteraient les postes peu qualifiés et mal payés ? Peut-être qu'il deviendrait difficile de trouver des personnes qui accepteraient les professions pénibles comme caissière ou ouvrier à l'usine. Mais comme ces postes sont déjà en train d'être automatisés, d'être remplacés par des robots, ça ne poserait probablement pas de problème.

Deuxièmement, les entreprises devraient sûrement augmenter les salaires pour encourager les personnes à travailler. Sinon, on se dirait : « ça ne vaut pas la peine de travailler, le revenu universel me suffit ».

Cependant, on peut aussi penser que les gens ne travaillent pas seulement pour gagner de l'argent. Le travail, ça nous apporte autre chose. On rencontre des gens, on obtient une certaine position sociale. Parfois, on se sent utile, on a l'impression que notre travail aide d'autres personnes. Et puis si on ne travaillait pas, on aurait peut-être trop de temps libre, on s'ennuierait. Donc après quelques mois de vacances, on peut imaginer que beaucoup de personnes retourneraient au travail.

Bref, c'est assez difficile de prévoir comment le marché du travail évoluerait si on mettait en place le revenu universel.

Ok si vous êtes toujours là vous avez de la chance, parce qu'on va commencer la partie la plus intéressante. On va voir des exemples concrets de pays qui ont mis en place le revenu universel pour voir si ça marche !

Mais on va d'abord commencer par les pays qui l'ont refusé ! L'année dernière, en 2016, la Suisse a organisé un référendum pour proposer un revenu universel de 2500 Francs Suisse (ce qui représente environ 2600$) par mois à chaque citoyen, ainsi qu'aux étrangers présents sur le territoire depuis au moins cinq ans. Les Suisses ont refusé cette proposition, ils ont voté à 78% contre.

En France, le candidat socialiste à la dernière élection présidentielle, Benoit Hamon, avait mis le revenu universel au centre de son programme (comme je vous l'ai dit dans l'introduction). Il proposait même de créer une taxe sur les robots dans les entreprises pour le financer ! Les Français trouvaient que c'était une idée intéressante, mais malheureusement il a obtenu un très mauvais score à l'élection.

Par contre la Finlande a commencé à tester cette idée cette année. Le pays a choisi 2000 personnes parmi les chômeurs, et il leur donne chaque mois 560€, même si ces personnes recommencent à travailler. Pour le moment il est encore trop tôt pour dire si les effets sont positifs ou non, alors nous verrons ça dans quelques années.

Mais l'expérience la plus intéressante a été menée en 1973 à Dauphin, au Canada, une petite ville de 13 000 habitants. L'expérience s'appelait Mincome et l'idée était qu'aucun des habitants de cette ville ne devait vivre dans la pauvreté. Concrètement, 1000 familles recevaient chaque mois un chèque par la poste. Pour une famille de quatre personnes, la somme correspondait à 19 000 dollars actuels par an. Ce programme a duré 4 ans, mais ensuite le gouvernement a changé et ils ont décidé d'arrêter l'expérience sans même analyser les résultats. Finalement, c'est seulement en 2004 qu'une professeure de l'université du Manitoba a retrouvé les archives pour les étudier. Et elle a découvert que Mincome avait été une grande réussite. Les habitants avaient amélioré leurs performances à l'école : ils étudiaient plus et plus vite. Ils n'ont pas arrêté de travailler, le temps de travail a diminué d'1% pour les hommes et de 3% pour les femmes. Et surtout, les hospitalisations, c'est à dire les opérations à l'hôpital, ont baissé de 8,5%. Ça signifie que les habitants faisaient plus attention à leur santé, ce qui permettait aussi d'économiser de l'argent avec les hôpitaux.

C'est la fin de ce podcast. Merci de m'avoir écouté jusqu'au bout, ça n'était pas un sujet facile. Maintenant vous êtes des spécialistes du revenu universel ! Personnellement je pense que c'est une idée passionnante et j'espère qu'il y aura de plus en plus d'expérimentations pour la tester. Mais je suis aussi curieux de savoir ce que vous, vous en pensez. Alors envoyez-moi un email pour partager votre avis !

On se retrouve la semaine prochaine pour un nouvel épisode, et en attendant n'oubliez pas de faire un peu de français tous les jours !

À bientôt !

#23 - Le revenu universel : une utopie ? #23 - Universelles Einkommen: eine Utopie? #23 - Universal income: a utopia? #23 - Renta universal: ¿una utopía? #23 - Reddito universale: un'utopia? #第23回 「ユニバーサル・インカム:ユートピア? #23 - Universeel inkomen: een utopie? #23 - Dochód uniwersalny: utopia? #23 - Rendimento universal: uma utopia? #23 - Универсальный доход: утопия? #23 - Universell inkomst: en utopi? #23 - Evrensel gelir: bir ütopya mı? #23 - Загальний дохід: утопія? #23 - 全民收入:乌托邦? #23 - 全民收入:烏托邦?

Salut à tous, c'est l'épisode 23 et aujourd'hui on va parler du revenu universel. Hallo allerseits, es ist Episode 23 und heute werden wir über das universelle Einkommen sprechen. Hi everyone, it's episode 23 and today we're going to talk about universal income. Hola a todos, es el episodio 23 y hoy vamos a hablar de la renta universal. Olá a todos, é o episódio 23 e hoje vamos falar sobre a renda universal.

Bienvenue, j'espère que vous allez bien. Willkommen, hoffe es geht dir gut. Welcome, hope you are well. Si c'est la première fois que vous écoutez ce podcast, je m'appelle Hugo et je suis là pour vous aider à apprendre le français. Wenn Sie diesen Podcast zum ersten Mal hören, mein Name ist Hugo und ich bin hier, um Ihnen beim Französischlernen zu helfen. If this is your first time listening to this podcast, my name is Hugo and I'm here to help you learn French. Pas en faisant de la grammaire, mais en vous parlant clairement et pas trop vite pour que vous puissiez comprendre un maximum de choses. ليس من خلال ممارسة القواعد اللغوية ، ولكن من خلال التحدث مع نفسك بشكل واضح وليس سريعًا جدًا حتى تتمكن من الفهم قدر الإمكان. Nicht indem du Grammatik machst, sondern indem du klar und nicht zu schnell mit dir selbst sprichst, damit du so viel wie möglich verstehst. Not by doing grammar, but by speaking clearly and not too quickly so that you can understand as much as possible. No haciendo gramática, sino hablando contigo mismo con claridad y no demasiado rápido para que puedas entender tanto como sea posible. Не изучая грамматику, а говоря с вами четко и не слишком быстро, чтобы вы могли понять как можно больше вещей. Je sais que quand on écoute des Français parler, on a parfois l'impression qu'ils parlent une autre langue. Ich weiß, wenn wir Franzosen zuhören, haben wir manchmal den Eindruck, dass sie eine andere Sprache sprechen. I know that when you listen to French people speaking, you sometimes have the impression that they speak another language. Fransızların konuşmalarını dinlediğinizde bazen başka bir dil konuştukları izlenimine kapıldığınızı biliyorum. Ça va très vite, ils coupent certaines syllabes voire certains mots. يذهب بسرعة كبيرة ، قطعوا مقاطع معينة أو حتى كلمات معينة. Es geht sehr schnell, sie schneiden bestimmte Silben oder sogar bestimmte Wörter ab. They cut off syllables and even words. Çok hızlı bir şekilde gerçekleşiyor, belirli heceleri ve hatta belirli kelimeleri kesiyorlar. Alors moi je fais des efforts pour parler de façon un peu plus claire. Also versuche ich etwas klarer zu sprechen. So I try to speak a little more clearly. Bu yüzden biraz daha açık konuşmak için çaba sarf ediyorum. Mais dans la vraie vie, je suis quelqu'un qui parle plutôt lentement donc c'est assez facile pour moi. لكن في الحياة الواقعية ، أنا شخص يتحدث ببطء إلى حد ما لذا من السهل جدًا بالنسبة لي. Aber im wirklichen Leben bin ich jemand, der ziemlich langsam spricht, also ist es ziemlich einfach für mich. But in real life, I'm someone who speaks rather slowly so it's easy enough for me. Pero en la vida real, soy alguien que habla bastante lento, por lo que es bastante fácil para mí. Mas na vida real, sou alguém que fala devagar, então é muito fácil para mim. Но в реальной жизни я довольно медлительный человек, поэтому для меня это довольно легко. Ama gerçek hayatta oldukça yavaş konuşan biriyim, bu yüzden benim için oldukça kolay. 但在现实生活中,我是一个说话很慢的人,所以这对我来说很容易。 S'il y a des mots ou des expressions que vous ne comprenez pas, je vous rappelle que vous pouvez trouver la transcription de chaque podcast sur mon site internet innerfrench.com. Wenn Sie Wörter oder Ausdrücke nicht verstehen, erinnere ich Sie daran, dass Sie die Transkription jedes Podcasts auf meiner Website innerfrench.com finden können. If there are words or expressions that you do not understand, I remind you that you can find the transcription of each podcast on my website innerfrench.com. Anlamadığınız kelimeler veya ifadeler varsa, her podcast'in transkriptini innerfrench.com web sitemde bulabileceğinizi hatırlatırım.

J'en profite aussi pour passer le bonjour à toutes les personnes qui m'ont écrit cette semaine : Guilherme, Leticia, Spencer, Scott et Beatriz. Ich nutze diese Gelegenheit auch, um alle Leute zu begrüßen, die mir diese Woche geschrieben haben: Guilherme, Leticia, Spencer, Scott und Beatriz. I would also like to take this opportunity to say hello to everyone who wrote to me this week: Guilherme, Leticia, Spencer, Scott and Beatriz. Aprovecho también para saludar a todas las personas que me escribieron esta semana: Guilherme, Leticia, Spencer, Scott y Beatriz. Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы передать привет всем людям, которые написали мне на этой неделе: Гильерме, Летисии, Спенсеру, Скотту и Беатрис. Bu vesileyle bu hafta bana yazan herkese de merhaba demek istiyorum: Guilherme, Leticia, Spencer, Scott ve Beatriz. Merci pour vos messages et vos encouragements. Danke für eure Nachrichten und Ermutigungen. Thank you for your messages and encouragement. Gracias por sus mensajes y su aliento. Спасибо за ваши сообщения и поддержку. Mesajlarınız ve teşvikiniz için teşekkür ederim. Je suis très content de savoir que mon podcast vous aide et ça me motive à continuer. Ich freue mich sehr zu wissen, dass mein Podcast Ihnen hilft und mich motiviert, weiterzumachen. I'm very happy to know that my podcast is helping you and it motivates me to continue. Podcast'imin size yardımcı olduğunu bilmek beni çok mutlu ediyor ve devam etmem için beni motive ediyor.

Ok sans plus attendre, on va entrer dans le vif du sujet. Ok, ohne weiteres, lassen Sie uns die Sache auf den Punkt bringen. Ok without further ado, let's get to the heart of the matter. Ok, sin más preámbulos, vayamos al meollo del asunto. Ok, sem mais delongas, vamos ao cerne da questão. Ладно, без лишних слов, давайте перейдем к сути дела. Lafı daha fazla uzatmadan, işimize dönelim. « Entrer dans le vif du sujet », ça veut dire aller directement au point le plus important. „Auf den Punkt gebracht“ bedeutet, direkt zum wichtigsten Punkt zu gelangen. "Getting to the heart of the matter" means going straight to the most important point. “Ir ao cerne da questão” significa ir direto ao ponto mais importante. «Дойти до сути дела» означает перейти прямо к самому важному моменту. "Konunun özüne inmek" doğrudan en önemli noktaya gitmek anlamına gelir. Par exemple si vous êtes à une réunion au travail, le chef peut dire « entrons dans le vif du sujet ». Wenn Sie beispielsweise an einem Meeting bei der Arbeit teilnehmen, kann der Chef sagen: „Kommen wir zum Punkt“. For example if you are at a meeting at work, the leader may say "let's get to the heart of the matter". Например, если вы находитесь на совещании на работе, начальник может сказать: «Давайте перейдем к сути дела». Örneğin, iş yerinde bir toplantıdaysanız, patronunuz "konunun özüne inelim" diyebilir. Et là vous comprenez qu'il ne veut pas perdre de temps, qu'il veut commencer tout de suite le travail. Und da verstehst du, dass er keine Zeit verschwenden möchte, dass er sofort mit der Arbeit beginnen möchte. And there you understand that he does not want to waste time, that he wants to start work immediately. Y ahí entiendes que no quiere perder el tiempo, que quiere empezar a trabajar de inmediato. İşte o zaman hiç zaman kaybetmek istemediğini, hemen işe başlamak istediğini anlıyorsunuz.

