×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ted Talk en français, 18a. Le pouvoir de la gratitude: Florence Servan Schreiber. Partie 1/2.

18a. Le pouvoir de la gratitude: Florence Servan Schreiber. Partie 1/2.

J'adore les réparateurs de machine à laver parce que, ils ont quelque chose de particulier.

Lorsqu'il y en a un qui vient chez moi, j'éprouve, pour cette personne, parce que je ne sais absolument pas faire ce qu'il sait faire, un sentiment de reconnaissance extrêmement important. Et quand je fais ça, non seulement la machine à laver est réparée, mais en fait, je vis plus longtemps. Je vis plus longtemps, mais comment je fais ça ?

Je vous présente David, David Servan Schreiber.

David Servan Schreiber était psychiatre David Servan Schreiber était mon cousin et, il a été emporté, il y a un peu plus d'un an, par un cancer au cerveau. Lorsqu'il avait 30 ans, on a détecté une première tumeur chez lui. On ne peut pas dire que David est quelqu'un qui statistiquement avait de la chance.

À partir de là, il a mobilisé toutes ses connaissances, toute son énergie pour essayer de voir comment, il pourrait vivre, non seulement le plus longtemps possible dans ces circonstances, mais surtout le mieux possible.

Alors ce que l'on sait de lui, c'est qu'il a changé son régime alimentaire, c'est qu'il a pratiqué la méditation, c'est qu'il a fait de l'exercice physique, tous les jours.

Mais ce qu'on sait moins, parce qu'il ne l'a pas publié, c'est l'attention qu'il a portée à l'ensemble des détails et des petites choses de sa vie.

Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude.

La gratitude, c'est un sentiment de reconnaissance que nous éprouvons lorsque nous réalisons la saveur de ce que nous vivons.

C'est un rayon de soleil sur la joue, par exemple, c'est l'odeur d'un bébé surtout quand c'est le sien. C'est le fait de se déplacer pour venir apprendre des choses un soir. C'est pour nous le plaisir absolu d'avoir l'occasion de vous présenter ce qui nous passionne.

Pourquoi David m'a mis sur la voie de tout cela ?

Parce que nous parlions beaucoup de psychologie ensemble. C'est parce qu'il existe des laboratoires entiers qui étudient les circonstances et les conséquences de la gratitude.

Et notamment un monsieur qui s'appelle le Pr Robert Emmons qui travaille à l'université de UC Davies en Californie, il a beaucoup de chance, qui, depuis 12 ans maintenant, dans le cadre de cette psychologie positive qui étudie l'épanouissement, essaye de comprendre comment ça marche et l'effet que ça peut avoir sur nous.

Voilà ce dont il s'est rendu compte.

D'abord, sur le plan psychologique, lorsque nous savons nous émerveiller des toutes petites choses, de ce que vous êtes en train de vivre là, de la température qu'il fait dans la pièce, du fait d'avoir pu arriver à l'heure, ne serait-ce que cela, eh bien, nous nous sentons plus heureux, nous nous sentons plus reliés aux autres, nous nous sentons plus alertes et nous nous sentons plus vivants.

Ensuite, les bénéfices secondaires, sur le plan relationnel, sont, le tout premier, de nous sentir beaucoup moins seuls.

Parce que la gratitude provient toujours de quelque chose ou de quelqu'un qui est à l'extérieur de nous.

C'est un sentiment qui nous rend humbles, c'est un sentiment qui nous donne envie de donner à notre tour.

Mais tout ça, c'est rien.

Le plus étonnant, c'est ce dont on s'est aperçu sur le plan physiologique, tout simplement du fonctionnement du corps. Là je vous parle d'une étude qui est faite dans le Minnesota depuis 1986. Un chercheur a émis l'hypothèse suivante, il a posé cette question ; il a dit, mais est-ce qu'il y aurait un lien entre le fait d'éprouver de la gratitude donc de savoir s'émerveiller, et la longévité ?

Alors comment on étudie un truc pareil ?

Il faut trouver des gens qui vivent exactement de la même façon, qui mangent la même chose, qui respirent le même air, qui ont la même occupation, qui auraient le même nombre d'enfants, surtout si ce sont des femmes, c'est déterminant, alors zéro c'est idéal. Et puis alors si tout le monde peut être marié à la même personne, là, c'est top !

Ils ont trouvé.

Ils ont trouvé dans un couvent. Et dans un couvent dans lequel il y a 150 ans d'archives. Il se trouve que ces jeunes femmes, lorsqu'elles arrivent au couvent la première chose qu'on leur demande à l'âge de 20 ans, c'est d'écrire une lettre qui les présente, qui raconte leur vie, elles refont la même chose à 40 ans, elles refont la même chose à 70 ans.

On a 150 ans de lettres biographiques.

