×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 20–Préstamos. Estrategia para las frases hechas

20–Préstamos. Estrategia para las frases hechas

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 20. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. Hablar español es más fácil de lo que parece. En este episodio:  Voy a hablar sobre prestar algo.  Una mini-historia  Estrategia para las frases hechas.

PRÉSTAMOS

¡Muy bien, empecemos! Hoy me gustaría hablar sobre los préstamos y el vocabulario asociado. Los préstamos son algo que se hace en todos los países, sociedades y culturas desde siempre. La persona A tiene dinero y la persona B necesita dinero. Entonces la persona A puede prestar dinero a la persona B. Cuando hablamos de prestar, no hablamos de dar. Dar quiere decir permanentemente, sin límite temporal. Por ejemplo, si te digo "te doy el coche", quiere decir que el coche no será mío, será tuyo. Cuando alguien da un préstamo, lo hace con unas condiciones. Es decir, acepta dar dinero con ciertas condiciones. Puedes decir "dar un préstamo", o más formalmente "conceder un préstamo". Lógicamente, un banco presta dinero. Vas a una oficina bancaria y pides un préstamo. Entonces, el banco estudia si te da el préstamo o no. Depende de tu salario, tu situación, si tienes más préstamos, etc. Si el banco acepta darte el préstamo, tú recibes el dinero que pides o solicitas. Pero cuidado, tienes que devolver el dinero en el futuro. Y... ¿Cuándo lo tienes que devolver? Lo tienes que devolver en los plazos que el banco te dice. Un plazo quiere decir un tiempo limitado por una fecha. Por ejemplo. "Tienes de plazo hasta el martes para devolver el dinero". Por cierto, tú no devuelves solo el dinero prestado. Devuelves más dinero. El dinero de más es el interés. Por ejemplo, si pides 1000 euros, el interés puede ser del 5% anual. Pues tienes que pagar 1000 euros más 50 euros, que es el 5% de 1000. Así hacen negocio los bancos. Dando préstamos con dinero de otros y cobrando interés por ello.

Hay otra palabra en este contexto: "insolvente". Una persona que se declara insolvente quiere decir que dice que no tiene dinero para pagar. La solvencia es la capacidad para pagar. La insolvencia es la incapacidad para pagar. Por cierto, también puedes aplicar estas expresiones para cosas y sin bancos, no para dinero. Por ejemplo: "¿Me prestas el coche?" quiere decir "¿Me dejas el coche?". Es decir, poder usar el coche de la otra persona temporalmente. Por último, te menciono algunos bancos importantes en España, por si necesitas un préstamo :)  Banco Santander  BBVA  Caixabank  Bankia  Banco Popular  Banco Sabadell Bueno, como siempre, no memorices las expresiones sobre los préstamos. Escucha el episodio algunas veces y siempre puedes escuchar más adelante si tienes dudas.

LA MINI-HISTORIA / PUNTO DE VISTA

De acuerdo. Ahora vamos a hacer una mini-historia sobre préstamos y bancos. Recuerda: voy a decir una frase. Luego voy a hacer preguntas. Después de cada pregunta, puedes contestar tú en voz alta. Luego diré la respuesta. ¡Así puedes practicar como en una conversación! Enrique pide un préstamo de 10M de euros al banco MoneyMoney. ¿Pide Enrique un préstamo? Sí. Enrique pide un préstamo de 10M. ¿Quién pide un préstamo? ¿El banco? No, no. El banco no pide préstamos. El banco da préstamos. Enrique pide un préstamo de 10M. ¿Cuánto dinero pide Enrique? 10M. Él pide un préstamo de 10M de euros. ¿En qué banco Enrique pide ese dinero? En el banco MoneyMoney. Él pide ese dinero en ese banco. ¿De cuánto es el préstamo? De 10M. El préstamo es de 10M. El banco estudia la petición y le concede el préstamo al 10% de interés. ¿Estudia la petición el banco? Sí, el banco estudia la petición. ¿Le concede el banco el préstamo a Enrique? Sí. El banco le concede el préstamo a Enrique. ¿Concede el banco el préstamo al 8% de interés? No, no. El banco no concede el préstamo al 8% de interés. Lo concede al 10% ¿Qué porcentaje de interés? 10%. El banco concede el interés al 10%. ¿Qué concede el banco? Un préstamo. El banco concede un préstamo. ¿Concede Enrique un préstamo al banco? ¡No! Al revés. Enrique no concede un préstamo al banco, sino que recibe un préstamo del banco.