Alors nous aussi, on va se mettre immédiatement au travail. Also machen auch wir uns sofort an die Arbeit. So we too are going to get to work immediately. Así que nosotros también nos pondremos a trabajar de inmediato. Так что мы тоже сразу же приступим к работе. Biz de hemen işe koyulacağız. Vous avez sûrement entendu dans l'introduction quel est le sujet de ce podcast. Sicher hast du in der Einleitung schon gehört, worum es in diesem Podcast geht. You have surely heard in the introduction what the subject of this podcast is. Seguro que has oído en la introducción de qué trata este podcast. Giriş bölümünde bu podcast'in ne hakkında olduğunu duymuş olacaksınız. C'est le revenu universel. إنه الدخل الشامل. Das ist das universelle Einkommen. It is the universal income. Bu evrensel gelir. Peut-être que vous avez déjà entendu parler de ce concept. Vielleicht haben Sie schon einmal von diesem Konzept gehört. Perhaps you have already heard of this concept. Belki de bu kavramı daha önce duymuşsunuzdur. En France, on en parle beaucoup dans les médias depuis deux ans. In Frankreich wird seit zwei Jahren viel in den Medien darüber gesprochen. In France, we have been talking about it a lot in the media for two years. Во Франции мы уже два года много говорим об этом в СМИ. Fransa'da son iki yıldır medyada bu konu hakkında çok konuşuluyor. Personnellement je pense que c'est un sujet passionnant parce qu'il touche à beaucoup d'aspects différents. Ich persönlich finde es ein spannendes Thema, weil es viele verschiedene Aspekte berührt. Personally I think it's a fascinating subject because it touches on a lot of different aspects. Лично я думаю, что это увлекательная тема, потому что она затрагивает множество различных аспектов. Şahsen bunun büyüleyici bir konu olduğunu düşünüyorum çünkü çok farklı yönlere değiniyor. À l'aspect politique évidemment mais aussi philosophique, économique, et social. Zum politischen Aspekt natürlich, aber auch philosophisch, wirtschaftlich und sozial. To the political aspect obviously but also philosophical, economic, and social. Elbette siyasi yönü var ama aynı zamanda felsefi, ekonomik ve sosyal yönleri de var.

À la dernière élection présidentielle en France, le candidat socialiste Benoît Hamon avait mis le revenu universel dans son programme. Bei den letzten Präsidentschaftswahlen in Frankreich hat der sozialistische Kandidat Benoît Hamon das universelle Einkommen in sein Programm aufgenommen. In the last presidential election in France, the socialist candidate Benoît Hamon had put universal income into his program. На последних президентских выборах во Франции кандидат от социалистов Бенуа Амон включил в свою программу универсальный доход. Fransa'daki son cumhurbaşkanlığı seçimlerinde Sosyalist aday Benoît Hamon evrensel geliri programına dahil etmişti. En gros, il proposait de donner chaque mois 600€ à tous les travailleurs, sans conditions. Im Grunde schlug er vor, allen Arbeitern jeden Monat 600 € ohne Bedingungen zu geben. Basically, he proposed to give € 600 every month to all workers, without conditions. Básicamente, propuso regalar cada mes 600 € a todos los trabajadores, sin condiciones. Temel olarak, tüm işçilere hiçbir koşul olmaksızın her ay 600 Avro verilmesini önerdi. 基本上,他提议每月向所有工人无条件发放 600 欧元。 L'idée était de réduire la pauvreté et les inégalités. كانت الفكرة هي الحد من الفقر وعدم المساواة. Die Idee war, Armut und Ungleichheiten abzubauen. The idea was to reduce poverty and inequality. Amaç yoksulluğu ve eşitsizliği azaltmaktı. C'était une des mesures les plus importantes de son programme. Es war eine der wichtigsten Maßnahmen seines Programms. It was one of the most important steps in his program. Bu, programındaki en önemli tedbirlerden biriydi. Mais comme vous le savez, Benoit Hamon n'a pas gagné l'élection. Aber wie Sie wissen, hat Benoit Hamon die Wahl nicht gewonnen. But as you know, Benoit Hamon did not win the election. Ancak bildiğiniz gibi Benoit Hamon seçimi kazanamadı. D'ailleurs, il ne s'est même pas qualifié pour le second tour. علاوة على ذلك، فهو لم يتأهل حتى للدور الثاني. Außerdem qualifizierte er sich nicht einmal für die zweite Runde. Besides, he didn't even qualify for the second round. Aslında, ikinci tura bile katılamadı. 而且,他连第二轮的资格都没有。 Est-ce que ça signifie que les Français ont rejeté le revenu universel ? هل هذا يعني أن الفرنسيين رفضوا الدخل الشامل؟ Bedeutet dies, dass die Franzosen das universelle Einkommen abgelehnt haben? Does this mean that the French have rejected universal income? Bu, Fransızların evrensel geliri reddettiği anlamına mı geliyor? Est-ce qu'il s'agit d'une idée utopiste ? هل هذه فكرة طوباوية؟ Ist das eine utopische Idee? Is this a utopian idea? Pas nécessairement. Nicht unbedingt. Not necessarily. Şart değil.

Pour bien comprendre tout ça, on va d'abord s'intéresser au concept du revenu universel et à ses origines. Um all dies vollständig zu verstehen, betrachten wir zunächst das Konzept des universellen Einkommens und seine Ursprünge. To understand all this, we will first look at the concept of universal income and its origins. Para comprender completamente todo esto, primero veremos el concepto de renta universal y sus orígenes. Tüm bunları anlamak için öncelikle evrensel gelir kavramına ve kökenlerine bakalım. Ensuite, on abordera les questions plus pratiques qui concernent sa mise en place. ثم سنتناول الأسئلة العملية المتعلقة بتنفيذها. Dann werden wir uns den praktischeren Fragen zur Umsetzung zuwenden. Then, we will tackle the more practical questions concerning its implementation. Em seguida, abordaremos as questões mais práticas relativas à sua implementação. Daha sonra bunu kurmanın içerdiği daha pratik konulara bakacağız. 然后,我们将解决有关其实施的更实际的问题。 Et pour finir, on se demandera si le revenu universel peut vraiment fonctionner. Und schließlich werden wir uns fragen, ob das universelle Einkommen wirklich funktionieren kann. And finally, we will ask ourselves if universal income can really work. Ve son olarak, evrensel gelirin gerçekten işe yarayıp yaramayacağını soracağız.

Bref, on a un programme assez chargé mais je suis sûr que ça va vous plaire. Wie auch immer, wir haben einen ziemlich vollen Terminkalender, aber ich bin sicher, es wird Ihnen gefallen. In short, we have a fairly busy program but I'm sure you will like it. De todos modos, tenemos una agenda bastante ocupada, pero estoy seguro de que te gustará. Короче говоря, у нас довольно насыщенная программа, но я уверен, что она вам понравится. Kısacası, oldukça dolu bir programımız var, ama eminim hoşunuza gidecektir. 简而言之,我们的日程安排非常繁忙,但我相信您会喜欢的。 Allez, on commence ! Los, fangen wir an! Come on, let's start!

Concrètement le revenu universel, qu'est-ce que c'est ? بشكل ملموس ، ما هو الدخل الشامل؟ Was ist konkret das Universaleinkommen? Concretely, universal income, what is it? Pratik anlamda, evrensel gelir nedir? Eh bien tout simplement une somme d'argent donnée chaque mois par l'État à tous les citoyens, tous les habitants du pays. Nun, ganz einfach eine Geldsumme, die der Staat jeden Monat allen Bürgern, allen Einwohnern des Landes, gibt. Well quite simply a sum of money given each month by the State to all the citizens, all the inhabitants of the country. Oldukça basit bir şekilde, Devlet tarafından her ay tüm vatandaşlara, ülkenin tüm sakinlerine verilen bir miktar para. Quand vous travaillez, votre entreprise vous verse un salaire chaque mois. عندما تعمل، تدفع لك شركتك راتبًا كل شهر. Wenn Sie arbeiten, zahlt Ihnen Ihr Unternehmen jeden Monat ein Gehalt. When you work, your business pays you a salary every month. Çalıştığınızda, şirketiniz size her ay bir maaş öder. Ici, c'est l'État qui vous paye sans que vous ayez besoin de travailler. Hier bezahlt dich der Staat, ohne dass du arbeiten musst. Here, the state pays you without you having to work. Burada, çalışmanıza gerek kalmadan devlet size ödeme yapıyor. Ce revenu est inconditionnel, autrement dit il ne dépend pas de critères spécifiques. هذا الدخل غير مشروط ، وبعبارة أخرى لا يعتمد على معايير محددة. Dieses Einkommen ist bedingungslos, dh es hängt nicht von bestimmten Kriterien ab. This income is unconditional, in other words it does not depend on specific criteria. Bu gelir koşulsuzdur, başka bir deyişle belirli kriterlere bağlı değildir. Que vous travailliez ou non, que vous soyez riche ou pauvre, vous le recevez chaque mois. Egal, ob Sie arbeiten oder nicht, ob Sie reich oder arm sind, Sie erhalten es jeden Monat. Whether you work or not, whether you are rich or poor, you receive it every month. Работаете вы или нет, богаты вы или бедны, вы получаете его каждый месяц. Çalışsanız da çalışmasanız da, zengin ya da fakir olsanız da, her ay bu parayı alırsınız.

