×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Vicente, 23 – La actualidad del coronavirus en España

23 – La actualidad del coronavirus en España

¡Hola, hola! Bienvenido, bienvenida a un nuevo podcast

de la Academia de Español Online.

Me llamo Vicente y soy profesor de español online,

y en el podcast de hoy, vamos a hablar sobre la actualidad

en España, y la actualidad del coronavirus en España,

por desgracia. He considerado interesante hablar

un poco de este tema, así podemos practicar

un poco de vocabulario, porque no viene mal aprender

mientras estamos en casa. Pero antes, antes de continuar,

y empezar a hablar del coronavirus en España,

y de la actividad, voy a responder a dos preguntas

que me han dejado dos estudiantes de la Academia

de Español Online. Que si eres estudiante de la Academia,

me puedes enviar tus preguntas desde tu área de estudiante.

¿Vale? Uno de los estudiantes, o una, no lo sé,

porque este mensaje es anónimo, me pregunta

¿Podría ser interesante grabar un podcast sobre

las expresiones de la calle? Quiero decirte que

tengo ya un vídeo, que se llama Expresiones Callejeras,

en España, pero me comprometo contigo a escribir

un artículo en el blog de la Academia de Español Online,

en el blog de Spanish with Vicente, para hablar de

expresiones callejeras. Y no sólo eso, sino que he apuntado

en mi móvil, como futuros temas de los podcasts,

hablar sobre expresiones callejeras. Así que te voy a hacer

un artículo y un blog, también. Perdón, un artículo en el blog,

y en el futuro haré un podcast. ¡No te preocupes!

Y después, si quieres ver el vídeo, si escribes expresiones

de la calle en España, en YouTube, seguramente te salga.

Y las expresiones que hay, creo que son bastante interesantes,

porque por lo menos, yo las utilizo mucho,

y son muy coloquiales. Son expresiones muy coloquiales.

¿Vale? Bueno, en segundo lugar, tenemos aquí a Luciana,

Luciana de Italia, que me dice... Me dice, Vicente,

me gustaría escuchar un podcast sobre trabalenguas.

¿Existen en español? En italiano, hay muchos.

Bueno, Luciana, pues sí, sí que existen los podcasts...

Perdón, los podcasts no, los trabalenguas.

Existen los trabalenguas, y he de decirte que podría ser

un poco difícil para los estudiantes, escuchar un podcast

entero de trabalenguas, pero Luciana, yo te voy a dedicar

3 trabalenguas. Uno muy fácil, para mí, uno normal,

y uno muy difícil para mí. Y tengo que decir que

para los estudiantes de español, estos trabalenguas

van a ser muy difíciles. Voy a intentar dejarte

los trabalenguas escritos en la descripción, y también,

si vas a trabalenguas.org, es una página web donde hay

un montón de trabalenguas, y podría ser interesante,

si quieres escuchar... Bueno, más que escuchar,

ver cuáles son estos trabalenguas. Voy a empezar con el primero,

que para mí, personalmente, es muy fácil, aunque para

otras personas, puede ser muy difícil.

El primer trabalenguas es el siguiente.

El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará?

El buen desenladrillador que lo desenladrille,

buen desenladrillador será. Este trabalenguas es difícil,

lo reconozco, es bastante difícil, y ahora mismo estás

un poco perdido, ¿no? Estás ahí bastante perdida,

estás en shock ahora mismo.

¿Qué has dicho, Vicente? No te preocupes, te voy a dejar

el trabalenguas, no sólo aquí, en los subtítulos,

desde YouTube, sino también, si estás en iVoox,

o en Spotify, te voy a dejar el trabalenguas en las notas.

No te preocupes, te voy a dejar la página web

de trabalenguas.org. Otro trabalenguas que es muy difícil,

sobre todo para los estudiantes que hablan italiano,

a lo mejor... Perdón, para los estudiantes que hablan inglés,

para ti no, Luciana, yo creo que para ti va a ser fácil.

Y es el siguiente trabalenguas.

El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez

se lo ha cortado. Voy a repetir este, porque estoy seguro

que ahora mismo estáis un poco locos, os habéis vuelto locos

con este trabalenguas. El perro de San Roque no tiene rabo,

porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.

No te preocupes, te lo voy a dejar también,

en las notas del podcast, si estás en YouTube,

voy a poner los subtítulos, para que puedas leerlo

Y por último, voy a intentar hacer un trabalenguas,

pero te tengo que decir que para mí, este trabalenguas

es súper difícil, y estoy seguro de que lo voy a hacer mal.

Bueno, no, lo voy a hacer bien, pero para mí es muy difícil

este trabalenguas. A continuación, el trabalenguas

que más me cuesta, es el siguiente. Y es

3 tristes tigres comen trigo en un trigal.

¡Anda! Lo he dicho bien. 3 tristes tigres...

¡Repa! Lo he hecho mal, ahora.

3 tristes tigres comen trigo en un trigal.

3 tristes tigres... ¡No! Si lo digo despacio, lo hago bien.

Si lo digo rápido, lo hago mal. A ver, que si eres nativo

español, hay mucha gente que no sabe decir este trabalenguas.

Yo no sé decirlo, no sé decirlo rápido, despacio,

yo puedo decirlo muy bien, 3 tristes tigres comen trigo

en un trigal. Pero si quieres decirlo muy rápido,

pues es difícil. Para mí es imposible decir este

trabalenguas rápido. Bueno, Luciana, espero que te haya

servido estos 3 trabalenguas. En trabalenguas.org

vas a encontrar algunos más, por si quieres echarles

un vistazo. Y sí, en España tenemos un montón

de trabalenguas. Bueno, pues vamos a empezar con este podcast,

donde os voy a contar un poco la actualidad en general

del coronavirus en España, qué está pasando,

cómo estamos viviendo los españoles este coronavirus,

y por último, haremos una pequeña reflexión.