Mais on a aussi 150 ans de dossiers médicaux. On remet ces lettres à des sémanticiens, qui étudient donc la teneur du vocabulaire, et on leur demande de quantifier la nature des mots utilisés qui manifestent de l'émerveillement, de l'optimisme ou de la gratitude.

Et ensuite, on a pu corréler la densité de gratification de ces femmes avec, non seulement leur état de santé, mais la durée de leur vie.

Et on s'est aperçu que plus il y avait de termes, mais dès l'âge de 20 ans, qui manifestaient de la gratitude ou de l'émerveillement, plus elles ont vécu longtemps. On a même à tel point pu le quantifier que l'on sait qu'elles ont gagné 7 ans d'espérance de vie sur leurs sœurs.

On a reproduit évidemment la même chose dans des contextes plus courants, dans des milieux ouvriers, on est arrivé exactement aux mêmes résultats.

18a. Le pouvoir de la gratitude: Florence Servan Schreiber. Partie 1/2. 18a. Die Macht der Dankbarkeit: Florence Servan Schreiber. Teil 1/2. 18a. The power of gratitude: Florence Servan Schreiber. Part 1/2. 18a. El poder de la gratitud: Florence Servan Schreiber. Parte 1/2. 18a.感謝の力:フローレンス・セルヴァン・シュライバーパート1/2。 18a. 감사의 힘: 플로렌스 서반 슈라이버. 파트 1/2. 18a. De kracht van dankbaarheid: Florence Servan Schreiber. Deel 1/2. 18a. O poder da gratidão: Florence Servan Schreiber. Parte 1/2. 18a. Сила благодарности: Флоренс Серван Шрайбер. Часть 1/2. 18a. Minnettarlığın gücü: Florence Servan Schreiber. Bölüm 1/2. 18a. Сила вдячності: Флоренс Серван Шрайбер. Частина 1/2. 18a。感恩的力量:Florence Servan Schreiber。第 1/2 部分。 18a.感恩的力量:弗洛倫斯·塞爾萬·施賴伯。第 1/2 部分。

J'adore les réparateurs de machine à laver parce que, ils ont quelque chose de particulier. I love the washing machine repairers because, they have something special. Me encantan los reparadores de lavadoras porque tienen algo especial. Ik hou van wasmachinereparateurs omdat ze iets speciaals hebben. Çamaşır makinesi tamircilerini seviyorum çünkü onların özel bir şeyleri var. Я люблю майстрів з ремонту пральних машин, тому що в них є щось особливе. 我喜欢洗衣机维修工,因为他们有一些特别的东西。

Lorsqu'il y en a un qui vient chez moi, j'éprouve, pour cette personne, parce que je ne sais absolument pas faire ce qu'il sait faire, un sentiment de reconnaissance extrêmement important. Wenn jemand zu mir kommt, empfinde ich für diese Person, weil ich absolut nicht weiß, was sie kann, ein extrem wichtiges Gefühl der Anerkennung. When there is one who comes to my house, I feel for that person, because I absolutely do not know how to do what he knows how to do, an extremely important feeling of gratitude. Cuando hay uno que viene a mi casa, siento, por esa persona, porque no sé absolutamente cómo hacer lo que él puede hacer, un sentimiento de gratitud importantísimo. Als iemand naar mij toekomt, voel ik een enorm belangrijk gevoel van erkenning voor hen, omdat ik absoluut geen idee heb hoe ik moet doen wat zij kunnen doen. Birisi evime geldiğinde, bu kişi için hissediyorum, çünkü onun yapabildiğini nasıl yapacağımı kesinlikle bilmiyorum, son derece önemli bir minnettarlık duygusu. Коли хтось приходить до мене, я відчуваю надзвичайно важливе для нього почуття визнання, тому що я абсолютно не уявляю, як зробити те, що він може зробити. 当有人来我家时,我觉得,对于这个人,因为我完全不知道他能做什么,一种极其重要的感激之情。 Et quand je fais ça, non seulement la machine à laver est réparée, mais en fait, je vis plus longtemps. And when I do that, not only is the washing machine repaired, but in fact, I live longer. Y cuando hago eso, no solo se arregla la lavadora, sino que en realidad vivo más tiempo. En als ik dat doe, wordt niet alleen de wasmachine gerepareerd, maar leef ik ook echt langer. Ve bunu yaptığımda, sadece çamaşır makinesi tamir edilmiyor, aynı zamanda daha uzun yaşıyorum. 当我这样做时,不仅洗衣机修好了,而且我实际上活得更长了。 Je vis plus longtemps, mais comment je fais ça ? I live longer, but how do I do that? Estoy viviendo más tiempo, pero ¿cómo hago eso? Ik leef langer, maar hoe doe ik dat? Daha uzun yaşıyorum ama bunu nasıl yapacağım? 我活得更长了,但我该怎么做呢?