C'est une idée qui ne date pas d'hier. إنها فكرة لا تعود إلى الأمس. Es ist eine Idee, die nicht von gestern stammt. It is an idea that did not start yesterday. É uma ideia que não data de ontem. Bu yeni bir fikir değil. Ah ça aussi, c'est une bonne expression. Ah, das ist auch ein guter Ausdruck. Ah, that too is a good expression. Quand on dit que quelque chose « ne date pas d'hier », ça signifie que ça n'est pas nouveau. Wenn wir sagen, dass etwas „nicht neu“ ist, bedeutet dies, dass es nicht neu ist. When we say that something "does not date from yesterday", it means that it is not new. Когда мы говорим, что что-то «не вчерашнее», это означает, что это не ново. Donc le revenu universel ne date pas d'hier parce que le premier à en avoir parlé, c'est le philosophe anglais Thomas More en 1516. Das universelle Einkommen ist also nicht neu, denn der erste, der 1516 darüber sprach, war der englische Philosoph Thomas More. So universal income is not new because the first to speak about it was the English philosopher Thomas More in 1516. À cette époque, l'Angleterre est en train de changer radicalement à cause de l'agriculture. في ذلك الوقت ، كانت إنجلترا تتغير بشكل كبير بسبب الزراعة. Zu dieser Zeit veränderte sich England durch die Landwirtschaft drastisch. At this time, England is changing radically because of agriculture. В то время Англия резко менялась из-за сельского хозяйства. Avant, il y avait un système de coopération pour cultiver les terres, pour faire pousser des céréales et des légumes. في السابق ، كان هناك نظام تعاوني لزراعة الأرض لزراعة الحبوب والخضروات. Früher gab es ein System der Zusammenarbeit, um das Land zu bewirtschaften, Getreide und Gemüse anzubauen. Before, there was a cooperative system to cultivate the land, to grow grains and vegetables. Antes, existía un sistema de cooperación para cultivar la tierra, para cultivar cereales y hortalizas. Önceden toprağı işlemek, tahıl ve sebze yetiştirmek için bir işbirliği sistemi vardı. Mais à cette époque, les terres deviennent des propriétés privées et la pauvreté augmente. ولكن في هذا الوقت ، تصبح الأرض ملكية خاصة ويزداد الفقر. Aber zu diesem Zeitpunkt wird das Land in Privateigentum und die Armut nimmt zu. But at that time, the land became private property and poverty increased. Но в это время земля становится частной собственностью и бедность увеличивается. Ancak bu zamana kadar topraklar özel mülkiyete geçmiş ve yoksulluk artmaya başlamıştı. Thomas More voit ces changements, cette pauvreté qui se développe, alors il décide d'écrire un livre. Thomas More sieht diese Veränderungen, diese wachsende Armut und beschließt, ein Buch zu schreiben. Thomas More sees these changes, this growing poverty, so he decides to write a book. Thomas More ve estos cambios, esta pobreza creciente, por lo que decide escribir un libro. Томас Мор видит эти перемены, эту растущую нищету, поэтому решает написать книгу. Un livre qui deviendra célèbre et qui s'appelle L'Utopie. Ein Buch, das berühmt werden wird und das Utopia heißt. A book that will become famous and which is called Utopia. Dans ce livre, il décrit une société idéale, l'opposé de l'Angleterre qu'il observe. يصف في هذا الكتاب مجتمعًا مثاليًا ، على عكس إنجلترا الذي يلاحظه. In diesem Buch beschreibt er eine ideale Gesellschaft, das Gegenteil von England, das er beobachtet. In this book, he describes an ideal society, the opposite of England which he observes. Bu kitapta, gözlemlediği İngiltere'nin tam tersi olan ideal bir toplumu anlatıyor. Cette société imaginaire est une île sur laquelle il n'y a pas de monnaie, pas d'argent. Diese imaginäre Gesellschaft ist eine Insel, auf der es keine Währung, kein Geld gibt. This imaginary society is an island on which there is no money, no money. Essa sociedade imaginária é uma ilha na qual não há moeda, nem dinheiro. Это воображаемое общество — остров, на котором нет ни валюты, ни денег. Tous les habitants sont propriétaires des moyens de production, c'est une propriété collective. جميع السكان هم أصحاب وسائل الإنتاج ، إنها ملكية جماعية. Alle Einwohner sind Eigentümer der Produktionsmittel, es ist ein kollektives Eigentum. All the inhabitants own the means of production, it is collective property. Все жители являются собственниками средств производства, это коллективная собственность. Tüm bölge sakinleri üretim araçlarına sahiptir - bu kolektif bir mülkiyettir. 所有居民都是生产资料的所有者,它是集体财产。 Chaque personne prend ce dont elle a besoin pour vivre, ni plus ni moins. كل شخص يأخذ ما يحتاجه للعيش ، لا أكثر ولا أقل. Jeder Mensch nimmt sich, was er zum Leben braucht, nicht mehr und nicht weniger. Each person takes what they need to live, no more no less. Cada pessoa pega o que precisa para viver, nem mais nem menos. Каждый человек берет то, что ему нужно для жизни, не больше и не меньше. Herkes yaşamak için ihtiyacı olanı alır, ne eksik ne fazla. Donc il est impossible d'accumuler les richesses. Es ist also unmöglich, Vermögen anzuhäufen. So it is impossible to accumulate wealth. Поэтому невозможно накопить богатство. Et surtout, il n'est pas nécessaire de travailler pour bénéficier de tout ça. Und vor allem muss man nicht arbeiten, um von all dem zu profitieren. Above all, you don't have to work to benefit from all of this. Ve en iyisi, tüm bunlardan faydalanmak için çalışıyor olmanız gerekmiyor.

C'est exactement l'idée du revenu universel. Genau das ist die Idee des universellen Einkommens. This is exactly the idea of universal income. Evrensel gelirin arkasındaki fikir de tam olarak budur. Assurer à chaque personne suffisamment de ressources pour pouvoir vivre dignement (avec dignité), même si cette personne ne travaille pas. تأكد من أن كل شخص لديه الموارد الكافية ليتمكن من العيش بكرامة (بكرامة) ، حتى لو كان هذا الشخص لا يعمل. Stellen Sie sicher, dass jede Person über ausreichende Ressourcen verfügt, um in Würde (mit Würde) leben zu können, auch wenn diese Person nicht arbeitet. Provide each person with sufficient resources to be able to live in dignity (with dignity), even if that person is not working. Обеспечить наличие у каждого человека достаточных ресурсов, чтобы иметь возможность жить достойно (достойно), даже если этот человек не работает. Çalışmasalar bile herkesin onurlu bir şekilde yaşamak için yeterli kaynağa sahip olmasını sağlamak.

Maintenant, j'imagine que c'est assez clair dans votre tête, que vous comprenez bien cette idée. Nun, ich kann mir vorstellen, dass es in Ihrem Kopf ziemlich klar ist, dass Sie diese Idee vollständig verstehen. Now, I imagine it's pretty clear in your head, that you understand this idea well. Agora, eu imagino que esteja bem claro em sua cabeça, que você entende completamente essa ideia. Теперь, я полагаю, у вас в голове довольно ясно, что вы хорошо понимаете эту идею. Mais vous vous demandez peut-être pourquoi un concept qui date du XVIème siècle revient aujourd'hui. Aber Sie fragen sich vielleicht, warum ein Konzept aus dem 16. Jahrhundert heute wieder auftaucht. But you may be wondering why a concept that dates back to the 16th century comes back today. Но вам может быть интересно, почему концепция, восходящая к 16 веку, возвращается сегодня. Ancak geçmişi 16. yüzyıla kadar uzanan bir kavramın bugün neden geri dönüş yaptığını merak ediyor olabilirsiniz. Pourquoi certains experts recommandent-ils de mettre en place, d'adopter, le revenu universel dans leur pays. Warum empfehlen einige Experten die Einrichtung und Einführung eines universellen Einkommens in ihrem Land. Why do some experts recommend establishing, adopting, universal income in their country. Neden bazı uzmanlar kendi ülkelerinde evrensel gelir programlarının başlatılmasını ve benimsenmesini öneriyor? 为什么一些专家建议在他们的国家实施、采用全民收入。

Il y a plusieurs raisons à ça. Dafür gibt es mehrere Gründe. There are several reasons for this.

La première, ce sont les inégalités, autrement dit les différences de richesse entre les personnes. Das erste sind die Ungleichheiten, also die Vermögensunterschiede zwischen den Menschen. The first is inequality, in other words differences in wealth between people. Во-первых, это неравенство, другими словами, различия в богатстве между людьми. Bunlardan ilki eşitsizlik, diğer bir deyişle insanlar arasındaki servet farklılıklarıdır. Quand dans une société il y a à la fois des personnes très riches et d'autres très pauvres, alors cette société est inégalitaire. Wenn es in einer Gesellschaft sowohl sehr reiche als auch sehr arme Menschen gibt, dann ist diese Gesellschaft ungleich. When in a society there are both very rich and very poor people, then that society is unequal. Когда в обществе есть и очень богатые, и очень бедные люди, то это общество неравноправно. Justement, il existe un indicateur très utile pour mesurer les inégalités de revenus, il s'appelle « le coefficient de Gini » (parce que c'est un statisticien italien, Corrado Gini, qui l'a inventé). وفي الواقع هناك مؤشر مفيد للغاية لقياس التفاوت في الدخل، وهو ما يسمى "معامل جيني" (لأن الإحصائي الإيطالي كورادو جيني هو من اخترعه). Genau, es gibt einen sehr nützlichen Indikator zur Messung von Einkommensungleichheiten, der als „Gini-Koeffizient“ bezeichnet wird (weil er von einem italienischen Statistiker, Corrado Gini, erfunden wurde). Precisely, there is a very useful indicator for measuring income inequality, it is called "the Gini coefficient" (because it was an Italian statistician, Corrado Gini, who invented it). Aslında, gelir eşitsizliğini ölçmek için "Gini katsayısı" adı verilen çok kullanışlı bir gösterge vardır (çünkü İtalyan bir istatistikçi olan Corrado Gini tarafından icat edilmiştir). Ce coefficient, c'est un chiffre entre 0 et 1. هذا المعامل هو رقم بين 0 و 1. Dieser Koeffizient ist eine Zahl zwischen 0 und 1. This coefficient is a number between 0 and 1. Plus le chiffre est proche de 0, plus la société est égalitaire. كلما اقترب الرقم من 0، كلما كان المجتمع أكثر مساواة. Je näher die Zahl an 0 liegt, desto egalitärer ist die Gesellschaft. The closer the number is to 0, the more equal society is. Par exemple des pays comme le Danemark, la Suède ou le Japon ont un coefficient de Gini proche de 0,2). Beispielsweise haben Länder wie Dänemark, Schweden oder Japan einen Gini-Koeffizienten nahe 0,2). For example, countries like Denmark, Sweden or Japan have a Gini coefficient close to 0.2). À l'inverse, plus il est proche de 1, plus le pays est inégalitaire. Umgekehrt ist das Land umso ungleicher, je näher es an 1 liegt. Conversely, the closer it is to 1, the more unequal the country is. Por outro lado, quanto mais próximo de 1, mais desigual é o país. И наоборот, чем он ближе к 1, тем больше неравенства в стране. Tersine, 1'e ne kadar yakınsa, ülke o kadar eşitsizdir. En France, le coefficient de Gini est plutôt stable depuis 35 ans il est autour de 0,3. In Frankreich ist der Gini-Koeffizient seit 35 Jahren ziemlich stabil, er liegt bei etwa 0,3. In France, the Gini coefficient has been fairly stable for 35 years, it has been around 0.3. Mais aux Etats-Unis, il a tendance à augmenter car il est passé de 0,3 dans les années 70 à 0,4 maintenant. ولكن في الولايات المتحدة ، يميل إلى الزيادة حيث ارتفع من 0.3 في السبعينيات إلى 0.4 الآن. Aber in den Vereinigten Staaten nimmt er tendenziell zu, da er von 0,3 in den 1970er Jahren auf jetzt 0,4 gestiegen ist. But in the United States, it tends to increase since it has gone from 0.3 in the 1970s to 0.4 now. Но в Соединенных Штатах он имеет тенденцию к увеличению, поскольку он вырос с 0,3 в 70-х годах до 0,4 в настоящее время. Donc ça signifie que les inégalités aux Etats-Unis augmentent. وهذا يعني أن عدم المساواة في الولايات المتحدة آخذ في الازدياد. Das bedeutet also, dass die Ungleichheit in den Vereinigten Staaten zunimmt. So that means that inequality in the United States is increasing.

C'est un peu paradoxal de voir que dans le pays le plus riche du monde, les inégalités augmentent. من المفارقة بعض الشيء أن نرى أنه في أغنى دولة في العالم ، تتزايد التفاوتات. Es ist ein bisschen paradox zu sehen, dass im reichsten Land der Welt die Ungleichheiten zunehmen. It's a little paradoxical to see that in the richest country in the world, inequalities are increasing. Dünyanın en zengin ülkesinde eşitsizliğin artıyor olması biraz paradoksal bir durum. On pourrait penser que si le gâteau est plus gros, alors tout le monde peut en manger plus. Man könnte meinen, wenn der Kuchen größer ist, kann jeder mehr davon essen. You would think that if the cake is bigger, then everyone can eat more. 你可能会想,如果蛋糕做大了,那么每个人都能吃到更多。 Mais ça n'est pas le cas ! Aber das ist nicht der Fall! But it is not! Ama durum öyle değil! Les personnes qui avaient déjà les plus grosses parts de gâteau en ont encore plus maintenant ! Leute, die bereits die größten Kuchenstücke hatten, haben jetzt mehr! People who already had the biggest slices of cake have more now! Quem já comeu as maiores fatias de bolo, agora tem mais! Люди, у которых уже были самые большие куски торта, теперь имеют еще больше! Zaten en büyük pasta dilimlerine sahip olan insanlar şimdi daha da fazlasına sahipler! 那些已经拥有最大蛋糕的人现在拥有更多!

Donc le revenu universel peut être une bonne solution pour réduire ces inégalités. Das universelle Einkommen kann also eine gute Lösung sein, um diese Ungleichheiten zu verringern. So universal income can be a good solution to reduce these inequalities. Tout simplement parce que si chacun a assez d'argent pour vivre correctement, il n'y aura plus de pauvres. Ganz einfach, weil es keine Armen mehr geben wird, wenn alle genug Geld haben, um richtig zu leben. Simply because if everyone has enough money to live properly, there will be no more poor people. Да просто потому, что если у всех будет достаточно денег, чтобы нормально жить, бедных больше не будет. Oldukça basit çünkü herkesin düzgün bir şekilde yaşamak için yeterli parası olsaydı, daha fazla yoksul insan olmazdı.