Y bueno, espero que disfrutéis y aprendáis un poco

de vocabulario. Antes de empezar con el podcast,

quiero decirte que si eres estudiante de la Academia

de Español Online, desde tu zona, tu área de estudiante,

puedes descargarte el pdf con el vocabulario,

las actividades y la transcripción del podcast,

y podrás practicar con el vocabulario, y además,

vas a tener estas actividades para practicar desde casa,

si quieres, así puedes aprender un poco mejor el vocabulario.

Pero bueno, no me voy a extender más, y vamos a empezar

con la actualidad en España del coronavirus. ¡Vamos allá!

¡Bueno, bueno, bueno! Pues como sabéis, en todo el mundo

estamos sufriendo esta pandemia, que por desgracia,

nos ha tocado vivir. Y bueno, España está siendo ahora mismo

uno de los países más castigados por detrás de Italia

y de China. Está siendo uno de los países más castigados

por esta pandemia. ¡Mucha fuerza a los chinos y a los italianos!

Mucha fuerza, mucho ánimo, que aquí en España también

tenemos mucho ánimo y mucha fuerza, entre todos.

Estamos todos juntos en esto. Bueno, os voy a empezar

contando un poco, así, a grandes rasgos, un resumen

del coronavirus. El día 14 de marzo, creo que fue el sábado

14 de marzo, si no me equivoco, el presidente de España,

Pedro Sánchez, es el actual presidente de España,

decretó lo que se conoce como el Estado de Alarma.

Básicamente, este Estado de Alarma, pues lo que hace,

una de las principales funciones, es que prohíbe

la libre circulación de los ciudadanos dentro del territorio

nacional. Por así decirlo, que no puedes salir de tu casa.

¿Vale? Pues tienes que estar en casa. Tienes que quedarte

en casa. Básicamente, sólo se puede salir a la calle,

bajo ciertas circunstancias. Una de ellas es, bueno,

pues porque estás enfermo y necesitas ir al hospital.

Algo bastante lógico. Otra de ellas es porque tengas

que ir a tu trabajo. ¿Vale? Hay muchas empresas que han

cerrado, muchísimas empresas, pero si hay gente que puede

trabajar desde casa, o trabaja en una oficina,

con otros compañeros, pueden ir al trabajo. ¿Vale?

Necesitas una autorización, un papel firmado por tu jefe,

pero puedes ir al trabajo. Puedes salir de casa también,

si vas a ayudar a personas mayores, a personas dependientes,

que necesitan la ayuda de alguien. Y por último,

está claro, puedes salir de casa para comprar bienes

de primera necesidad. ¿Y qué quiero decir por bienes

de primera necesidad? Básicamente, pues ir al supermercado.

Si vas a comprar tabaco, te arriesgas a que la policía

te ponga una multa. Si vas al supermercado para comprar

una Coca-Cola, por ejemplo, o un paquete de patatas fritas,

te arriesgas a que la policía te ponga una multa.

Se lo están tomando muy en serio, y están poniendo

muchas multas a la gente que va por la calle,

pues porque quieren salir a pasear, o quieren ir de dos en dos.

Porque eso es otra cosa. Tienes que ir solo o sola

por la calle. No pueden ir dos personas juntas.

Yo vengo a casa de mis padres a trabajar, y vengo yo solo,

en coche, y tengo una autorización, es un papel,

que indica que soy trabajador autónomo, que trabajo en

X dirección fiscal, digo X dirección fiscal, porque no voy

a decir mi dirección, por eso digo X, da igual.

Y bueno, pues que estoy dado de alta como trabajador autónomo,

en una dirección, y vivo en otra dirección, que también

lo tengo que justificar, y así podré evitar que me pongan

una multa. Bueno, la verdad es que la situación está

un poco... bueno, un poco no. La situación está bastante

complicada, los casos de coronavirus están creciendo

en España, ya creo que hay unos 40.000 casos, si no me equivoco.

Lo he mirado antes, creo que hay unos 40.000 casos,

más o menos, y cerca de 2.600 contagiados.

Y además, hay otros 2.600 personas... ¡No, perdón!

2.600 contagiados, no, 2.600 personas en la UCI.

La UCI es la unidad de cuidados intensivos. Significa

que estas personas, por desgracia, están muy grave.

Y aparte, hay otros 2.600 personas que lamentablemente

han fallecido, debido a este coronavirus. Y bueno,

la situación parece que va de mal... la situación va de mal

en peor. Hay otros países que están, digamos, luchando

contra este coronavirus, todavía están luchando,

y que arrojan un rayito de luz a la situación,

como por ejemplo, puede ser China. He dicho que arrojan

un rayito de luz, quiero decir que están empezando a ver

brotes verdes, por así decirlo, porque el número de

contagiados ha parado, ha parado de crecer, y ya más o menos

está manteniendo estable esa línea de contagiados,

y eso es buena señal, porque quiere decir que después de eso,

va a empezar a descender. Tanto en Italia, como en España,

los contagiados siguen creciendo, cada día más,

esperemos que muy pronto, esa curva, por así decirlo,

en las gráficas, esa curva de contagiados, empiece a parar.

Bueno, ¿y qué está pasando en España? Pues en España

está pasando que, como hay tantos contagiados,

tantas personas infectadas por este virus, por así decirlo,

pues los hospitales están completamente colapsados.