Enrique retira todo el dinero en metálico y se va al casino. ¿Retira Enrique el dinero? Sí, Enrique retira todo el dinero en metálico. En metálico quiere decir en billetes. En inglés sería "cash". ¿Qué retira Enrique? El dinero. Enrique retira el dinero del banco y se va al casino. ¿Dónde va Enrique con el dinero? Al casino. Enrique va al casino. ¿Dónde? Al casino. Enrique retira 10M y se va al casino. ¡Él apuesta todo el dinero en la ruleta al color rojo y gana! ¿Apuesta él una parte del dinero? No. Él no apuesta una parte del dinero. Él apuesta todo el dinero. ¿Apuesta él todo el dinero del préstamo? Sí. Él apuesta todo el dinero del préstamo en el casino. ¿Apuesta Enrique el dinero en la ruleta? Sí. Enrique apuesta el dinero en la ruleta. ¿A qué color apuesta Enrique? ¿Al rojo o al negro? Al rojo. Él apuesta todo el dinero al rojo y gana. ¿Gana o pierde? Gana. Enrique gana. Enrique devuelve todo el préstamo y se va a vivir a una isla tropical. ¿Devuelve Enrique algo? Sí. Enrique devuelve el préstamo. ¿Qué devuelve Enrique? El préstamo. Él devuelve el préstamo. ¿Devuelve una sola parte o todo el préstamo? Todo el préstamo. Él lo devuelve y se va a vivir a una isla tropical. ¿Se va a vivir a Barcelona? No. No se va a vivir a Barcelona, se va a vivir a una isla tropical. ¿Se va a vivir a una isla en el polo norte? No, no en el polo norte. En una isla tropical, en el trópico. ¿Quién se va a vivir a una isla tropical? ¿Òscar? No, Òscar no. Òscar tiene mucho trabajo y no puede irse a una isla tropical. Es Enrique quien se va a una isla tropical. ¡Perfecto! Hasta aquí esta pequeña mini-historia. Recuerda repetir muchas veces, porque así puedes consolidar los patrones del español.

LA PREGUNTA

Ahora pasamos a la pregunta. La pregunta de hoy es: ¿Cómo puedo aprender frases hechas? Interesante pregunta. Una frase hecha es una frase que tiene un significado específico, no literal. Por ejemplo "Llueve a cántaros". Quiere decir que llueve mucho. Para mí, la mejor estrategia es tener una pequeña libreta. En cada hoja escribes la frase hecha, junto con algunos ejemplos. La idea es que revises esta libreta de vez en cuando. No te obsesiones con aprender muchas, porque vas a olvidarlas. Mi consejo es que escribas una frase hecha cuando te guste. Por supuesto, puedes buscar el significado si no lo sabes. La idea es añadir poco a poco las frases que te resulten interesantes. Por supuesto intenta utilizarlas en tus conversaciones o cuando escribas. ¡Con paciencia, puedes conseguir cualquier cosa! Muy bien, este episodio termina aquí.

20–Préstamos. Estrategia para las frases hechas 20–Darlehen. Strategie für Floskeln 20–Loans. Strategy for set phrases 20-Prêts. Stratégie pour les expressions idiomatiques 20-Prestiti. Strategia per i modi di dire 20-ローンイディオムの戦略 20-Leningen. Strategie voor idiomen 20–Pożyczki. Strategia dla ustalonych fraz 20 - Кредиты. Стратегия для идиом 20-Loans. Strategi för idiom 20–Krediler. Belirlenen ifadeler için strateji

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Dies ist der spanische Unlimited-Podcast mit Òscar. This is the Unlimited Spanish podcast, with Òscar. Bu Òscar ile Sınırsız İspanyolca podcast. Episodio 20. Episode 20. 20\. bölüm. ¡Hola a todos! Hello everyone! Herkese merhaba! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I want to help you speak Spanish fluently. İspanyolcayı akıcı bir şekilde konuşmana yardım etmek istiyorum. Hablar español es más fácil de lo que parece. Speaking Spanish is easier than it seems. İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolaydır. En este episodio:  Voy a hablar sobre prestar algo. In dieser Folge:  Ich werde über das Verleihen von etwas sprechen. In this episode:  I will talk about lending something. Bu bölümde:  Bir şeyi ödünç vermekten bahsedeceğim.  Una mini-historia  Estrategia para las frases hechas.  A mini-story  Strategy for the sentences made.  Bir mini hikaye  Belirlenen ifadeler için strateji.