Il y a aussi une deuxième raison qui concerne les évolutions technologiques. Es gibt noch einen zweiten Grund, der die technologische Entwicklung betrifft. There is also a second reason which concerns technological developments. En effet certains économistes pensent que beaucoup de nos professions vont bientôt disparaître à cause des innovations technologiques et qu'elles ne seront pas remplacées. Tatsächlich meinen einige Ökonomen, dass viele unserer Berufe aufgrund technologischer Innovationen bald verschwinden und nicht ersetzt werden. Indeed, some economists believe that many of our professions will soon disappear due to technological innovations and that they will not be replaced. Действительно, некоторые экономисты считают, что многие из наших профессий скоро исчезнут из-за технологических новшеств и что их никто не заменит. Gerçekten de bazı ekonomistler, teknolojik yenilikler nedeniyle birçok mesleğimizin yakında yok olacağına ve yerlerinin doldurulamayacağına inanıyor. 事实上,一些经济学家认为,我们的许多职业很快就会因技术创新而消失,并且不会被取代。 Si vous avez écouté mon deuxième podcast, vous vous rappelez que je vous avais parlé des robots. Wenn Sie meinen zweiten Podcast gehört haben, werden Sie sich daran erinnern, dass ich Ihnen von Robotern erzählt habe. If you listened to my second podcast, you will remember that I told you about robots. Если вы слушали мой второй подкаст, то помните, что я рассказывал вам о роботах. Et vous vous rappelez peut-être aussi de ces nouveaux robots qui remplacent des professeurs. Und Sie erinnern sich vielleicht auch an diese neuen Roboter, die Lehrer ersetzen. And you may also remember these new robots replacing teachers. И вы также можете вспомнить этих новых роботов, заменяющих учителей. Bon, pour vous ça ressemble peut-être à de la science fiction. Okay, das klingt für Sie vielleicht nach Science-Fiction. Well, for you it may sound like science fiction. Tamam, bu size bilim kurgu gibi gelebilir. Mais à votre travail, vous avez sûrement remarqué que de plus en plus de taches sont automatisées. ولكن في عملك ، لاحظت بالتأكيد أن المزيد والمزيد من المهام مؤتمتة. Aber Sie haben bei Ihrer Arbeit sicherlich bemerkt, dass immer mehr Aufgaben automatisiert werden. But at your work, you have surely noticed that more and more tasks are automated. Ancak iş yerinde, muhtemelen giderek daha fazla görevin otomatikleştirildiğini fark etmişsinizdir. Progressivement, on invente des programmes pour nous faciliter la vie. Nach und nach werden Programme erfunden, die unser Leben einfacher machen. Gradually, we invent programs to make our lives easier. Yavaş yavaş, hayatımızı kolaylaştıracak programlar icat ediliyor. Par exemple l'entreprise américaine IBM a développé un logiciel d'intelligence artificielle qui s'appelle Ross et qui aide les avocats à faire leurs recherches quand ils préparent un procès. على سبيل المثال ، قامت الشركة الأمريكية IBM بتطوير برنامج ذكاء اصطناعي يسمى روس يساعد المحامين على إجراء أبحاثهم عندما يستعدون للمحاكمة. So hat beispielsweise das amerikanische Unternehmen IBM eine künstliche Intelligenz-Software namens Ross entwickelt, die Anwälten bei der Recherche bei der Vorbereitung auf einen Prozess hilft. For example, the American company IBM has developed artificial intelligence software called Ross, which helps lawyers do their research when they are preparing a trial. Например, американская компания IBM разработала программное обеспечение для искусственного интеллекта под названием Ross, которое помогает юристам проводить исследования при подготовке к судебному разбирательству. Örneğin, Amerikan IBM şirketi, avukatların bir duruşmaya hazırlanırken araştırma yapmalarına yardımcı olan Ross adlı yapay zeka yazılımını geliştirdi. 例如,美国IBM公司开发了名为Ross的人工智能软件,可以帮助律师在准备审判时进行研究。 Bientôt il y aura aussi des applications sur votre mobile pour vous dire si vous êtes malade ou pas en fonction de vos symptômes. قريبًا ، سيكون هناك أيضًا تطبيقات على هاتفك النقال لإخبارك إذا كنت مريضًا أم لا بناءً على أعراضك. In Kürze werden auch Apps auf Ihrem Handy verfügbar sein, mit denen Sie anhand Ihrer Symptome feststellen können, ob Sie krank sind oder nicht. Soon there will also be apps on your mobile to tell you if you are sick or not based on your symptoms. Вскоре на вашем мобильном телефоне также появятся приложения, которые сообщат вам, больны вы или нет, основываясь на ваших симптомах. Yakında cep telefonunuzda belirtilerinize göre hasta olup olmadığınızı söyleyen uygulamalar da olacak. Bien sûr, on aura toujours besoin d'avocats et de médecins humains. بالطبع ، ستكون هناك دائمًا حاجة للمحامين والأطباء من البشر. Natürlich wird es immer einen Bedarf an Anwälten und Humanärzten geben. Of course, we will always need lawyers and human doctors. Claro, sempre haverá a necessidade de advogados e médicos humanos. Конечно, нам всегда будут нужны люди-юристы и врачи. 当然,我们永远需要人类律师和医生。 Mais peut-être qu'il y en aura moins car ils ont auront des assistants virtuels. ولكن ربما سيكون هناك أقل لأنه سيكون لديهم مساعدين افتراضيين. Aber vielleicht werden es weniger, weil sie virtuelle Assistenten haben werden. But maybe there will be less because they will have virtual assistants. Ama belki de sanal asistanları olacağı için sayıları daha az olacak. 但也许他们的数量会更少,因为他们将拥有虚拟助手。

Si beaucoup d'emplois sont détruits à cause des nouvelles technologies et qu'on n'en crée pas de nouveaux, alors il y aura énormément de chômeurs. إذا تم تدمير الكثير من الوظائف بسبب التقنيات الجديدة ولم يتم إنشاء وظائف جديدة ، فسيكون هناك الكثير من العاطلين عن العمل. Wenn durch neue Technologien viele Arbeitsplätze vernichtet und keine neuen geschaffen werden, dann wird es eine riesige Zahl von Arbeitslosen geben. If a lot of jobs are destroyed because of new technologies and new ones are not created, then there will be a huge number of unemployed. Если многие рабочие места будут уничтожены из-за новых технологий, а новые не созданы, то будет огромное количество безработных. Eğer yeni teknolojiler nedeniyle çok sayıda iş yok olur ve yeni işler yaratılmazsa, o zaman çok sayıda işsiz insan olacaktır. Les chômeurs vous savez, ce sont les gens qui ne trouvent pas de travail. Arbeitslose sind bekanntlich Menschen, die keine Arbeit finden. The unemployed, you know, are the people who can't find a job. Bilirsiniz, işsizler iş bulamayan insanlardır.

Est-ce que ça veut dire qu'on doit laisser toutes ces personnes sans argent ? Heißt das, dass wir all diese Leute ohne Geld lassen müssen? Does that mean that we must leave all these people without money? Bu, tüm bu insanları parasız bırakmamız gerektiği anlamına mı geliyor? 这是否意味着我们必须让所有这些人都没有钱? Ça serait un peu injuste, non ? Das wäre ein bisschen unfair, oder? It would be a bit unfair, right? On ne pourrait pas dire que ces personnes sont paresseuses et qu'elles ne veulent pas travailler, puisqu'il n'y aurait pas assez de travail pour elles ! Wir können nicht sagen, dass diese Leute faul sind und nicht arbeiten wollen, denn für sie gäbe es nicht genug Arbeit! One could not say that these people are lazy and that they do not want to work, since there would not be enough work for them! We kunnen niet zeggen dat deze mensen lui zijn en niet willen werken, want dan zou er niet genoeg werk voor ze zijn! Bu insanların tembel olduğunu ve çalışmak istemediğini söyleyemeyiz, çünkü onlar için yeterli iş olmaz!

Donc certains économistes disent qu'il faut trouver un autre moyen de distribuer les richesses, que les revenus ne doivent pas uniquement dépendre du travail. لذا يقول بعض الاقتصاديين أنه يجب علينا إيجاد طريقة أخرى لتوزيع الثروة ، لا يجب أن يعتمد الدخل فقط على العمالة. Daher sagen einige Ökonomen, dass wir einen anderen Weg finden müssen, um den Reichtum zu verteilen, dass das Einkommen nicht allein von der Arbeit abhängen sollte. So some economists say that we have to find another way to distribute wealth, that income should not depend solely on work. Dus zeggen sommige economen dat we een andere manier moeten vinden om rijkdom te verdelen, dat inkomen niet alleen afhankelijk moet zijn van werk. Поэтому некоторые экономисты говорят, что мы должны найти другой способ распределения богатства, что доход не должен зависеть только от работы. Bu nedenle bazı ekonomistler zenginliği dağıtmanın başka bir yolunu bulmamız gerektiğini, gelirin yalnızca çalışmaya bağlı olmaması gerektiğini söylüyorlar. À ce moment-là, le revenu universel semble être une bonne idée. An diesem Punkt scheint das universelle Einkommen eine gute Idee zu sein. At that point, universal income seems like a good idea. В этот момент всеобщий доход кажется хорошей идеей.

D'ailleurs, j'ai une petite question pour vous. Übrigens, ich habe eine kurze Frage an Sie. Besides, I have a quick question for you. Est-ce que le revenu universel est une idée de droite ou de gauche ? Ist das Grundeinkommen eine rechte oder eine linke Idee? Is universal income a right or left idea? Базовый доход — правая или левая идея? Libérale ou socialiste ? Liberal oder sozialistisch? Liberal or socialist?

J'imagine que vous pensez qu'elle est plutôt de gauche. Ich nehme an, Sie denken, sie ist eher links. I imagine you think she is more of a leftist. Peut-être que l'Utopie de Thomas More vous rappelle l'idéologie communiste. ربما يذكرك توماس مور من اليوتوبيا بالإيديولوجيا الشيوعية. Vielleicht erinnert Thomas Mores Utopia an die kommunistische Ideologie. Maybe Thomas More's Utopia reminds you of communist ideology. Et c'est vrai que l'égalitarisme, autrement dit la volonté de réduire les inégalités, est plutôt une idée de gauche. وصحيح أن المساواة ، بمعنى آخر الرغبة في الحد من عدم المساواة ، هي فكرة يسارية. Und es stimmt, dass Egalitarismus, also der Wunsch, Ungleichheiten abzubauen, eher eine linke Idee ist. And it is true that egalitarianism, in other words the desire to reduce inequalities, is rather an idea of the left. Eşitlikçiliğin, diğer bir deyişle eşitsizlikleri azaltma arzusunun daha çok sol bir fikir olduğu da doğrudur.

Mais ce qui est intéressant avec le revenu universel, c'est que c'est aussi une idée libérale ! لكن المثير للاهتمام حول الدخل الشامل هو أنها أيضًا فكرة ليبرالية! Aber was am universellen Einkommen interessant ist, ist, dass es auch eine liberale Idee ist! But what is interesting with universal income is that it is also a liberal idea! Pour les libéraux, l'égalité des chances est une chose très importante. Für Liberale ist Chancengleichheit sehr wichtig. For the Liberals, equality of opportunity is very important. Liberaller için fırsat eşitliği çok önemlidir. Il faut que chacun ait les mêmes chances de réussir au départ, à la naissance. يجب أن يكون لكل شخص نفس فرص النجاح في البداية ، عند الولادة. Jeder muss zu Beginn und bei der Geburt die gleichen Erfolgschancen haben. Everyone must have the same chances of succeeding at the start, at birth. Все должны иметь одинаковые шансы на успех в начале, при рождении. Herkes en başından itibaren aynı başarı şansına sahip olmalıdır. Notre réussite doit seulement dépendre de nos talents et de nos efforts, pas de la richesse de nos parents ni de l'endroit où on est né. Unser Erfolg sollte nur von unseren Talenten und Bemühungen abhängen, nicht vom Reichtum unserer Eltern oder unserem Geburtsort. Our success should only depend on our talents and efforts, not on the wealth of our parents or where we were born. Başarımız, ebeveynlerimizin zenginliğine ya da nerede doğduğumuza değil, yalnızca yeteneklerimize ve çabalarımıza bağlı olmalıdır. Sinon, la concurrence est faussée, elle n'est pas juste. وإلا فإن المنافسة مشوهة ، فهي ليست عادلة. Ansonsten ist der Wettbewerb verzerrt, es ist nicht fair. Otherwise, competition is distorted, it is not fair. Caso contrário, a concorrência é distorcida, não é justa. В противном случае конкуренция искажается, она нечестна. Aksi takdirde rekabet çarpık ve adaletsiz olur. Donc certains politiciens et économistes de droite estiment que le revenu universel est une bonne solution pour donner à chaque personne la chance de se développer et de s'enrichir grâce à ses talents personnels. Einige rechte Politiker und Ökonomen glauben daher, dass das universelle Einkommen eine gute Lösung ist, um jedem Menschen die Möglichkeit zu geben, sich durch seine persönlichen Talente zu entwickeln und zu bereichern. So some right-wing politicians and economists believe that universal income is a good solution to give each person the chance to develop and enrich themselves through their personal talents. Bu nedenle bazı sağcı politikacılar ve ekonomistler, evrensel gelirin herkese kişisel yetenekleri sayesinde gelişme ve zenginleşme şansı vermek için iyi bir çözüm olduğuna inanıyor. Mais beaucoup de libéraux pensent surtout que c'est une très mauvaise idée ! Vor allem aber halten viele Liberale dies für eine sehr schlechte Idee! But many Liberals especially think it is a very bad idea! On va en parler un peu plus tard. Wir werden etwas später darüber sprechen. We will talk about it a little later.