Los sanitarios, los médicos, los enfermeros, las enfermeras,

están completamente desbordados. Tengo un amigo,

que es enfermero, en el hospital de Málaga, trabaja en la UCI,

de hecho, en la unidad de cuidados intensivos,

y ayer le pregunté, y le dije, ¿Cómo estás?

Fernando, ¿cómo estáis en el hospital? Y me dijo,

Pues tío, estamos totalmente colapsados. Cada día hay más

personas, no tenemos camas, y hay muy pocos respiradores

para todas las personas que están viniendo al hospital.

Es una situación, la verdad, que es bastante lamentable,

que nos ha tocado vivir, pero tenemos que estar juntos,

y con un poco de optimismo, tenemos que salir adelante.

Otra cosa interesante que está pasando también en España,

y también pasó en Italia, es que los españoles estamos

saliendo al balcón a aplaudir. En primer lugar, salimos

a aplaudir a los sanitarios, porque están ahí,

al pie del cañón, están al pie del cañón, dando la cara

en primera línea. Están en primera línea, porque son los que

están en contacto con el virus, todos los días, y también,

por el resto de trabajadores que están trabajando,

tanto las personas, los trabajadores de los supermercados,

por ejemplo, las fuerzas y cuerpos de seguridad,

toda la policía, etcétera. Y también, es una forma,

este aplauso, es una forma de dar ánimos a la población,

y de decirle a la gente que estamos todos juntos,

y que vamos a salir adelante. Es un momento muy bonito,

la verdad, yo cada día, intento... todos los días,

salgo al balcón a aplaudir, y pongo un poco de música,

también, porque mi compañero de piso y yo, tenemos

altavoces, y ponemos música para animar al barrio,

porque los ánimos tienen que subir, y es lo más importante,

en estos momentos, tenemos que quedarnos en casa,

y como buenos ciudadanos, es lo único que podemos hacer.

Quedarnos en casa, evitar estar en contacto con otras personas,

para evitar que este virus se propague. Si evitamos

que este virus se propague, podemos frenar esta curva,

que os he comentado antes, y eso nos va a beneficiar,

porque cada vez habrá menos contagiados,

de este maldito coronavirus, y podremos, digamos,

un poco, aliviar el sistema sanitario, que ahora mismo,

como os he dicho, está completamente colapsado,

y los sanitarios están completamente desbordados.

Desde el punto de vista económico, el gobierno ha lanzado

un paquete de medidas económicas, entre ellas,

la más conocida son los ERTEs, que si no me equivoco,

es una especie de paro o desempleo, se llama ERTE,

Expediente de Regulación Temporal de Empleo,

y básicamente es una especie de... ¿Cómo te explico?

En realidad, no sé muy bien lo que es, a nivel económico,

pero es como despides a todos tus trabajadores de la empresa,

por una causa mayor, en este caso, el coronavirus,

porque claro, muchos negocios están cerrados.

Entonces, este ERTE, básicamente, es una forma de despedir

a los trabajadores, pero estas personas van a cobrar un paro,

no sé qué porcentaje exacto es, creo que es un 70% de su sueldo,

y este ERTE significa que ese paro, no afecta al paro

que ya tenían acumulado. Porque en España, cuando tú trabajas,

tú acumulas un paro, ¿vale? Este paro es básicamente

un dinero que después te correspondería, en el caso

de perder tu trabajo. Pero al ser un ERTE, por una situación

de causa mayor, por este coronavirus, en este caso,

las empresas pueden solicitar este ERTE al gobierno,

y digamos que el gobierno lo que hace es cubrir un...

no sé si es un 70... juraría que es un 70% del salario

de los trabajadores. Y bueno, por lo menos, ayuda un poco

a paliar toda esta desgracia humana y económica,

porque ahora mismo, lo más duro está por venir.

Se esperan más contagios, y cuando todo esto pase,

porque va a pasar, posiblemente entremos en una recesión

económica, obviamente, vamos a estar un mes sin ningún tipo

de actividad económica, por lo tanto, después de este

coronavirus, seguramente entremos en una recesión económica.

Imagino, no soy economista, pero obviamente, si la economía

va a estar totalmente paralizada durante un mes, pues tenemos

que agarrarnos los pantalones. ¡Uff! ¡Qué expresión más buena!

Agarrarnos los pantalones, porque... pues... van a venir

momentos peores, seguramente, a nivel económico.

Y bueno, pues eso ha sido todo, esto ha sido un poco

la actualidad de España. Esta tarde voy a salir a aplaudir

al balcón, para dar ánimo a todas las personas que están

dando la cara por nosotros, a todos los que se quedan

en casa, también, a la gente que está en la calle, trabajando,

que son muchos, y un poco para subir la moral.

Hay que subir la moral de la gente, porque lo más importante

es tener una actitud positiva. Y bueno, pues eso ha sido todo

en este podcast de hoy, espero que hayas aprendido

un poco de vocabulario. ¡Eso ha sido todo, amigos!

¡Suscríbete al canal!

Bueno, pues eso ha sido lo que está pasando en España,

al final del podcast... de la actualidad. Me he quedado

un poco sin palabras, no sabía qué decir, pero bueno.

Eso ha sido todo. Así es como estamos viviendo el coronavirus

en España. Hay que ser responsable, hay que ser muy responsable,

hay que quedarse en casa, y evitar el contacto con otras

personas, para que este maldito virus, se siga contagiando.