PRÉSTAMOS LOANS KREDİLER

¡Muy bien, empecemos! Alright, let's get started! Pekala, başlayalım! Hoy me gustaría hablar sobre los préstamos y el vocabulario asociado. Today I would like to talk about the loans and the associated vocabulary. Bugün ödünç kelimeler ve ilişkili kelime dağarcığı hakkında konuşmak istiyorum. Los préstamos son algo que se hace en todos los países, sociedades y culturas desde siempre. Loans are something that is done in all countries, societies and cultures forever. Krediler, tüm ülkelerde, toplumlarda ve kültürlerde sonsuza kadar yapılmış bir şeydir. La persona A tiene dinero y la persona B necesita dinero. Person A has money and person B needs money. A kişisinin parası var ve B kişisinin paraya ihtiyacı var. Entonces la persona A puede prestar dinero a la persona B. Cuando hablamos de prestar, no hablamos de dar. Then person A can lend money to person B. When we talk about lending, we do not talk about giving. Yani A kişisi B kişisine borç para verebilir. Ödünç vermekten bahsettiğimizde vermekten bahsetmiyoruz. Dar quiere decir permanentemente, sin límite temporal. Giving means permanently, without a time limit. Vermek, zaman sınırı olmaksızın kalıcı olarak demektir. Por ejemplo, si te digo "te doy el coche", quiere decir que el coche no será mío, será tuyo. For example, if I say "I give you the car", it means that the car will not be mine, it will be yours. Örneğin, "arabayı sana vereceğim" dersem, araba benim olmayacak, senin olacak demektir. Cuando alguien da un préstamo, lo hace con unas condiciones. When someone gives a loan, he does it with certain conditions. Biri kredi verdiğinde bunu şartlı olarak yapar. Es decir, acepta dar dinero con ciertas condiciones. That is, accept to give money with certain conditions. Yani belirli koşullar altında para vermeyi kabul ediyorsunuz. Puedes decir "dar un préstamo", o más formalmente "conceder un préstamo". You can say "give a loan", or more formally "grant a loan". "Kredi ver" veya daha resmi olarak "kredi ver" diyebilirsin. Lógicamente, un banco presta dinero. Logically, a bank lends money. Mantıksal olarak, bir banka borç para verir. Vas a una oficina bancaria y pides un préstamo. You go to a bank office and ask for a loan. Bir banka şubesine gidiyorsunuz ve kredi istiyorsunuz. Entonces, el banco estudia si te da el préstamo o no. So the bank studies whether it gives you the loan or not. Tak więc bank bada, czy udzielić ci kredytu, czy nie. Bu nedenle banka size kredi verip vermeme konusunda araştırma yapar. Depende de tu salario, tu situación, si tienes más préstamos, etc. It depends on your salary, your situation, if you have more loans, etc. Maaşınıza, durumunuza, daha fazla krediniz varsa vs. bağlıdır. Si el banco acepta darte el préstamo, tú recibes el dinero que pides o solicitas. If the bank agrees to give you the loan, you receive the money you request or request. Banka size kredi vermeyi kabul ederse, talep ettiğiniz veya talep ettiğiniz parayı alırsınız. Pero cuidado, tienes que devolver el dinero en el futuro. But beware, you have to return the money in the future. Ancak dikkatli olun, gelecekte parayı iade etmeniz gerekiyor. Y... ¿Cuándo lo tienes que devolver? And ... when do you have to return it? I... Kiedy musisz go zwrócić? Ve... Ne zaman iade etmen gerekiyor? Lo tienes que devolver en los plazos que el banco te dice. You have to return it in the terms that the bank tells you. Bankanın size söylediği şartlar dahilinde iade etmeniz gerekmektedir. Un plazo quiere decir un tiempo limitado por una fecha. A term means a limited time for a date. Bir terim, bir tarih için sınırlı bir süre anlamına gelir. Por ejemplo. For example. Örneğin. "Tienes de plazo hasta el martes para devolver el dinero". "You have until Tuesday to return the money." "Parayı iade etmek için salıya kadar vaktin var." Por cierto, tú no devuelves solo el dinero prestado. By the way, you do not return only the borrowed money. Bu arada, sadece ödünç parayı iade etmiyorsun. Devuelves más dinero. You return more money. Daha fazla para iade edersiniz. El dinero de más es el interés. The extra money is the interest. Ekstra para faiztir. Por ejemplo, si pides 1000 euros, el interés puede ser del 5% anual. For example, if you ask for 1000 euros, the interest can be 5% per year. Örneğin 1.000 Euro talep ederseniz, faiz yıllık %5 olabilir. Pues tienes que pagar 1000 euros más 50 euros, que es el 5% de 1000. Well, you have to pay 1000 euros plus 50 euros, which is 5% of 1000. Peki 1000 avro artı 50 avro ödemek zorundasınız, bu da 1000% 'dir. Así hacen negocio los bancos. This is how banks do business. Tak działają banki. Bankalar böyle iş yapıyor. Dando préstamos con dinero de otros y cobrando interés por ello. Giving loans with money from others and charging interest for it. Başkalarından gelen paralarla kredi vermek ve bunun için faiz ödemek.