Mais pour le moment, on va se demander s'il est vraiment possible d'adopter le revenu universel. Aber im Moment werden wir uns fragen, ob es wirklich möglich ist, ein universelles Einkommen zu erzielen. But for the moment, we are going to wonder if it is really possible to adopt universal income. Но на данный момент мы задаемся вопросом, действительно ли возможно принять всеобщий доход.

Maintenant vous vous dites peut-être : « Ok c'est séduisant ce concept de revenu universel mais est-ce qu'on peut le mettre en place ? الآن يمكنك أن تقول لنفسك: "حسنًا ، هذا المفهوم للدخل الشامل جذاب ، لكن هل يمكننا وضعه في مكانه؟ Jetzt denken Sie vielleicht: „Okay, dieses Konzept des universellen Einkommens ist attraktiv, aber können wir es umsetzen? Now you may be saying to yourself: “Ok, this concept of universal income is attractive, but can we put it in place? Agora você pode estar pensando: “Ok, esse conceito de renda universal é atraente, mas podemos colocá-lo em prática? Теперь вы можете сказать себе: «Хорошо, эта концепция всеобщего дохода привлекательна, но можем ли мы внедрить ее? Şimdi şöyle düşünüyor olabilirsiniz: "Tamam, bu evrensel gelir kavramı cazip ama bunu gerçekten uygulamaya koyabilir miyiz? ». ". ".

Évidemment, la réponse dépend de beaucoup de facteurs. من الواضح أن الجواب يعتمد على عوامل كثيرة. Natürlich hängt die Antwort von vielen Faktoren ab. Obviously, the answer depends on many factors. Açıkçası, cevap birçok faktöre bağlıdır. Elle dépend du pays où vous habitez, de votre gouvernement, des autres citoyens etc. Es hängt von dem Land ab, in dem Sie leben, Ihrer Regierung, anderen Bürgern usw. It depends on the country where you live, your government, other citizens etc.

Mais elle dépend aussi des conditions, car il y a plusieurs scénarios possibles. Dies hängt aber auch von den Bedingungen ab, da es mehrere mögliche Szenarien gibt. But it also depends on the conditions, because there are several possible scenarios. Но это также зависит от условий, потому что есть несколько возможных сценариев. Je vous propose d'écouter une explication très claire sur ce sujet. Ich schlage vor, Sie hören sich eine sehr klare Erklärung zu diesem Thema an. I suggest you listen to a very clear explanation on this subject. Ça vient d'un site qui s'appelle « Dessine-moi l'éco » et qui explique l'économie simplement. Es stammt von einer Seite namens "Draw me the eco" und die die Wirtschaft einfach erklärt. It comes from a site called "Draw me the eco" and which explains the economy simply. Viene de un sitio llamado "Draw me the eco" y que explica la economía de forma sencilla. Это взято с сайта под названием «Нарисуй мне эко», который просто объясняет экономику. Ekonomiyi basit terimlerle açıklayan "Dessine-moi l'éco" adlı bir web sitesinden geliyor. Si c'est un sujet qui vous intéresse, je vous recommande d'aller le visiter. Wenn dies ein Thema ist, das Sie interessiert, empfehle ich Ihnen, es zu besuchen. If it is a subject that interests you, I recommend that you go and visit it. Les vidéos sont illustrées avec des dessins et elles sont faciles à comprendre. Die Videos sind mit Zeichnungen illustriert und leicht verständlich. The videos are illustrated with drawings and are easy to understand.

Dans cette vidéo, on nous explique quels sont les points de désaccord, autrement dit les choses sur lesquelles les gens qui souhaitent adopter le revenu universel ne sont pas d'accord. في هذا الفيديو، يتم إخبارنا ما هي نقاط الخلاف، بمعنى آخر، الأشياء التي لا يتفق عليها الأشخاص الذين يريدون اعتماد الدخل الشامل. In diesem Video erfahren wir, was die Streitpunkte sind, also die Dinge, über die sich Menschen, die das universelle Einkommen einführen wollen, nicht einig sind. In this video, we are told what the areas of disagreement are, that is, the things that people who want universal income disagree with. В этом видео нам рассказывают, в чем заключаются разногласия, иными словами, в чем не согласны люди, которые хотят принять всеобщий доход. Bu videoda, anlaşmazlık noktalarının neler olduğu, diğer bir deyişle evrensel geliri benimsemek isteyenlerin hangi konularda anlaşmazlığa düştükleri anlatılmaktadır. Il y a quatre points de désaccord. Es gibt vier Meinungsverschiedenheiten. There are four points of disagreement. On va d'abord écouter les deux premiers et ensuite je reprendrai la parole. Wir werden zuerst die ersten beiden hören und dann werde ich wieder sprechen. We will first listen to the first two and then I will speak again. Primeiro ouviremos os dois primeiros e depois falarei novamente. Мы сначала послушаем первые два, а потом я буду говорить снова. Önce ilk ikisini dinleyeceğiz, sonra ben devam edeceğim.

Leur premier point de désaccord concerne le profil des bénéficiaires. وتتعلق نقطة الخلاف الأولى بينهما بملف المستفيدين. Der erste Streitpunkt betrifft das Profil der Begünstigten. Their first point of disagreement concerns the profile of the beneficiaries. Их первый пункт разногласий касается профиля бенефициаров. İlk anlaşmazlık noktası, yararlanıcıların profiliyle ilgilidir. Certains proposent de le donner sans condition d'âge. Einige bieten an, es unabhängig vom Alter zu geben. Some suggest giving it without age conditions. Некоторые предлагают давать его без возрастных условий. Ainsi, les citoyens le recevraient tout au long de leur vie. وبذلك يحصل عليه المواطنون طوال حياتهم. So würden die Bürger es ihr ganzes Leben lang erhalten. Thus, citizens would receive it throughout their lives. Таким образом, граждане будут получать его на протяжении всей жизни. Bu şekilde, vatandaşlar yaşamları boyunca bunu alabileceklerdi. 因此,公民将终生收到它。 D'autres veulent le donner seulement aux adultes ou encore donner un montant plus faible aux jeunes. ويريد آخرون إعطائها للبالغين فقط أو حتى إعطاء كمية أقل للشباب. Andere wollen es nur Erwachsenen geben oder jungen Menschen einen geringeren Betrag geben. Others want to give it only to adults or give a lower amount to young people. Outros querem dar apenas aos adultos ou até mesmo dar uma quantia menor aos jovens. Другие хотят давать его только взрослым или давать меньшую сумму молодым людям. Bazıları ise sadece yetişkinlere vermek ya da gençlere daha az miktarda vermek istiyor. 其他人只想给成年人,甚至给年轻人少量。 Leur deuxième point de désaccord concerne le montant. النقطة الثانية من الخلاف تتعلق بالمبلغ. Ihr zweiter Meinungsverschiedenheitspunkt betrifft die Höhe. Their second point of disagreement concerns the amount. Certains souhaitent qu'il ne soit pas trop élevé, c'est à dire autour de 500€ (comme le RSA actuel) pour ne pas encourager l'inactivité. يريد البعض ألا يكون مرتفعًا جدًا ، أي حوالي 500 يورو (مثل RSA الحالي) حتى لا نشجع الخمول. Manche möchten, dass er nicht zu hoch ist, also etwa 500 € (wie der aktuelle RSA), um nicht zur Inaktivität zu ermutigen. Some would like it not to be too high, ie around € 500 (like the current RSA) so as not to encourage inactivity. Некоторые хотят, чтобы она не была слишком высокой, например около 500 евро (как текущая RSA), чтобы не стимулировать бездействие. D'autres souhaitent que son montant soit plus élevé, c'est à dire autour de 1000€, pour que les citoyens aient le choix de travailler ou non. Andere möchten, dass der Betrag höher ist, d. H. Etwa 1.000 €, damit die Bürger die Wahl haben, zu arbeiten oder nicht. Others want its amount to be higher, ie around € 1,000, so that citizens have the choice of working or not. Diğerleri ise, insanların çalışıp çalışmamayı seçebilmeleri için bu miktarın daha yüksek, yaklaşık 1.000 Avro olmasını istemektedir.

Vous avez entendu quels sont les deux premiers points de désaccord ? هل سمعت ما هي نقطتا الخلاف الأولين؟ Haben Sie gehört, was die ersten beiden Punkte der Meinungsverschiedenheit sind? Have you heard what are the first two points of disagreement?

D'abord, le profil des bénéficiaires, c'est-à-dire des personnes qui vont recevoir ce revenu universel, qui vont en bénéficier. Erstens das Profil der Begünstigten, dh der Personen, die dieses universelle Einkommen erhalten und davon profitieren. First, the profile of the beneficiaries, that is to say the people who will receive this universal income, who will benefit from it. İlk olarak, yararlanıcıların profili, yani bu evrensel geliri alacak, bundan yararlanacak kişiler. Si on considère qu'il est vraiment universel, alors il ne devrait pas y avoir de conditions. Wenn man bedenkt, dass es wirklich universell ist, dann sollte es keine Bedingungen geben. If we consider it to be truly universal, then there should be no conditions. Eğer bunun gerçekten evrensel olduğunu düşünürsek, o zaman hiçbir koşul olmaması gerekir. Chaque habitant du pays devrait recevoir le même revenu, sans condition d'âge, de sexe ni de richesse. Jeder Einwohner des Landes soll das gleiche Einkommen erhalten, unabhängig von Alter, Geschlecht oder Vermögen. Each inhabitant of the country should receive the same income, without condition of age, sex or wealth. Ülkedeki herkes yaşı, cinsiyeti ya da serveti ne olursa olsun aynı geliri almalıdır. Mais ça pose pas mal de problèmes. لكن ذلك يطرح الكثير من المشاكل. Aber das wirft viele Probleme auf. But that poses a lot of problems. Mas isso apresenta muitos problemas. Ancak bu durum bir takım sorunlara yol açmaktadır. Déjà, si on doit donner ce revenu aux enfants, ça va coûter plus cher. Schon jetzt, wenn wir dieses Einkommen den Kindern geben müssen, wird es mehr kosten. Already, if we have to give this income to children, it will cost more. Zaten bu geliri çocuklara vermek zorunda kalırsak, daha pahalıya mal olacak. Et on peut se demander si ces enfants en ont vraiment besoin, ou s'il faut attendre qu'ils soient majeurs, qu'ils aient 18 ans. Und man kann sich fragen, ob diese Kinder es wirklich brauchen oder ob man warten muss, bis sie volljährig sind, bis sie 18 Jahre alt sind. And one wonders if these children really need it, or if they have to wait until they are of age, until they are 18 years old. E pode-se perguntar se essas crianças realmente precisam, ou se é preciso esperar até a maioridade, até os 18 anos. И мы можем задаться вопросом, действительно ли это нужно этим детям, или нам нужно подождать, пока они достигнут совершеннолетия, пока им не исполнится 18 лет. Ve kendimize bu çocukların gerçekten buna ihtiyacı olup olmadığını ya da reşit olana, 18 yaşına gelene kadar beklememiz gerekip gerekmediğini sorabiliriz. Mais d'un autre côté, on peut aussi se dire qu'une famille qui a plus d'enfants doit recevoir plus d'argent car elle a plus de dépenses. Aber andererseits können wir auch sagen, dass eine Familie mit mehr Kindern mehr Geld bekommen sollte, weil sie mehr Ausgaben hat. But on the other hand, we can also say that a family with more children should receive more money because it has more expenses. Но, с другой стороны, мы также можем сказать, что семья с большим количеством детей должна получать больше денег, потому что у нее больше расходов. Ancak diğer yandan, daha fazla çocuğu olan bir ailenin daha fazla masrafı olduğu için daha fazla para alması gerektiğini de söyleyebiliriz. Et puis il y a aussi les personnes âgées, nous savons qu'elles ont besoin de plus d'argent car elles ont beaucoup de dépenses liées à leur santé, et parce qu'elles ne peuvent plus travailler. ثم هناك أيضًا كبار السن ، نعلم أنهم بحاجة إلى المزيد من المال لأن لديهم الكثير من النفقات المتعلقة بصحتهم ، ولأنهم لم يعودوا قادرين على العمل. Und dann sind da noch die Alten, wir wissen, dass sie mehr Geld brauchen, weil sie viele Ausgaben für ihre Gesundheit haben und weil sie nicht mehr arbeiten können. And then there are also the elderly, we know that they need more money because they have a lot of expenses related to their health, and because they can no longer work. А еще есть пожилые люди, мы знаем, что им нужно больше денег, потому что у них много расходов, связанных со здоровьем, и потому что они больше не могут работать. Bir de yaşlılar var. Sağlıkla ilgili pek çok masrafları olduğu ve artık çalışamadıkları için daha fazla paraya ihtiyaçları olduğunu biliyoruz. Alors peut-être qu'elles devraient recevoir un revenu supérieur ? Vielleicht sollten sie also ein höheres Einkommen erzielen? So maybe they should receive more income? Belki de daha yüksek bir gelir almaları gerekir?