Bueno, decirte que si quieres, y si eres estudiante

de la Academia de Español, puedes descargarte el pdf,

desde el link que te voy a dejar en la descripción,

es el podcast número 23, sí, si no me equivoco,

el podcast número 23, y a partir de ahora mismo,

pues básicamente ya tienes el pdf en la web,

y en tu área de estudiante. Y bueno, eso ha sido todo,

muchas gracias, mucha responsabilidad para este tema,

y mucho, mucho, mucho ánimo a todo el mundo.

¡Seguid luchando y mucha fuerza!

Nos vemos en el próximo podcast.

¡HASTA LUEGO!


23 – La actualidad del coronavirus en España 23 - Die aktuelle Situation des Coronavirus in Spanien 23 - The current situation of coronavirus in Spain 23 - Situation actuelle du coronavirus en Espagne 23 - スペインにおけるコロナウイルスの現状 23 - 스페인의 코로나 바이러스 현황 23 - Obecna sytuacja koronawirusa w Hiszpanii 23 - A situação atual do coronavírus em Espanha 23 - Текущая ситуация с коронавирусом в Испании 23 - Den aktuella situationen för coronaviruset i Spanien 23日-西班牙冠狀病毒的現狀

¡Hola, hola! Bienvenido, bienvenida a un nuevo podcast Hello, hello! Welcome, welcome to a new podcast!

de la Academia de Español Online. der Academia de Español Online. of the Academia de Español Online.

Me llamo Vicente y soy profesor de español online, My name is Vicente and I am an online Spanish teacher,

y en el podcast de hoy, vamos a hablar sobre la actualidad and in today's podcast, we're going to talk about today's news.

en España, y la actualidad del coronavirus en España, in Spain, and the current situation of coronavirus in Spain,

por desgracia. He considerado interesante hablar leider. Ich dachte, es wäre interessant, darüber zu sprechen unfortunately. I thought it would be interesting to talk about

un poco de este tema, así podemos practicar a little bit of this topic, so we can practice

un poco de vocabulario, porque no viene mal aprender a little bit of vocabulary, because it never hurts to learn

mientras estamos en casa. Pero antes, antes de continuar, while we are at home. But first, before we continue,

y empezar a hablar del coronavirus en España, and start talking about the coronavirus in Spain,

y de la actividad, voy a responder a dos preguntas and of the activity, I will answer two questions

que me han dejado dos estudiantes de la Academia that two Academy students have left me

de Español Online. Que si eres estudiante de la Academia, Spanish Online. That if you are a student of the Academy,

me puedes enviar tus preguntas desde tu área de estudiante. you can send me your questions from your student area.

¿Vale? Uno de los estudiantes, o una, no lo sé, Right? One of the students, or one, I don't know,

porque este mensaje es anónimo, me pregunta because this message is anonymous, it asks me

¿Podría ser interesante grabar un podcast sobre Would it be interesting to record a podcast about

las expresiones de la calle? Quiero decirte que the expressions of the street? I want to tell you that

tengo ya un vídeo, que se llama Expresiones Callejeras, I already have a video, which is called Street Expressions,

en España, pero me comprometo contigo a escribir in Spain, but I commit myself to write with you

un artículo en el blog de la Academia de Español Online, an article in the blog of the Academia de Español Online,

en el blog de Spanish with Vicente, para hablar de in the blog of Spanish with Vicente, to talk about

expresiones callejeras. Y no sólo eso, sino que he apuntado street expressions. And not only that, but I have noted

en mi móvil, como futuros temas de los podcasts, on my cell phone, as future podcast topics,

hablar sobre expresiones callejeras. Así que te voy a hacer talk about street expressions. So I'm going to make you

un artículo y un blog, también. Perdón, un artículo en el blog, an article and a blog, too. Sorry, a blog article,

y en el futuro haré un podcast. ¡No te preocupes! and in the future I'll do a podcast, don't worry!

Y después, si quieres ver el vídeo, si escribes expresiones And then, if you want to watch the video, if you write expressions

de la calle en España, en YouTube, seguramente te salga. on YouTube, you will surely find it on the street in Spain.

Y las expresiones que hay, creo que son bastante interesantes, And the expressions there are, I think, quite interesting,

porque por lo menos, yo las utilizo mucho, because at least, I use them a lot,

y son muy coloquiales. Son expresiones muy coloquiales. and they are very colloquial. They are very colloquial expressions.

¿Vale? Bueno, en segundo lugar, tenemos aquí a Luciana, Okay? Well, secondly, we have Luciana here,

Luciana de Italia, que me dice... Me dice, Vicente, Luciana from Italy, who tells me... She tells me, Vicente,

me gustaría escuchar un podcast sobre trabalenguas. I would like to listen to a podcast about tongue twisters.

¿Existen en español? En italiano, hay muchos. Do they exist in Spanish? In Italian, there are many.

Bueno, Luciana, pues sí, sí que existen los podcasts... Well, Luciana, yes, podcasts do exist....

Perdón, los podcasts no, los trabalenguas. Sorry, not the podcasts, the tongue twisters.

Existen los trabalenguas, y he de decirte que podría ser There is such a thing as a tongue twister, and I have to tell you that it could be

un poco difícil para los estudiantes, escuchar un podcast a little difficult for students, listening to a podcast

entero de trabalenguas, pero Luciana, yo te voy a dedicar but Luciana, I am going to dedicate to you a whole tongue twister, but Luciana, I am going to dedicate

3 trabalenguas. Uno muy fácil, para mí, uno normal, 3 tongue twisters. A very easy one, for me, a normal one,

y uno muy difícil para mí. Y tengo que decir que and a very difficult one for me. And I have to say that

para los estudiantes de español, estos trabalenguas for Spanish language learners, these tongue twisters

van a ser muy difíciles. Voy a intentar dejarte are going to be very difficult. I will try to leave you

los trabalenguas escritos en la descripción, y también, the tongue twisters written in the description, and also,

si vas a trabalenguas.org, es una página web donde hay if you go to trabalenguas.org, it's a website where there are

un montón de trabalenguas, y podría ser interesante, a lot of tongue twisters, and it could be interesting,

si quieres escuchar... Bueno, más que escuchar, if you want to listen... Well, more than listen,

ver cuáles son estos trabalenguas. Voy a empezar con el primero, see what these tongue twisters are. I'm going to start with the first one,

que para mí, personalmente, es muy fácil, aunque para which for me, personally, is very easy, although for me it is very

otras personas, puede ser muy difícil. other people, it can be very difficult.