Hay otra palabra en este contexto: "insolvente". There is another word in this context: "insolvent". Bu bağlamda başka bir kelime daha var: "iflassız". Una persona que se declara insolvente quiere decir que dice que no tiene dinero para pagar. A person who declares himself insolvent means he says he has no money to pay. İflas başvurusunda bulunan kişi, ödeyecek parası olmadığını söylediği anlamına gelir. La solvencia es la capacidad para pagar. Solvency is the ability to pay. Ödeme gücü, ödeme gücüdür. La insolvencia es la incapacidad para pagar. Insolvency is the inability to pay. İflas, ödeme yapamama durumudur. Por cierto, también puedes aplicar estas expresiones para cosas y sin bancos, no para dinero. By the way, you can also apply these expressions for things and without banks, not for money. Bu arada, bu ifadeleri para için değil, bankalar olmadan şeyler için de uygulayabilirsiniz. Por ejemplo: "¿Me prestas el coche?" For example: "Can I borrow the car?" Örneğin: "Arabayı bana ödünç verir misin?" quiere decir "¿Me dejas el coche?". It means "Do you leave my car?" "Arabamı bırakır mısın?" Es decir, poder usar el coche de la otra persona temporalmente. That is, being able to use the other person's car temporarily. Yani, diğer kişinin arabasını geçici olarak kullanabilmek. Por último, te menciono algunos bancos importantes en España, por si necesitas un préstamo :)  Banco Santander  BBVA  Caixabank  Bankia  Banco Popular  Banco Sabadell Bueno, como siempre, no memorices las expresiones sobre los préstamos. Finally, I mention some important banks in Spain, in case you need a loan:  Banco Santander  BBVA  CaixaBank  Bankia  Banco Popular  Banco Sabadell Well, as always, do not memorize expressions about loans. Son olarak, bir krediye ihtiyaç duymanız halinde, İspanya'daki bazı önemli bankalardan söz ediyorum:  Banco Santander  BBVA  CaixaBank  Bankia  Banco Popüler  Banco Sabadell Eh, her zaman olduğu gibi, kredilerle ilgili ifadeleri ezberlemeyin. Escucha el episodio algunas veces y siempre puedes escuchar más adelante si tienes dudas. Hören Sie sich die Folge einige Male an und Sie können sie später jederzeit anhören, wenn Sie Fragen haben. Listen to the episode a few times and you can always listen later if you have doubts. Bölümü birkaç kez dinleyin ve şüpheleriniz varsa daha sonra her zaman dinleyebilirsiniz.