Concernant la richesse, est-il juste qu'une personne qui est déjà millionnaire reçoive la même aide de l'État qu'une personne pauvre ? فيما يتعلق بالثروة ، هل من العدل أن يتلقى شخص المليونير بالفعل نفس مساعدة الدولة التي يحصل عليها شخص فقير؟ Ist es in Bezug auf das Vermögen gerecht, dass ein Mensch, der bereits Millionär ist, die gleichen staatlichen Beihilfen erhält wie ein armer Mensch? Regarding wealth, is it fair that a person who is already a millionaire receives the same state aid as a poor person? Zenginlik söz konusu olduğunda, halihazırda milyoner olan birinin yoksul biriyle aynı devlet desteğini alması adil midir? Peut-être pas ! Vielleicht nicht ! Maybe not ! Pourtant si on veut que cette aide soit vraiment universelle, alors tout le monde doit obtenir la même somme peu importe ces critères. Wenn wir jedoch möchten, dass diese Hilfe wirklich universell ist, muss jeder unabhängig von diesen Kriterien den gleichen Betrag erhalten. Yet if we want this aid to be truly universal, then everyone must obtain the same amount regardless of these criteria. Однако, если мы хотим, чтобы эта помощь была действительно всеобщей, то все должны получать одинаковую сумму вне зависимости от этих критериев. Ancak, bu yardımın gerçekten evrensel olmasını istiyorsak, bu kriterlere bakılmaksızın herkes aynı miktarda yardım almalıdır.

Ensuite, il y a la question du montant, de la somme d'argent. ثم هناك مسألة المبلغ ، مبلغ المال. Dann ist da noch die Frage nach dem Betrag, dem Geldbetrag. Then there is the issue of the amount, the amount of money. Bir de miktar, yani para miktarı meselesi var. Vous avez entendu que certains veulent un revenu assez faible, autour de 500€, pour que les gens soient quand même obligés de travailler. لقد سمعت أن بعض الناس يريدون دخلاً منخفضًا بما يكفي ، حوالي 500 يورو ، لا يزال يتعين على الناس العمل. Sie haben gehört, dass einige Leute ein ausreichend niedriges Einkommen von rund 500 Euro wollen, damit die Leute noch arbeiten müssen. You have heard that some people want a low enough income, around € 500, so that people are still forced to work. Has oído que algunas personas quieren unos ingresos lo suficientemente bajos, alrededor de 500 €, que la gente todavía tenga que trabajar. Вы слышали, что некоторые хотят иметь достаточно низкий доход, около 500 долларов, чтобы людям все еще приходилось работать. Bazı insanların 500 Avro gibi oldukça düşük bir gelir istediğini duymuşsunuzdur, böylece insanlar hala çalışmak zorunda kalacaktır. C'est vrai qu'en France avec 500€ par mois, c'est impossible de vivre dignement. صحيح أنه في فرنسا ب 500 يورو شهريًا ، من المستحيل العيش بكرامة. Es ist wahr, dass es in Frankreich mit 500 € pro Monat unmöglich ist, in Würde zu leben. It is true that in France with 500 € per month, it is impossible to live with dignity. Это правда, что во Франции на 500 евро в месяц невозможно жить достойно.

En face, il y a des personnes qui veulent que le montant soit plus élevé, comme un vrai salaire. في المقابل ، هناك أشخاص يريدون أن يكون المبلغ أعلى ، مثل الراتب الحقيقي. Im Gegensatz dazu gibt es Leute, die wollen, dass der Betrag höher ist, wie ein echtes Gehalt. Opposite, there are people who want the amount to be higher, like a real salary. Ao contrário, tem gente que quer que o valor seja maior, como um salário de verdade. Наоборот, есть люди, которые хотят, чтобы сумма была выше, как реальная зарплата. Öte yandan, miktarın gerçek bir maaş gibi daha yüksek olmasını isteyen insanlar da var. Comme ça, les citoyens pourront décider s'ils veulent travailler ou non. So können die Bürger entscheiden, ob sie arbeiten wollen oder nicht. In this way, citizens can decide whether they want to work or not. Bu şekilde, insanlar çalışmak isteyip istemediklerine karar verebilirler. Si ils ne travaillent pas, ils pourront faire d'autres activités comme du bénévolat, c'est à dire travailler gratuitement pour des associations par exemple. Wenn sie nicht berufstätig sind, können sie anderen Aktivitäten wie Freiwilligenarbeit nachgehen, also zum Beispiel unentgeltlich für Vereine arbeiten. If they do not work, they can do other activities such as volunteering, that is to say working for free for associations for example. Если они не работают, они смогут заниматься другими видами деятельности, такими как волонтерство, то есть работать бесплатно, например, для ассоциаций.

Ensuite, il y a bien sûr le problème du financement. ثم، بطبيعة الحال، هناك مشكلة التمويل. Dann gibt es natürlich das Problem der Finanzierung. Then there is of course the problem of funding. Luego, por supuesto, está el problema de la financiación. Потом, конечно, вопрос финансирования. Tabii bir de finansman sorunu var. Comment l'État pourrait-il distribuer ce revenu universel à tous les citoyens ? Wie könnte der Staat dieses universelle Einkommen an alle Bürger verteilen? How could the state distribute this universal income to all citizens? Каким образом государство могло бы распределить этот всеобщий доход между всеми гражданами?

Là aussi, il y a deux écoles. Wieder gibt es zwei Schulen. There too, there are two schools. Burada da iki düşünce ekolü vardır. 那里还有两所学校。 Les libéraux pensent qu'il faudrait supprimer les aides sociales existantes. يعتقد الليبراليون أنه يجب إزالة المساعدة الاجتماعية القائمة. Die Liberalen glauben, dass bestehende Sozialhilfe entfernt werden sollte. Liberals believe existing social assistance should be cut. Liberaller mevcut sosyal yardımların kaldırılması gerektiğini düşünmektedir. 自由主义者认为现有的社会援助应该取消。 Comme ça, avec l'argent économisé, on pourrait financer le revenu universel. مثل هذا ، مع المال المدخر ، يمكننا تمويل الدخل الشامل. Auf diese Weise könnten wir mit dem eingesparten Geld das universelle Einkommen finanzieren. That way, with the money saved, we could finance universal income. 这样,我们就可以用节省下来的钱为全民收入提供资金。 Ça pourrait même permettre de faire des économies car ça simplifierait le système. Es könnte sogar Geld sparen, weil es das System vereinfachen würde. It could even save money because it would simplify the system. Hatta sistemi basitleştireceği için para tasarrufu bile sağlayabilir. 它甚至可以节省资金,因为它可以简化系统。 En France par exemple, il existe 48 aides sociales différentes : pour les personnes qui sont au chômage, pour celles qui sont handicapées, pour les familles qui ont beaucoup d'enfants, etc. In Frankreich gibt es beispielsweise 48 verschiedene Sozialleistungen: für Arbeitslose, für Behinderte, für Familien mit vielen Kindern usw. In France, for example, there are 48 different social benefits: for people who are unemployed, for those who are disabled, for families with many children, etc. Örneğin Fransa'da 48 farklı sosyal yardım türü bulunmaktadır: işsizler için, engelliler için, çok çocuklu aileler için vs. Souvent, ces aides sociales sont distribuées par différentes administrations qui coûtent très cher pour fonctionner. Oft werden diese Sozialhilfen von verschiedenen Verwaltungen verteilt, deren Betrieb sehr kostspielig ist. Often, these social aids are distributed by different administrations which are very expensive to operate. Часто эти социальные пособия распределяются различными администрациями, которые очень дороги в эксплуатации. Donc si on remplace toutes ces aides sociales par un revenu universel unique, il y aurait moins de coûts administratifs. Wenn wir also all diese Sozialhilfe durch ein einziges universelles Einkommen ersetzen, entstehen weniger Verwaltungskosten. So if we replace all these social benefits with a single universal income, there would be less administrative costs.