El primer trabalenguas es el siguiente. The first tongue twister is as follows.

El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? The sky is bricked, who will unbrick it?

El buen desenladrillador que lo desenladrille, The good un-bricker who un-bricks it,

buen desenladrillador será. Este trabalenguas es difícil, a good brick breaker it will be. This tongue twister is difficult,

lo reconozco, es bastante difícil, y ahora mismo estás I admit, it's quite difficult, and right now you are

un poco perdido, ¿no? Estás ahí bastante perdida, a bit lost, aren't you? You're pretty lost in there,

estás en shock ahora mismo.

¿Qué has dicho, Vicente? No te preocupes, te voy a dejar What did you say, Vicente? Don't worry, I'll leave you

el trabalenguas, no sólo aquí, en los subtítulos,

desde YouTube, sino también, si estás en iVoox, from YouTube, but also, if you are on iVoox,

o en Spotify, te voy a dejar el trabalenguas en las notas.

No te preocupes, te voy a dejar la página web

de trabalenguas.org. Otro trabalenguas que es muy difícil,

sobre todo para los estudiantes que hablan italiano, especially for Italian-speaking students,

a lo mejor... Perdón, para los estudiantes que hablan inglés, maybe... Sorry, for students who speak English,

para ti no, Luciana, yo creo que para ti va a ser fácil. Not for you, Luciana, I think it will be easy for you.

Y es el siguiente trabalenguas.

El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez The dog of San Roque does not have a tail, because Ramón Ramírez

se lo ha cortado. Voy a repetir este, porque estoy seguro has been cut off. I'm going to repeat this one, because I'm sure

que ahora mismo estáis un poco locos, os habéis vuelto locos that right now you're a little crazy, you've gone crazy.

con este trabalenguas. El perro de San Roque no tiene rabo,

porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.

No te preocupes, te lo voy a dejar también, Don't worry, I'll leave it with you too,

en las notas del podcast, si estás en YouTube,

voy a poner los subtítulos, para que puedas leerlo I'm going to put the subtitles, so you can read it.

Y por último, voy a intentar hacer un trabalenguas, And finally, I'm going to try to make a tongue twister,

pero te tengo que decir que para mí, este trabalenguas

es súper difícil, y estoy seguro de que lo voy a hacer mal. is super difficult, and I'm sure I'm going to do it wrong.

Bueno, no, lo voy a hacer bien, pero para mí es muy difícil

este trabalenguas. A continuación, el trabalenguas

que más me cuesta, es el siguiente. Y es I have the hardest time with is the next one. And it is

3 tristes tigres comen trigo en un trigal. 3 sad tigers eat wheat in a wheat field.

¡Anda! Lo he dicho bien. 3 tristes tigres... Come on! I said it right. 3 sad tigers...

¡Repa! Lo he hecho mal, ahora. Repa! I've done it wrong, now.

3 tristes tigres comen trigo en un trigal.

3 tristes tigres... ¡No! Si lo digo despacio, lo hago bien. 3 sad tigers... No! If I say it slowly, I do it right.

Si lo digo rápido, lo hago mal. A ver, que si eres nativo If I say it fast, I'm doing it wrong. Let's see, if you are a native

español, hay mucha gente que no sabe decir este trabalenguas. Spanish, there are many people who do not know how to say this tongue twister.

Yo no sé decirlo, no sé decirlo rápido, despacio, I don't know how to say it, I don't know how to say it fast, slowly,

yo puedo decirlo muy bien, 3 tristes tigres comen trigo I can say it very well, 3 sad tigers eat wheat.

en un trigal. Pero si quieres decirlo muy rápido,

pues es difícil. Para mí es imposible decir este

trabalenguas rápido. Bueno, Luciana, espero que te haya

servido estos 3 trabalenguas. En trabalenguas.org served these 3 tongue twisters. On trabalenguas.org

vas a encontrar algunos más, por si quieres echarles you will find some more, if you want to check them out.

un vistazo. Y sí, en España tenemos un montón at a glance. And yes, in Spain we have a lot

de trabalenguas. Bueno, pues vamos a empezar con este podcast,

donde os voy a contar un poco la actualidad en general where I am going to tell you a little about current events in general.

del coronavirus en España, qué está pasando,

cómo estamos viviendo los españoles este coronavirus, how we Spaniards are living this coronavirus,

y por último, haremos una pequeña reflexión.

Y bueno, espero que disfrutéis y aprendáis un poco And well, I hope you enjoy and learn a little bit

de vocabulario. Antes de empezar con el podcast,

quiero decirte que si eres estudiante de la Academia

de Español Online, desde tu zona, tu área de estudiante, Spanish Online, from your area, your student area,

puedes descargarte el pdf con el vocabulario, you can download the pdf with the vocabulary,

las actividades y la transcripción del podcast,

y podrás practicar con el vocabulario, y además,

vas a tener estas actividades para practicar desde casa, you will have these activities to practice from home,

si quieres, así puedes aprender un poco mejor el vocabulario. if you want, so you can learn the vocabulary a little better.