LA MINI-HISTORIA / PUNTO DE VISTA MİNİ HİKAYE / BAKIŞ NOKTASI

De acuerdo. Anlaşmada. Ahora vamos a hacer una mini-historia sobre préstamos y bancos. Now we are going to do a mini-story about loans and banks. Şimdi krediler ve bankalar hakkında bir mini hikaye yapacağız. Recuerda: voy a decir una frase. Unutmayın: Bir cümle söyleyeceğim. Luego voy a hacer preguntas. Then I will ask questions. Sonra sorular soracağım. Después de cada pregunta, puedes contestar tú en voz alta. After each question, you can answer out loud. Her sorudan sonra yüksek sesle cevaplayabilirsiniz. Luego diré la respuesta. Then I will say the answer. O zaman cevabı söyleyeceğim. ¡Así puedes practicar como en una conversación! So you can practice like in a conversation! Böylece bir sohbette olduğu gibi pratik yapabilirsiniz! Enrique pide un préstamo de 10M de euros al banco MoneyMoney. Enrique asks for a loan of 10M euros from the MoneyMoney bank. Enrique, MoneyMoney bankasından 10 milyon avroluk bir kredi ister. ¿Pide Enrique un préstamo? Enrique asking for a loan? Enrique borç ister mi? Sí. Evet. Enrique pide un préstamo de 10M. Enrique asks for a 10M loan. Enrique 10 milyonluk bir kredi istiyor. ¿Quién pide un préstamo? Who asks for a loan? Kim borç ister? ¿El banco? The bank? Banka? No, no. İnek öğrenci. El banco no pide préstamos. The bank does not ask for loans. Banka kredi istemez. El banco da préstamos. The bank gives loans. Banka kredi veriyor. Enrique pide un préstamo de 10M. Enrique asks for a 10M loan. Enrique 10 milyonluk bir kredi istiyor. ¿Cuánto dinero pide Enrique? How much money does Enrique ask for? Enrique ne kadar para istiyor? 10M. 10M. 10M. Él pide un préstamo de 10M de euros. He asks for a loan of 10M euros. 10 milyon euro kredi istiyor. ¿En qué banco Enrique pide ese dinero? In which bank does Enrique ask for that money? Enrique bu parayı hangi bankada istiyor? En el banco MoneyMoney. MoneyMoney bankasında. Él pide ese dinero en ese banco. He asks for that money in that bank. O bankada o parayı istiyor. ¿De cuánto es el préstamo? How much is the loan? Kredi ne kadar? De 10M. From 10M. 10M. El préstamo es de 10M. The loan is 10M. Kredi 10M. El banco estudia la petición y le concede el préstamo al 10% de interés. The bank studies the petition and grants the loan at 10% interest. Banka talebi inceler ve krediyi %10 faizle verir. ¿Estudia la petición el banco? Is the bank studying the petition? Banka talebi inceliyor mu? Sí, el banco estudia la petición. Yes, the bank is studying the petition. Evet, banka talebi inceler. ¿Le concede el banco el préstamo a Enrique? Does the bank grant the loan to Enrique? Banka Enrique'ye kredi veriyor mu? Sí. Evet. El banco le concede el préstamo a Enrique. The bank grants the loan to Enrique. Banka krediyi Enrique'ye veriyor. ¿Concede el banco el préstamo al 8% de interés? Does the bank grant the loan at 8% interest? Banka krediyi %8 faizle veriyor mu? No, no. İnek öğrenci. El banco no concede el préstamo al 8% de interés. The bank does not grant the loan at 8% interest. Banka %8 faizle kredi vermiyor. Lo concede al 10% ¿Qué porcentaje de interés? It gives it to 10% What percentage of interest? Bu% 10'a ne kadar faiz verir? 10%. %10. El banco concede el interés al 10%. The bank grants the interest at 10%. Banka %10 faiz veriyor. ¿Qué concede el banco? What does the bank grant? Banka ne veriyor? Un préstamo. A loan. Bir kredi. El banco concede un préstamo. The bank grants a loan. Banka kredi veriyor. ¿Concede Enrique un préstamo al banco? Does Enrique grant a loan to the bank? Enrique bankaya kredi veriyor mu? ¡No! Hayır! Al revés. Upside down. Tepe taklak. Enrique no concede un préstamo al banco, sino que recibe un préstamo del banco. Enrique does not grant a loan to the bank, but receives a loan from the bank. Enrique bankaya kredi vermez, bankadan kredi alır.