Mais les socialistes ont d'autres idées pour financer ce revenu. Aber die Sozialdemokraten haben andere Ideen zur Finanzierung dieser Einnahmen. But the Socialists have other ideas for financing this income. Ils pensent qu'il faut augmenter les impôts, autrement dit l'argent que chaque citoyen donne à l'État. Sie meinen, wir müssten die Steuern erhöhen, also das Geld, das jeder Bürger dem Staat gibt. They think that taxes should be raised, in other words the money that each citizen gives to the state. Vous savez que quand vous gagnez de l'argent, vous ne pouvez pas tout garder. Sie wissen, dass Sie, wenn Sie Geld verdienen, nicht alles behalten können. You know that when you make money, you can't keep everything. Para kazandığınızda hepsini elinizde tutamayacağınızı biliyorsunuz. Vous devez en donner une partie à l'État. Sie müssen einen Teil davon an den Staat abgeben. You have to give part of it to the state. Bir kısmını devlete vermek zorundasınız. Eh bien ça, c'est ce qu'on appelle les impôts. Nun, das nennen wir Steuern. Well, this is called taxes. Les impôts, c'est une façon de redistribuer les richesses et donc de réduire les inégalités. Steuern sind eine Möglichkeit, Vermögen umzuverteilen und damit Ungleichheiten zu verringern. Taxes are a way of redistributing wealth and therefore reducing inequalities. Vergiler serveti yeniden dağıtmanın ve dolayısıyla eşitsizlikleri azaltmanın bir yoludur. Les personnes qui gagnent plus d'argent payent plus d'impôts, comme ça l'État peut redistribuer cet argent aux pauvres sous forme d'aide sociale. Menschen, die mehr Geld verdienen, zahlen mehr Steuern, damit der Staat dieses Geld in Form von Sozialhilfe an die Armen umverteilen kann. People who earn more money pay more taxes, so the state can redistribute that money to the poor in the form of social assistance. Les socialistes disent : il faut augmenter les impôts, comme ça on pourra financer le revenu universel. يقول الاشتراكيون: يجب أن نزيد الضرائب ، حتى نتمكن من تمويل الدخل الشامل. Die Sozialisten sagen: Wir müssen die Steuern erhöhen, damit wir das universelle Einkommen finanzieren können. Socialists say: taxes must be raised, so that we can finance universal income. Социалисты говорят: мы должны увеличить налоги, чтобы мы могли финансировать всеобщий доход. La deuxième solution qu'ils proposent est de créer des taxes supplémentaires. Die zweite Lösung, die sie vorschlagen, ist die Einführung zusätzlicher Steuern. The second solution they propose is to create additional taxes. Второе решение, которое они предлагают, — ввести дополнительные налоги. Par exemple une taxe sur les transactions financières, quand vous achetez ou que vous vendez des actions sur les marchés financiers. على سبيل المثال ضريبة على المعاملات المالية ، عند شراء أو بيع الأسهم في الأسواق المالية. Zum Beispiel eine Steuer auf Finanztransaktionen, wenn Sie Aktien auf den Finanzmärkten kaufen oder verkaufen. For example a tax on financial transactions, when you buy or sell stocks on the financial markets. Например налог на финансовые операции, когда вы покупаете или продаете акции на финансовых рынках. Örneğin, finansal piyasalarda hisse alıp sattığınızda finansal işlemler üzerinden alınan bir vergi. Les socialistes considèrent que ces transactions ne créent pas de richesses, qu'elles sont seulement une forme de spéculation. ويعتبر الاشتراكيون أن هذه المعاملات لا تخلق الثروة، وأنها مجرد شكل من أشكال المضاربة. Sozialisten sind der Ansicht, dass diese Transaktionen keinen Reichtum schaffen, sondern nur eine Form der Spekulation sind. Socialists consider that these transactions do not create wealth, that they are only a form of speculation. Социалисты считают, что эти сделки не создают богатства, что они являются лишь формой спекуляции. Sosyalistler bu işlemlerin zenginlik yaratmadığına, sadece bir tür spekülasyon olduğuna inanmaktadır. En plus, elles sont souvent réalisées par des personnes ou des entreprises qui ont déjà beaucoup d'argent. Zudem werden sie oft von Personen oder Firmen durchgeführt, die bereits über viel Geld verfügen. In addition, they are often performed by people or companies who already have a lot of money. Bovendien worden ze vaak uitgevoerd door mensen of bedrijven die al veel geld hebben. Кроме того, их часто проводят люди или компании, у которых уже есть много денег. Dahası, bunlar genellikle zaten çok parası olan kişiler veya şirketler tarafından gerçekleştirilir. En créant une nouvelle taxe, on pourra financer une partie du revenu universel. Durch die Einführung einer neuen Steuer werden wir einen Teil des universellen Einkommens finanzieren können. By creating a new tax, we will be able to finance part of the universal income. Создав новый налог, мы можем финансировать часть всеобщего дохода. Yeni bir vergi yaratarak evrensel gelirin bir kısmını finanse edebileceğiz.

Si on veut vraiment créer ce revenu universel, la dernière question à se poser est celle du marché du travail. Wenn wir dieses universelle Einkommen wirklich schaffen wollen, stellt sich als letzte Frage die des Arbeitsmarktes. If we really want to create this universal income, the last question to ask is that of the labor market. Als we dit universele inkomen echt willen creëren, is de laatste vraag die we moeten stellen die van de arbeidsmarkt. Если мы действительно хотим создать этот всеобщий доход, последний вопрос, который нужно задать, — это вопрос о рынке труда. Eğer gerçekten bu evrensel geliri yaratmak istiyorsak, sorulması gereken son soru işgücü piyasasıdır. Quelles seraient les conséquences de ce revenu sur le marché du travail ? Welche Folgen hätte dieses Einkommen auf dem Arbeitsmarkt? What would be the consequences of this income on the labor market? Каковы будут последствия этого дохода на рынке труда? Bu gelirin işgücü piyasası üzerinde nasıl bir etkisi olacaktır? 这种收入会对劳动力市场产生什么影响?

Premièrement, on peut imaginer que certains arrêteraient de travailler, ce qui réduirait le chômage. Erstens kann man sich vorstellen, dass einige aufhören würden zu arbeiten, was die Arbeitslosigkeit verringern würde. First, one can imagine that some would stop working, which would reduce unemployment. Ten eerste kunnen we ons voorstellen dat sommige mensen zouden stoppen met werken, waardoor de werkloosheid zou dalen. Em primeiro lugar, pode-se imaginar que alguns deixariam de trabalhar, o que reduziria o desemprego. Во-первых, можно представить, что некоторые перестанут работать, что сократит безработицу. İlk olarak, bazı insanların çalışmayı bırakacağını ve bunun da işsizliği azaltacağını düşünebiliriz. Mais alors, est-ce qu'il y aurait encore des gens qui accepteraient les postes peu qualifiés et mal payés ? ولكن بعد ذلك، هل سيظل هناك أشخاص يقبلون وظائف منخفضة المهارات وزهيدة الأجر؟ Aber würde es dann noch Menschen geben, die geringqualifizierte und schlecht bezahlte Stellen annehmen würden? But then, would there still be people who would accept low-skilled and poorly paid positions? Но тогда остались бы люди, которые согласились бы на низкоквалифицированные и низкооплачиваемые должности? Ama o zaman insanlar hala düşük vasıflı, düşük ücretli işleri kabul eder miydi? 但这样的话,还会有人愿意接受低技能、低工资的职位吗? Peut-être qu'il deviendrait difficile de trouver des personnes qui accepteraient les professions pénibles comme caissière ou ouvrier à l'usine. ربما سيكون من الصعب العثور على أشخاص يقبلون المهن الشاقة للصراف أو عامل المصنع. Vielleicht würde es schwierig werden, Leute zu finden, die den mühsamen Beruf des Kassierers oder Fabrikarbeiters annehmen würden. Perhaps it would become difficult to find people who would accept the arduous professions as cashier or factory worker. Misschien zou het moeilijk worden om mensen te vinden die een zware baan als caissière of fabrieksarbeider zouden accepteren. Talvez fosse difícil encontrar pessoas que aceitassem as árduas profissões de caixa ou operário de fábrica. Возможно, станет трудно найти людей, которые согласились бы на тяжелые профессии вроде кассира или фабричного рабочего. Belki de kasiyerlik ya da fabrika işçiliği gibi zor işleri kabul edecek insan bulmak zorlaşacaktı. Mais comme ces postes sont déjà en train d'être automatisés, d'être remplacés par des robots, ça ne poserait probablement pas de problème. Aber da diese Stationen bereits automatisiert und durch Roboter ersetzt werden, wäre das wahrscheinlich kein Problem. But since these stations are already being automated, being replaced by robots, that probably wouldn't be a problem. Ancak bu işler zaten otomatikleştirildiği ve robotlar tarafından değiştirildiği için, bu muhtemelen bir sorun olmayacaktır. 但由于这些职位已经自动化,被机器人取代,这可能不会造成问题。

Deuxièmement, les entreprises devraient sûrement augmenter les salaires pour encourager les personnes à travailler. Zweitens sollten Unternehmen sicherlich die Löhne erhöhen, um die Menschen zur Arbeit zu ermutigen. Second, companies should surely raise wages to encourage people to work. İkinci olarak, şirketler insanları çalışmaya teşvik etmek için ücretleri mutlaka artırmalıdır. Sinon, on se dirait : « ça ne vaut pas la peine de travailler, le revenu universel me suffit ». Sonst würden wir uns sagen: „Arbeiten lohnt sich nicht, das allgemeine Einkommen reicht mir“. Otherwise, we would say to ourselves: "It is not worth working, the universal income is enough for me". Anders zouden mensen tegen zichzelf zeggen: "Het is het niet waard om te werken, ik ben blij met een universeel inkomen". Иначе мы сказали бы себе: «Не стоит работать, мне достаточно всеобщего дохода». Aksi takdirde, insanlar kendi kendilerine şöyle diyecektir: "Çalışmaya değmez, evrensel bir gelirle mutluyum".

Cependant, on peut aussi penser que les gens ne travaillent pas seulement pour gagner de l'argent. Man kann aber auch denken, dass Menschen nicht nur arbeiten, um Geld zu verdienen. However, one can also think that people do not only work to earn money. Het is echter ook waar dat mensen niet alleen werken om geld te verdienen. Однако можно также подумать, что люди работают не только для того, чтобы заработать деньги. Ancak insanların sadece para kazanmak için çalışmadığı da bir gerçek. Le travail, ça nous apporte autre chose. Die Arbeit gibt uns etwas anderes. Work brings us something else. Werk geeft ons iets anders. İş bize başka bir şey verir. On rencontre des gens, on obtient une certaine position sociale. Du triffst Leute, du bekommst eine bestimmte soziale Position. We meet people, we get a certain social position. Je ontmoet mensen, je bereikt een bepaalde sociale positie. Parfois, on se sent utile, on a l'impression que notre travail aide d'autres personnes. Manchmal fühlen wir uns nützlich, wir haben das Gefühl, dass unsere Arbeit anderen Menschen hilft. Sometimes we feel useful, we have the impression that our work helps other people. Soms voel je je nuttig, alsof je werk andere mensen helpt. Иногда мы чувствуем себя полезными, у нас создается впечатление, что наша работа помогает другим людям. Bazen kendinizi işe yarar hissedersiniz, yaptığınız iş diğer insanlara yardımcı oluyormuş gibi. Et puis si on ne travaillait pas, on aurait peut-être trop de temps libre, on s'ennuierait. Und wenn wir dann nicht arbeiteten, hätten wir vielleicht zu viel Freizeit, wir würden uns langweilen. And then if we didn't work, we might have too much free time, we would be bored. En als we niet zouden werken, zouden we misschien te veel vrije tijd hebben en ons vervelen. E então, se não trabalhássemos, poderíamos ter muito tempo livre, ficaríamos entediados. Ve eğer çalışmazsak, çok fazla boş zamanımız olabilir ve sıkılabiliriz. А якби ми не працювали, то могли б мати забагато вільного часу і нудьгувати. 如果我们不工作,我们可能会有太多空闲时间,我们会感到无聊。 Donc après quelques mois de vacances, on peut imaginer que beaucoup de personnes retourneraient au travail. Nach ein paar Monaten Urlaub kann man sich also vorstellen, dass viele wieder arbeiten gehen. So after a few months of vacation, one can imagine that many people would return to work.

Bref, c'est assez difficile de prévoir comment le marché du travail évoluerait si on mettait en place le revenu universel. Kurz gesagt, es ist ziemlich schwierig vorherzusagen, wie sich der Arbeitsmarkt entwickeln würde, wenn wir das universelle Einkommen einführen würden. In short, it is quite difficult to predict how the labor market would evolve if universal income were introduced. Короче говоря, довольно сложно предсказать, как будет развиваться рынок труда, если мы введем всеобщий доход. Kısacası, evrensel gelirin uygulamaya konması halinde işgücü piyasasının nasıl gelişeceğini tahmin etmek oldukça zordur.

Ok si vous êtes toujours là vous avez de la chance, parce qu'on va commencer la partie la plus intéressante. Ok, wenn Sie noch hier sind, haben Sie Glück, denn wir werden den interessantesten Teil beginnen. Ok if you're still here you're in luck, because we're going to start the most interesting part. OK, als je hier nog steeds bent, heb je geluk, want we staan op het punt om met het meest interessante deel te beginnen. Хорошо, если вы все еще здесь, вам повезло, потому что мы собираемся начать самое интересное. Tamam, eğer hala buradaysanız şanslısınız, çünkü en ilginç kısma başlamak üzereyiz. On va voir des exemples concrets de pays qui ont mis en place le revenu universel pour voir si ça marche ! سنرى أمثلة ملموسة للبلدان التي طبقت الدخل الشامل لمعرفة ما إذا كان يعمل! Wir werden konkrete Beispiele von Ländern sehen, die das universelle Einkommen eingeführt haben, um zu sehen, ob es funktioniert! We will see concrete examples of countries that have implemented universal income to see if it works! İşe yarayıp yaramadıklarını görmek için evrensel gelir programlarını uygulamaya koyan ülkelerin somut örneklerine bakacağız!