Pero bueno, no me voy a extender más, y vamos a empezar

con la actualidad en España del coronavirus. ¡Vamos allá! with the latest news on the coronavirus in Spain, here we go!

¡Bueno, bueno, bueno! Pues como sabéis, en todo el mundo Well, well, well! Well, as you know, all over the world

estamos sufriendo esta pandemia, que por desgracia, we are suffering from this pandemic, which unfortunately,

nos ha tocado vivir. Y bueno, España está siendo ahora mismo we have had to live. And well, Spain is being right now

uno de los países más castigados por detrás de Italia one of the hardest hit countries after Italy

y de China. Está siendo uno de los países más castigados and China. It is one of the hardest hit countries in the world.

por esta pandemia. ¡Mucha fuerza a los chinos y a los italianos! All the best to the Chinese and the Italians!

Mucha fuerza, mucho ánimo, que aquí en España también Lots of strength, lots of encouragement, here in Spain as well.

tenemos mucho ánimo y mucha fuerza, entre todos. We have a lot of encouragement and strength, among all of us.

Estamos todos juntos en esto. Bueno, os voy a empezar

contando un poco, así, a grandes rasgos, un resumen telling a little bit, so, in broad strokes, a summary

del coronavirus. El día 14 de marzo, creo que fue el sábado of the coronavirus. On March 14, I think it was Saturday.

14 de marzo, si no me equivoco, el presidente de España,

Pedro Sánchez, es el actual presidente de España, Pedro Sanchez is the current president of Spain,

decretó lo que se conoce como el Estado de Alarma. decreed what is known as the State of Alarm.

Básicamente, este Estado de Alarma, pues lo que hace, Basically, this Alarm State, well, what it does,

una de las principales funciones, es que prohíbe one of the main functions, is that it prohibits

la libre circulación de los ciudadanos dentro del territorio the free movement of citizens within the territory

nacional. Por así decirlo, que no puedes salir de tu casa. national. So to speak, you can't leave your house.

¿Vale? Pues tienes que estar en casa. Tienes que quedarte Okay? Well, you have to stay at home. You have to stay

en casa. Básicamente, sólo se puede salir a la calle, at home. Basically, you can only go outside,

bajo ciertas circunstancias. Una de ellas es, bueno, under certain circumstances. One of them is, well,

pues porque estás enfermo y necesitas ir al hospital. because you are sick and need to go to the hospital.

Algo bastante lógico. Otra de ellas es porque tengas This is quite logical. Another reason is because you have

que ir a tu trabajo. ¿Vale? Hay muchas empresas que han than going to your job, right? There are many companies that have

cerrado, muchísimas empresas, pero si hay gente que puede companies, but if there are people who are able to

trabajar desde casa, o trabaja en una oficina, work from home, or work in an office,

con otros compañeros, pueden ir al trabajo. ¿Vale? with other colleagues, you can go to work, okay?

Necesitas una autorización, un papel firmado por tu jefe, You need an authorization, a paper signed by your boss,

pero puedes ir al trabajo. Puedes salir de casa también, but you can go to work. You can leave the house too,

si vas a ayudar a personas mayores, a personas dependientes, if you are going to help elderly people, dependent people,

que necesitan la ayuda de alguien. Y por último, who need someone's help. And last but not least,

está claro, puedes salir de casa para comprar bienes you can leave your home to buy goods and services.

de primera necesidad. ¿Y qué quiero decir por bienes And what do I mean by "basic goods"?

de primera necesidad? Básicamente, pues ir al supermercado. of basic necessities? Basically, going to the supermarket.

Si vas a comprar tabaco, te arriesgas a que la policía If you go to buy tobacco, you risk the police.

te ponga una multa. Si vas al supermercado para comprar you get a ticket. If you go to the supermarket to buy

una Coca-Cola, por ejemplo, o un paquete de patatas fritas, a Coke, for example, or a pack of potato chips,

te arriesgas a que la policía te ponga una multa. you risk getting a ticket from the police.

Se lo están tomando muy en serio, y están poniendo They're taking it very seriously, and they're putting

muchas multas a la gente que va por la calle, many fines to people walking on the street,

pues porque quieren salir a pasear, o quieren ir de dos en dos. because they want to go for a walk, or they want to go in pairs.

Porque eso es otra cosa. Tienes que ir solo o sola Because that's another thing. You have to go alone or alone

por la calle. No pueden ir dos personas juntas. on the street. Two people cannot go together.

Yo vengo a casa de mis padres a trabajar, y vengo yo solo, I come to my parents' house to work, and I come by myself,

en coche, y tengo una autorización, es un papel, by car, and I have an authorization, it's a piece of paper,

que indica que soy trabajador autónomo, que trabajo en which indicates that I am self-employed, that I work at

X dirección fiscal, digo X dirección fiscal, porque no voy X fiscal address, I say X fiscal address, because I'm not going to

a decir mi dirección, por eso digo X, da igual. to say my address, that's why I say X, it doesn't matter.

Y bueno, pues que estoy dado de alta como trabajador autónomo, Well, I am registered as a self-employed worker,

en una dirección, y vivo en otra dirección, que también in one direction, and I live in another direction, which also

lo tengo que justificar, y así podré evitar que me pongan I have to justify it, and then I can avoid being put on

una multa. Bueno, la verdad es que la situación está a fine. Well, the truth is that the situation is

un poco... bueno, un poco no. La situación está bastante

complicada, los casos de coronavirus están creciendo

en España, ya creo que hay unos 40.000 casos, si no me equivoco.