Enrique retira todo el dinero en metálico y se va al casino. Enrique zieht das gesamte Geld ab und geht ins Casino. Enrique withdraws all the money in cash and goes to the casino. Enrique wypłaca wszystkie pieniądze w gotówce i idzie do kasyna. Enrique tüm parayı nakit olarak çeker ve kumarhaneye gider. ¿Retira Enrique el dinero? Does Enrique withdraw the money? Enrique parayı çekiyor mu? Sí, Enrique retira todo el dinero en metálico. Yes, Enrique withdraws all the money in cash. Evet, Enrique tüm parayı nakit olarak çekiyor. En metálico quiere decir en billetes. In cash it means in bills. Nakit fatura demektir. En inglés sería "cash". In English it would be "cash". İngilizce'de "nakit" olurdu. ¿Qué retira Enrique? What does Enrique withdraw? Enrique neyi geri çekiyor? El dinero. The money. Para. Enrique retira el dinero del banco y se va al casino. Enrique withdraws the money from the bank and goes to the casino. Enrique bankadan parayı çeker ve kumarhaneye gider. ¿Dónde va Enrique con el dinero? Where does Enrique go with the money? Enrique parayla nereye gidiyor? Al casino. To the casino. do kasyna kumarhaneye Enrique va al casino. Enrique goes to the casino. Enrique kumarhaneye gider. ¿Dónde? Where? Neresi? Al casino. To the casino. kumarhaneye Enrique retira 10M y se va al casino. Enrique withdraws 10M and goes to the casino. Enrique 10 milyon çeker ve kumarhaneye gider. ¡Él apuesta todo el dinero en la ruleta al color rojo y gana! Er setzt das ganze Geld beim Roulette auf die rote Farbe und gewinnt! He bets all the money in roulette to the red color and wins! Rulet çarkındaki tüm parayı kırmızı renk üzerine yatırır ve kazanır! ¿Apuesta él una parte del dinero? Does he bet a part of the money? Paranın bir kısmına bahse girer mi? No. Hayır. Él no apuesta una parte del dinero. He does not bet a part of the money. Paranın bir kısmına bahse girmez. Él apuesta todo el dinero. He bets all the money. Bütün paraya bahse girer. ¿Apuesta él todo el dinero del préstamo? Spielt er das ganze Geld aus dem Kredit? Does he bet all the money on the loan? Tüm parayı krediye yatırıyor mu? Sí. Evet. Él apuesta todo el dinero del préstamo en el casino. He bets all the money on the loan at the casino. Kumarhanedeki tüm kredi parasına bahse girer. ¿Apuesta Enrique el dinero en la ruleta? Does Enrique bet the money on roulette? Enrique rulette paraya bahse girer mi? Sí. Evet. Enrique apuesta el dinero en la ruleta. Enrique bets the money on roulette. Enrique parayı rulete yatırır. ¿A qué color apuesta Enrique? What color does Enrique bet on? Enrique hangi renge bahse girer? ¿Al rojo o al negro? Red or black? Czerwony czy czarny? Kırmızı mı siyah mı? Al rojo. Red kırmızıya Él apuesta todo el dinero al rojo y gana. He bets all the money on red and wins. Tüm parayı kırmızıya yatırır ve kazanır. ¿Gana o pierde? Win or lose? Wygrać lub przegrać? Kazan yada kaybet? Gana. Win. Kazanç. Enrique gana. Henry kazanır. Enrique devuelve todo el préstamo y se va a vivir a una isla tropical. Enrique repays the entire loan and goes to live on a tropical island. Enrique spłaca całą pożyczkę i mieszka na tropikalnej wyspie. Enrique tüm krediyi geri verir ve tropik bir adada yaşamaya gider. ¿Devuelve Enrique algo? Does Enrique return something? Henry bir şey verir mi? Sí. Evet. Enrique devuelve el préstamo. Enrique repays the loan. Enrique krediyi geri verir. ¿Qué devuelve Enrique? What does Enrique return? Henry ne döndürür? El préstamo. The loan. Kredi. Él devuelve el préstamo. He repays the loan. Krediyi geri ödüyor. ¿Devuelve una sola parte o todo el préstamo? Do you repay a single part or all of the loan? Kredinin bir kısmını mı yoksa tamamını mı geri ödüyorsunuz? Todo el préstamo. the entire loan. tüm kredi. Él lo devuelve y se va a vivir a una isla tropical. He returns it and goes to live on a tropical island. Onu geri verir ve tropik bir adada yaşamaya başlar. ¿Se va a vivir a Barcelona? Are you going to live in Barcelona? Barselona'da mı yaşayacaksın? No. Hayır. No se va a vivir a Barcelona, se va a vivir a una isla tropical. You are not going to live in Barcelona, you are going to live on a tropical island. Barselona'da yaşamayacaksınız, tropik bir adada yaşayacaksınız. ¿Se va a vivir a una isla en el polo norte? Are you going to live on an island in the north pole? Kuzey Kutbu'nda bir adada mı yaşayacaksınız? No, no en el polo norte. No, not at the north pole. Hayır, kuzey kutbunda değil. En una isla tropical, en el trópico. On a tropical island, in the tropics. Tropik bir adada, tropiklerde. ¿Quién se va a vivir a una isla tropical? Who is going to live on a tropical island? Tropik bir adada kim yaşayacak? ¿Òscar? Òscar? Oscar? No, Òscar no. Hayır, Oscar değil. Òscar tiene mucho trabajo y no puede irse a una isla tropical. Òscar has a lot of work and can not go to a tropical island. Òscar'ın çok işi vardır ve tropik bir adaya gidemez. Es Enrique quien se va a una isla tropical. It is Enrique who goes to a tropical island. Tropik bir adaya giden Enrique'dir. ¡Perfecto! Perfect! Mükemmel! Hasta aquí esta pequeña mini-historia. So far this little mini-story. Şimdiye kadar bu küçük mini hikaye. Recuerda repetir muchas veces, porque así puedes consolidar los patrones del español. Remember to repeat many times, because this way you can consolidate the patterns of Spanish. Pek çok kez tekrar etmeyi unutmayın, çünkü bu şekilde İspanyol kalıplarını birleştirebilirsiniz.