Mais on va d'abord commencer par les pays qui l'ont refusé ! Aber wir werden zuerst mit den Ländern beginnen, die es abgelehnt haben! But first we will start with the countries that have refused it! Ama önce bunu reddeden ülkelerle başlayacağız! 但我们首先从拒绝的国家开始! L'année dernière, en 2016, la Suisse a organisé un référendum pour proposer un revenu universel de 2500 Francs Suisse (ce qui représente environ 2600$) par mois à chaque citoyen, ainsi qu'aux étrangers présents sur le territoire depuis au moins cinq ans. في العام الماضي ، في عام 2016 ، نظمت سويسرا استفتاء لاقتراح دخل عالمي قدره 2500 فرنك سويسري (وهو ما يمثل حوالي 2600 دولار أمريكي) شهريًا لكل مواطن ، وكذلك للأجانب الذين كانوا في الإقليم لمدة لا تقل عن خمسة أعوام. Im vergangenen Jahr, im Jahr 2016, organisierte die Schweiz ein Referendum, um jedem Bürger sowie Ausländern, die sich seit mindestens fünf Jahren im Hoheitsgebiet aufhalten, ein allgemeines Einkommen von 2.500 Schweizer Franken (entspricht etwa 2.600 US-Dollar) pro Monat vorzuschlagen. Last year, in 2016, Switzerland organized a referendum to propose a universal income of 2,500 Swiss Francs (which represents approximately $ 2,600) per month to each citizen, as well as to foreigners present in the territory for at least five years. Vorig jaar, in 2016, hield Zwitserland een referendum om een universeel inkomen van 2.500 Zwitserse frank (gelijk aan ongeveer $2.600) per maand voor te stellen voor elke burger, evenals voor buitenlanders die ten minste vijf jaar in het land zijn. Geçtiğimiz yıl, 2016'da İsviçre, her vatandaş için ve en az beş yıldır ülkede bulunan yabancılar için ayda 2,500 İsviçre Frangı (yaklaşık 2,600 $'a eşdeğer) tutarında evrensel bir gelir önermek üzere bir referandum düzenledi. 去年,即2016年,瑞士组织了一次全民投票,提议向每个公民以及在瑞士居住至少五年的外国人每月发放2,500瑞士法郎(约合2,600美元)的普遍收入。 Les Suisses ont refusé cette proposition, ils ont voté à 78% contre. Die Schweizer lehnten diesen Vorschlag ab, sie stimmten mit 78% dagegen. The Swiss refused this proposal, they voted 78% against. 瑞士人拒绝了这一提议,他们以78%的票数投了反对票。

En France, le candidat socialiste à la dernière élection présidentielle, Benoit Hamon, avait mis le revenu universel au centre de son programme (comme je vous l'ai dit dans l'introduction). In Frankreich hatte der sozialistische Kandidat bei den letzten Präsidentschaftswahlen, Benoit Hamon, das universelle Einkommen in den Mittelpunkt seines Programms gestellt (wie ich Ihnen in der Einleitung sagte). In France, the socialist candidate in the last presidential election, Benoit Hamon, put universal income at the center of his program (as I told you in the introduction). Fransa'da son cumhurbaşkanlığı seçimlerinde Sosyalist aday Benoit Hamon, programının merkezine evrensel geliri koydu (giriş bölümünde de belirttiğim gibi). Il proposait même de créer une taxe sur les robots dans les entreprises pour le financer ! حتى أنه اقترح فرض ضريبة على الروبوتات في الشركات لتمويلها! Er schlug sogar vor, eine Steuer auf Roboter in Unternehmen einzuführen, um dies zu finanzieren! He even proposed to create a tax on robots in companies to finance it! Hatta bunu finanse etmek için şirketlerdeki robotlar üzerinden vergi alınmasını bile önerdi! Les Français trouvaient que c'était une idée intéressante, mais malheureusement il a obtenu un très mauvais score à l'élection. Der Franzose fand die Idee interessant, aber leider hat er bei der Wahl ein sehr schlechtes Ergebnis erzielt. The French thought it was an interesting idea, but unfortunately it scored very poorly in the election.

Par contre la Finlande a commencé à tester cette idée cette année. Andererseits hat Finnland dieses Jahr damit begonnen, diese Idee zu testen. On the other hand Finland started to test this idea this year. Finlandiya ise bu fikri bu yıl test etmeye başladı. Le pays a choisi 2000 personnes parmi les chômeurs, et il leur donne chaque mois 560€, même si ces personnes recommencent à travailler. Das Land hat 2.000 Arbeitslose ausgewählt und gibt ihnen jeden Monat 560 €, auch wenn diese Menschen wieder arbeiten. The country has chosen 2,000 people from the unemployed, and it gives them € 560 every month, even if these people start working again. Pour le moment il est encore trop tôt pour dire si les effets sont positifs ou non, alors nous verrons ça dans quelques années. Im Moment ist es noch zu früh, um zu sagen, ob die Auswirkungen positiv sind oder nicht, also werden wir das in ein paar Jahren sehen. For the moment it is still too early to say whether the effects are positive or not, so we will see that in a few years.

Mais l'expérience la plus intéressante a été menée en 1973 à Dauphin, au Canada, une petite ville de 13 000 habitants. ولكن التجربة الأكثر إثارة للاهتمام أجريت في عام 1973 في دوفين ، كندا ، وهي بلدة صغيرة يقطنها 13000 نسمة. Aber das interessanteste Experiment wurde 1973 in Dauphin, Kanada, einer kleinen Stadt mit 13.000 Einwohnern, durchgeführt. But the most interesting experiment was carried out in 1973 in Dauphin, Canada, a small town of 13,000 inhabitants. Mas a experiência mais interessante foi realizada em 1973 em Dauphin, Canadá, uma pequena cidade de 13.000 habitantes. Но самый интересный эксперимент был проведен в 1973 году в Дофине, Канада, маленьком городке с населением 13 000 человек. L'expérience s'appelait Mincome et l'idée était qu'aucun des habitants de cette ville ne devait vivre dans la pauvreté. Das Experiment hieß Mincome und die Idee war, dass keiner der Bewohner dieser Stadt in Armut leben sollte. The experiment was called Mincome and the idea was that none of the inhabitants of this city were to live in poverty. O experimento se chamava Mincome e a ideia era que nenhum dos habitantes desta cidade vivesse na pobreza. Эксперимент назывался Mincome, и идея заключалась в том, чтобы никто из жителей этого городка не жил в нищете. Deneyin adı Mincome'du ve kasabanın hiçbir sakininin yoksulluk içinde yaşamaması amaçlanıyordu. Concrètement, 1000 familles recevaient chaque mois un chèque par la poste. Konkret erhielten jeden Monat 1.000 Familien per Post einen Scheck. In concrete terms, 1,000 families received a check in the mail each month. Если говорить конкретно, 1000 семей ежемесячно получали по почте чеки. Pratik anlamda, her ay 1.000 aile postayla bir çek aldı. 具体来说,每个月有 1000 个家庭收到邮寄的支票。 Pour une famille de quatre personnes, la somme correspondait à 19 000 dollars actuels par an. لأسرة مكونة من أربعة أفراد ، كان المبلغ اليوم 19000 دولار في السنة. Bei einer vierköpfigen Familie entsprach die Summe 19.000 laufenden Dollar pro Jahr. For a family of four, the sum was $ 19,000 a year. Para uma família de quatro pessoas, a soma era hoje de US $ 19.000 por ano. Dört kişilik bir aile için bu miktar bugün yılda 19.000 dolara denk geliyordu. 对于一个四口之家来说,这笔钱相当于每年 19,000 美元。 Ce programme a duré 4 ans, mais ensuite le gouvernement a changé et ils ont décidé d'arrêter l'expérience sans même analyser les résultats. استمر هذا البرنامج 4 سنوات ، ولكن بعد ذلك تغيرت الحكومة وقررت إيقاف التجربة دون تحليل النتائج. Dieses Programm dauerte 4 Jahre, aber dann wechselte die Regierung und sie beschlossen, das Experiment zu stoppen, ohne die Ergebnisse überhaupt zu analysieren. This program lasted 4 years, but then the government changed and they decided to stop the experiment without even analyzing the results. Эта программа длилась 4 года, но потом сменилось правительство и эксперимент решили прекратить, даже не проанализировав результаты. Bu program 4 yıl sürdü, ancak daha sonra hükümet değişti ve sonuçları analiz bile etmeden deneyi durdurmaya karar verdiler. 这个项目持续了四年,但后来政府发生了变化,他们甚至没有分析结果就决定停止实验。 Finalement, c'est seulement en 2004 qu'une professeure de l'université du Manitoba a retrouvé les archives pour les étudier. أخيرًا ، فقط في عام 2004 وجد أستاذ في جامعة مانيتوبا المحفوظات لدراستها. Schließlich fand erst 2004 ein Professor der Universität von Manitoba die Archive, um sie zu studieren. Finally, it was only in 2004 that a professor from the University of Manitoba found the archives to study them. Sonunda, ancak 2004 yılında Manitoba Üniversitesi'nden bir profesör arşivleri bularak incelemeye başladı. 最终,直到2004年,曼尼托巴大学的一位教授才找到这些档案来研究它们。 Et elle a découvert que Mincome avait été une grande réussite. Und sie fand heraus, dass Mincome ein riesiger Erfolg war. And she discovered that Mincome had been a great success. Y descubrió que Mincome había sido un gran éxito. И она обнаружила, что Mincome имел большой успех. Les habitants avaient amélioré leurs performances à l'école : ils étudiaient plus et plus vite. قام السكان بتحسين أدائهم في المدرسة: لقد درسوا أكثر وأسرع. Die Einwohner hatten ihre schulischen Leistungen verbessert: Sie lernten mehr und schneller. The inhabitants had improved their performance at school: they studied more and faster. Ils n'ont pas arrêté de travailler, le temps de travail a diminué d'1% pour les hommes et de 3% pour les femmes. Sie haben nicht aufgehört zu arbeiten, die Arbeitszeit ist bei Männern um 1% und bei Frauen um 3% gesunken. They did not stop working, working time decreased by 1% for men and by 3% for women. Çalışmayı bırakmadılar, ancak çalışma saatleri erkekler için %1, kadınlar için %3 oranında azaldı. Et surtout, les hospitalisations, c'est à dire les opérations à l'hôpital, ont baissé de 8,5%. Und vor allem die Krankenhauseinweisungen, also Operationen im Krankenhaus, gingen um 8,5 % zurück. Above all, hospitalizations, ie hospital operations, fell 8.5%. И прежде всего на 8,5% сократились госпитализации, т.е. операции в стационаре. Hepsinden önemlisi, hastaneye kabuller, yani hastanede gerçekleştirilen ameliyatlar %8,5 oranında azalmıştır. Ça signifie que les habitants faisaient plus attention à leur santé, ce qui permettait aussi d'économiser de l'argent avec les hôpitaux. Dadurch achteten die Einwohner mehr auf ihre Gesundheit, was bei den Krankenhäusern auch Geld sparte. This means that the locals paid more attention to their health, which also saved money with hospitals. Это означает, что жители более внимательно относились к своему здоровью, что также экономило деньги на больницах. Bu da yerel halkın sağlığına daha fazla önem vermesi ve hastanelere harcanan paradan tasarruf edilmesi anlamına geliyordu.

C'est la fin de ce podcast. Dies ist das Ende dieses Podcasts. This is the end of this podcast. Это конец этого подкаста. Merci de m'avoir écouté jusqu'au bout, ça n'était pas un sujet facile. Thank you for listening to me until the end, it was not an easy subject. Maintenant vous êtes des spécialistes du revenu universel ! Now you are universal income specialists! Personnellement je pense que c'est une idée passionnante et j'espère qu'il y aura de plus en plus d'expérimentations pour la tester. Ich persönlich finde die Idee spannend und hoffe, dass es immer mehr Experimente geben wird, um sie zu testen. Personally I think it is an exciting idea and I hope that there will be more and more experiments to test it. Mais je suis aussi curieux de savoir ce que vous, vous en pensez. Aber ich bin auch neugierig zu wissen, was ihr denkt. But I'm also curious to know what you think about it. Alors envoyez-moi un email pour partager votre avis ! Dann senden Sie mir eine E-Mail, um Ihre Meinung mitzuteilen! Then send me an email to share your opinion!

On se retrouve la semaine prochaine pour un nouvel épisode, et en attendant n'oubliez pas de faire un peu de français tous les jours ! Wir treffen uns nächste Woche wieder für eine neue Folge und vergesst in der Zwischenzeit nicht, jeden Tag ein bisschen Französisch zu lernen! See you next week for a new episode, and in the meantime don't forget to do a little French every day!

À bientôt ! See you soon !