Lo he mirado antes, creo que hay unos 40.000 casos, I looked it up earlier, I think there are about 40,000 cases,

más o menos, y cerca de 2.600 contagiados. more or less, and about 2,600 infected.

Y además, hay otros 2.600 personas... ¡No, perdón! And then there are another 2,600 people.... No, sorry!

2.600 contagiados, no, 2.600 personas en la UCI. 2,600 infected, no, 2,600 people in the ICU.

La UCI es la unidad de cuidados intensivos. Significa ICU is the intensive care unit. Meaning

que estas personas, por desgracia, están muy grave. that these people, unfortunately, are very serious.

Y aparte, hay otros 2.600 personas que lamentablemente In addition, there are another 2,600 people that unfortunately

han fallecido, debido a este coronavirus. Y bueno, have died, due to this coronavirus. And well,

la situación parece que va de mal... la situación va de mal the situation seems to be going from bad... the situation seems to be going from bad... the situation seems to be going from bad... the situation seems to be going from bad to bad

en peor. Hay otros países que están, digamos, luchando worse. There are other countries that are, shall we say, struggling

contra este coronavirus, todavía están luchando,

y que arrojan un rayito de luz a la situación, and that shed a ray of light on the situation,

como por ejemplo, puede ser China. He dicho que arrojan such as China, for example. I said that they throw

un rayito de luz, quiero decir que están empezando a ver

brotes verdes, por así decirlo, porque el número de green shoots, so to speak, because the number of

contagiados ha parado, ha parado de crecer, y ya más o menos has stopped, has stopped growing, and has more or less stopped, and more or less

está manteniendo estable esa línea de contagiados, is keeping that line of contagion stable,

y eso es buena señal, porque quiere decir que después de eso, and that's a good sign, because it means that after that,

va a empezar a descender. Tanto en Italia, como en España, will start to decline. Both in Italy and in Spain,

los contagiados siguen creciendo, cada día más,

esperemos que muy pronto, esa curva, por así decirlo, hopefully very soon, that curve, so to speak,

en las gráficas, esa curva de contagiados, empiece a parar. on the graphs, that curve of contagion, start to stop.

Bueno, ¿y qué está pasando en España? Pues en España Well, what is happening in Spain? Well, in Spain

está pasando que, como hay tantos contagiados, is happening that, as there are so many infected,

tantas personas infectadas por este virus, por así decirlo, so many people infected by this virus, so to speak,

pues los hospitales están completamente colapsados. The hospitals are completely collapsed.

Los sanitarios, los médicos, los enfermeros, las enfermeras, Healthcare workers, doctors, nurses and nurses,

están completamente desbordados. Tengo un amigo, are completely overwhelmed. I have a friend,

que es enfermero, en el hospital de Málaga, trabaja en la UCI, who is a nurse at the hospital in Malaga, works in the ICU,

de hecho, en la unidad de cuidados intensivos, in fact, in the intensive care unit,

y ayer le pregunté, y le dije, ¿Cómo estás? and yesterday I asked him, and I said, How are you?

Fernando, ¿cómo estáis en el hospital? Y me dijo, Fernando, how are you in the hospital? And he said to me,

Pues tío, estamos totalmente colapsados. Cada día hay más Well, man, we are totally collapsed. Every day there are more and more

personas, no tenemos camas, y hay muy pocos respiradores people, we have no beds, and there are very few respirators.

para todas las personas que están viniendo al hospital. for all the people who are coming to the hospital.

Es una situación, la verdad, que es bastante lamentable, It is a situation, to tell the truth, that is quite regrettable,

que nos ha tocado vivir, pero tenemos que estar juntos, that we have had to live, but we have to be together,

y con un poco de optimismo, tenemos que salir adelante. and with a little optimism, we have to move forward.

Otra cosa interesante que está pasando también en España, Another interesting thing that is also happening in Spain,

y también pasó en Italia, es que los españoles estamos

saliendo al balcón a aplaudir. En primer lugar, salimos going out to the balcony to applaud. First of all, we went out

a aplaudir a los sanitarios, porque están ahí,

al pie del cañón, están al pie del cañón, dando la cara at the bottom of the canyon, they are at the bottom of the canyon, standing up for themselves.

en primera línea. Están en primera línea, porque son los que

están en contacto con el virus, todos los días, y también,

por el resto de trabajadores que están trabajando,

tanto las personas, los trabajadores de los supermercados,

por ejemplo, las fuerzas y cuerpos de seguridad, for example, law enforcement agencies,

toda la policía, etcétera. Y también, es una forma,

este aplauso, es una forma de dar ánimos a la población, This applause is a way of encouraging the population,

y de decirle a la gente que estamos todos juntos, and to tell people that we are all together,

y que vamos a salir adelante. Es un momento muy bonito, and that we are going to get ahead. It is a very nice moment,

la verdad, yo cada día, intento... todos los días,

salgo al balcón a aplaudir, y pongo un poco de música, I go out to the balcony to applaud, and I put on some music,

también, porque mi compañero de piso y yo, tenemos also, because my roommate and I, we have

altavoces, y ponemos música para animar al barrio, loudspeakers, and we play music to liven up the neighborhood,

porque los ánimos tienen que subir, y es lo más importante,

en estos momentos, tenemos que quedarnos en casa, at the moment, we have to stay at home,

y como buenos ciudadanos, es lo único que podemos hacer.