LA PREGUNTA SORU

Ahora pasamos a la pregunta. We now turn to the question. Şimdi soruya dönüyoruz. La pregunta de hoy es: ¿Cómo puedo aprender frases hechas? Today's question is: How can I learn phrases? Dzisiejsze pytanie brzmi: Jak mogę nauczyć się ustalonych fraz? Bugünün sorusu: İfadeleri nasıl öğrenebilirim? Interesante pregunta. Interesting question. İlginç soru. Una frase hecha es una frase que tiene un significado específico, no literal. A set phrase is a phrase that has a specific meaning, not a literal one. Fraza zbiorowa to fraza, która ma określone znaczenie, a nie dosłowne. Bir dizi ifade, gerçek bir anlamı değil, belirli bir anlamı olan bir ifadedir. Por ejemplo "Llueve a cántaros". For example, "It's raining." Örneğin, "Kedilere ve köpeklere yağmur yağıyor." Quiere decir que llueve mucho. It means that it rains a lot. Demek ki çok yağmur yağıyor. Para mí, la mejor estrategia es tener una pequeña libreta. For me, the best strategy is to have a small notebook. Benim için en iyi strateji küçük bir deftere sahip olmak. En cada hoja escribes la frase hecha, junto con algunos ejemplos. On each sheet you write the phrase made, along with some examples. Her sayfada, bazı örneklerle birlikte ifadeyi yazarsınız. La idea es que revises esta libreta de vez en cuando. The idea is that you check this notebook from time to time. Fikir şu ki, zaman zaman bu not defterini gözden geçiriyorsunuz. No te obsesiones con aprender muchas, porque vas a olvidarlas. Do not obsess over learning many, because you will forget them. Çok fazla öğrenmeye takılmayın, çünkü onları unutacaksınız. Mi consejo es que escribas una frase hecha cuando te guste. My advice is to write a phrase made when you like it. Benim tavsiyem, beğendiğinizde bir cümle yazmaktır. Por supuesto, puedes buscar el significado si no lo sabes. Of course, you can look up the meaning if you do not know it. Tabii ki, bilmiyorsan anlamını arayabilirsin. La idea es añadir poco a poco las frases que te resulten interesantes. The idea is to add little by little the phrases that you find interesting. Fikir, ilginç bulduğunuz ifadeleri azar azar eklemektir. Por supuesto intenta utilizarlas en tus conversaciones o cuando escribas. Of course try to use them in your conversations or when you write. Tabii ki bunları konuşmalarınızda veya yazarken kullanmaya çalışın. ¡Con paciencia, puedes conseguir cualquier cosa! With patience, you can get anything! Sabırla, herşeyi alabilirsiniz! Muy bien, este episodio termina aquí. Alright, this episode ends here. Pekala, bu bölüm burada bitiyor.