Quedarnos en casa, evitar estar en contacto con otras personas, Staying at home, avoiding contact with other people,

para evitar que este virus se propague. Si evitamos to prevent this virus from spreading. If we avoid

que este virus se propague, podemos frenar esta curva, this virus to spread, we can slow down this curve,

que os he comentado antes, y eso nos va a beneficiar, that I mentioned earlier, and that will benefit us,

porque cada vez habrá menos contagiados,

de este maldito coronavirus, y podremos, digamos,

un poco, aliviar el sistema sanitario, que ahora mismo, the health care system, which right now,

como os he dicho, está completamente colapsado, As I told you, it is completely collapsed,

y los sanitarios están completamente desbordados.

Desde el punto de vista económico, el gobierno ha lanzado From the economic point of view, the government has launched

un paquete de medidas económicas, entre ellas, a package of economic measures, including,

la más conocida son los ERTEs, que si no me equivoco, the best known are the ERTEs, which, if I am not mistaken,

es una especie de paro o desempleo, se llama ERTE, is a kind of unemployment, it is called ERTE,

Expediente de Regulación Temporal de Empleo, Temporary Labor Force Adjustment Plan,

y básicamente es una especie de... ¿Cómo te explico?

En realidad, no sé muy bien lo que es, a nivel económico, Actually, I don't really know what it is, economically,

pero es como despides a todos tus trabajadores de la empresa, but it's how you fire all your workers from the company,

por una causa mayor, en este caso, el coronavirus,

porque claro, muchos negocios están cerrados.

Entonces, este ERTE, básicamente, es una forma de despedir

a los trabajadores, pero estas personas van a cobrar un paro,

no sé qué porcentaje exacto es, creo que es un 70% de su sueldo,

y este ERTE significa que ese paro, no afecta al paro

que ya tenían acumulado. Porque en España, cuando tú trabajas,

tú acumulas un paro, ¿vale? Este paro es básicamente you accumulate unemployment, right? This unemployment is basically

un dinero que después te correspondería, en el caso money that you would then be entitled to, in the event of

de perder tu trabajo. Pero al ser un ERTE, por una situación

de causa mayor, por este coronavirus, en este caso,

las empresas pueden solicitar este ERTE al gobierno, companies can request this ERTE from the government,

y digamos que el gobierno lo que hace es cubrir un... and let's say that what the government does is to cover a...

no sé si es un 70... juraría que es un 70% del salario I don't know if it is 70... I would swear it is 70% of the salary.

de los trabajadores. Y bueno, por lo menos, ayuda un poco

a paliar toda esta desgracia humana y económica, to alleviate all this human and economic misfortune,

porque ahora mismo, lo más duro está por venir. because right now, the hardest part is yet to come.

Se esperan más contagios, y cuando todo esto pase, More contagions are expected, and when all this happens,

porque va a pasar, posiblemente entremos en una recesión because it's going to happen, we're possibly going into a recession.

económica, obviamente, vamos a estar un mes sin ningún tipo

de actividad económica, por lo tanto, después de este

coronavirus, seguramente entremos en una recesión económica. coronavirus, we are likely to enter an economic recession.

Imagino, no soy economista, pero obviamente, si la economía

va a estar totalmente paralizada durante un mes, pues tenemos is going to be totally paralyzed for a month, as we have

que agarrarnos los pantalones. ¡Uff! ¡Qué expresión más buena! Uff! What a great expression!

Agarrarnos los pantalones, porque... pues... van a venir Hold on to our pants, because... well... they're going to come.

momentos peores, seguramente, a nivel económico. The economic situation is likely to be worse at this time.

Y bueno, pues eso ha sido todo, esto ha sido un poco And well, that's all, this has been a little bit of a

la actualidad de España. Esta tarde voy a salir a aplaudir Spain's current affairs. This afternoon I am going out to applaud

al balcón, para dar ánimo a todas las personas que están

dando la cara por nosotros, a todos los que se quedan

en casa, también, a la gente que está en la calle, trabajando, at home, too, to people who are on the street, working,

que son muchos, y un poco para subir la moral. which are many, and a bit of a morale booster.

Hay que subir la moral de la gente, porque lo más importante People's morale must be boosted, because the most important thing

es tener una actitud positiva. Y bueno, pues eso ha sido todo is to have a positive attitude. And well, that's it

en este podcast de hoy, espero que hayas aprendido in today's podcast, I hope you've learned

un poco de vocabulario. ¡Eso ha sido todo, amigos!

¡Suscríbete al canal!

Bueno, pues eso ha sido lo que está pasando en España, Well, that is what is happening in Spain,

al final del podcast... de la actualidad. Me he quedado

un poco sin palabras, no sabía qué decir, pero bueno. a bit speechless, I didn't know what to say, but ok.

Eso ha sido todo. Así es como estamos viviendo el coronavirus

en España. Hay que ser responsable, hay que ser muy responsable, in Spain. You have to be responsible, you have to be very responsible,

hay que quedarse en casa, y evitar el contacto con otras

personas, para que este maldito virus, se siga contagiando. people, so that this damned virus continues to spread.

Bueno, decirte que si quieres, y si eres estudiante Well, tell you that if you want to, and if you are a student

de la Academia de Español, puedes descargarte el pdf,

desde el link que te voy a dejar en la descripción,

es el podcast número 23, sí, si no me equivoco, is podcast number 23, yes, if I'm not mistaken,

el podcast número 23, y a partir de ahora mismo,

pues básicamente ya tienes el pdf en la web,

y en tu área de estudiante. Y bueno, eso ha sido todo,

muchas gracias, mucha responsabilidad para este tema,

y mucho, mucho, mucho ánimo a todo el mundo.

¡Seguid luchando y mucha fuerza! Keep up the good fight and lots of strength!

Nos vemos en el próximo podcast.

¡HASTA LUEGO!