Je vous présente David, David Servan Schreiber. I present David, David Servan Schreiber. 我向您介绍 David,David Servan Schreiber。

David Servan Schreiber était psychiatre David Servan Schreiber était mon cousin et, il a été emporté, il y a un peu plus d'un an, par un cancer au cerveau. David Servan Schreiber war Psychiater David Servan Schreiber war mein Cousin und vor etwas mehr als einem Jahr an Gehirnkrebs erkrankt. David Servan Schreiber was a psychiatrist David Servan Schreiber was my cousin and he was swept away a little over a year ago by brain cancer. David Servan Schreiber era psiquiatra. David Servan Schreiber era mi primo y falleció hace poco más de un año de cáncer cerebral. David Servan Schreiber was een psychiater David Servan Schreiber was mijn neef, en iets meer dan een jaar geleden stierf hij aan hersenkanker. David Servan Schreiber bir psikiyatrdı David Servan Schreiber benim kuzenimdi ve bir yıldan biraz daha uzun bir süre önce beyin kanserinden öldü. David Servan Schreiber 是一名精神科医生 David Servan Schreiber 是我的表弟,一年多前他死于脑癌。 Lorsqu'il avait 30 ans, on a détecté une première tumeur chez lui. When he was 30 years old, a first tumor was detected at home. Cuando tenía 30 años, se le detectó el primer tumor. 30 yaşındayken kendisinde ilk tümör tespit edildi. 在他 30 岁时,在他身上发现了第一个肿瘤。 On ne peut pas dire que David est quelqu'un qui statistiquement avait de la chance. We can not say that David is someone who is statistically lucky. No podemos decir que David sea alguien estadísticamente afortunado. We kunnen niet zeggen dat David iemand is die statistisch geluk heeft gehad. David'in istatistiksel olarak şanslı biri olduğunu söyleyemeyiz. 我们不能说大卫在统计上是幸运的。

À partir de là, il a mobilisé toutes ses connaissances, toute son énergie pour essayer de voir comment, il pourrait vivre, non seulement le plus longtemps possible dans ces circonstances, mais surtout le mieux possible. From there, he mobilized all his knowledge, all his energy to try to see how he could live, not only as long as possible under these circumstances, but above all as best as possible. A partir de ahí movilizó todos sus conocimientos, todas sus energías para intentar ver cómo podía vivir, no sólo el mayor tiempo posible en estas circunstancias, sino sobre todo lo mejor posible. Vanaf dat moment mobiliseerde hij al zijn kennis en al zijn energie om te proberen te zien hoe hij kon leven, niet alleen zo lang mogelijk in deze omstandigheden, maar vooral zo goed mogelijk. Oradan, tüm bilgisini, tüm enerjisini, yalnızca bu koşullarda mümkün olduğu kadar uzun süre değil, her şeyden önce mümkün olan en iyi şekilde nasıl yaşayabileceğini görmeye çalışmak için seferber etti. 从那里,他调动了他所有的知识,他所有的精力,试图看看他如何生活,不仅在这种情况下尽可能地长寿,而且最重要的是尽可能地生活得最好。

Alors ce que l'on sait de lui, c'est qu'il a changé son régime alimentaire, c'est qu'il a pratiqué la méditation, c'est qu'il a fait de l'exercice physique, tous les jours. So what we know about him is that he changed his diet, that he practiced meditation, that he did physical exercise every day . Dus wat we over hem weten is dat hij zijn dieet heeft veranderd, hij heeft meditatie beoefend, hij heeft aan lichaamsbeweging gedaan, elke dag. Onun hakkında bildiğimiz şey, her gün diyetini değiştirdiği, meditasyon yaptığı, fiziksel egzersiz yaptığı. 所以我们对他的了解是,他每天都在改变饮食,练习冥想,进行体育锻炼。

Mais ce qu'on sait moins, parce qu'il ne l'a pas publié, c'est l'attention qu'il a portée à l'ensemble des détails et des petites choses de sa vie. Was jedoch weniger bekannt ist, weil er es nicht veröffentlichte, ist die Aufmerksamkeit, die er den Details und kleinen Dingen in seinem Leben widmete. But what is less known, because he did not publish it, is the attention he paid to all the details and little things in his life. Pero lo que menos se sabe, porque no lo publicó, es la atención que le puso a todos los detalles y pequeñas cosas de su vida. Maar wat minder bekend is, omdat hij het niet publiceerde, is de aandacht die hij besteedde aan alle details en kleine dingen in zijn leven. Ancak yayınlamadığı için daha az bilinen şey, hayatındaki tüm ayrıntılara ve küçük şeylere gösterdiği özendir. 但鲜为人知的是,因为他没有发表,他对生活中所有细节和小事的关注。

Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude. Until his last breath, David was a phenomenon of gratitude. David, son nefesine kadar bir minnettarlık fenomeniydi. 直到他最后一口气,大卫都是一个感恩的现象。

La gratitude, c'est un sentiment de reconnaissance que nous éprouvons lorsque nous réalisons la saveur de ce que nous vivons. Gratitude is a feeling of gratitude that we experience when we realize the flavor of what we are experiencing. La gratitud es un sentimiento de reconocimiento que experimentamos cuando nos damos cuenta del sabor de lo que estamos viviendo. Dankbaarheid is een gevoel van dankbaarheid dat we ervaren als we beseffen hoe goed dingen zijn. Minnettarlık, yaşadıklarımızın tadını anladığımızda yaşadığımız bir tanınma hissidir. 感恩是当我们意识到我们正在经历的事物的味道时所体验到的一种认可感。

C'est un rayon de soleil sur la joue, par exemple, c'est l'odeur d'un bébé surtout quand c'est le sien. It is a ray of sunshine on the cheek, for example, it is the smell of a baby especially when it is his. Es un rayo de sol en la mejilla, por ejemplo, es el olor de un bebé, sobre todo cuando es de él. Het is bijvoorbeeld een zonnestraal op je wang of de geur van een baby, vooral als het je eigen baby is. Yanağa vuran bir güneş ışını mesela, bir bebeğin kokusu, özellikle de onunsa. 例如,它是一缕阳光照在脸颊上,是婴儿的气味,尤其是当它是他的时候。 C'est le fait de se déplacer pour venir apprendre des choses un soir. It's moving to come learn things one night. Es el hecho de moverse para venir a aprender cosas una tarde. Het gaat over reizen om op een avond nieuwe dingen te leren. Bir akşam gelip bir şeyler öğrenmek için hareket etmenin gerçeğidir. 这是一个晚上搬过来学习的事实。 C'est pour nous le plaisir absolu d'avoir l'occasion de vous présenter ce qui nous passionne. It is our absolute pleasure to have the opportunity to present to you what we are passionate about. Het is voor ons een absoluut genoegen om je te kunnen laten zien waar we gepassioneerd over zijn. Bizi heyecanlandıran şeyleri size sunma fırsatına sahip olmak bizim için mutlak bir zevktir. 我们非常高兴有机会向您展示令我们兴奋的东西。

Pourquoi David m'a mis sur la voie de tout cela ? Why did David put me on the path of all this? Waarom heeft David me op dit alles gewezen? David neden beni tüm bunların yoluna koydu? 为什么大卫让我走上这一切的道路?

Parce que nous parlions beaucoup de psychologie ensemble. Because we talked a lot about psychology together. Porque hablamos mucho sobre psicología juntos. Omdat we samen veel over psychologie praatten. Çünkü birlikte psikoloji hakkında çok konuştuk. 因为我们一起谈论了很多心理学。 C'est parce qu'il existe des laboratoires entiers qui étudient les circonstances et les conséquences de la gratitude. This is because there are whole laboratories that study the circumstances and the consequences of gratitude. Esto se debe a que existen laboratorios enteros estudiando las circunstancias y consecuencias de la gratitud. Dat komt omdat er hele laboratoria zijn die de omstandigheden en gevolgen van dankbaarheid bestuderen. Bunun nedeni, minnettarlığın koşullarını ve sonuçlarını inceleyen tüm laboratuvarların olmasıdır. 这是因为整个实验室都在研究感恩的情况和后果。

Et notamment un monsieur qui s'appelle le Pr Robert Emmons qui travaille à l'université de UC Davies en Californie, il a beaucoup de chance, qui, depuis 12 ans maintenant, dans le cadre de cette psychologie positive qui étudie l'épanouissement, essaye de comprendre comment ça marche et l'effet que ça peut avoir sur nous. And especially a gentleman named Professor Robert Emmons who works at UC Davies University in California, he is very fortunate, who for 12 years now, as part of this positive psychology which studies the blossoming, try to understand how it works and the effect it can have on us. Y en particular un señor llamado Profesor Robert Emmons que trabaja en la Universidad de UC Davies en California, tiene mucha suerte, que desde hace 12 años, en el marco de esta psicología positiva que estudia la realización, trata de entender cómo funciona y el efecto que puede tener sobre nosotros. En in het bijzonder een meneer genaamd professor Robert Emmons die werkt aan de universiteit van UC Davies in Californië, hij heeft veel geluk, die nu al 12 jaar lang, als onderdeel van deze positieve psychologie die zelfontplooiing bestudeert, probeert te begrijpen hoe het werkt en welk effect het op ons kan hebben. Ve özellikle Kaliforniya'daki UC Davies Üniversitesi'nde çalışan Profesör Robert Emmons adında bir beyefendi, 12 yıldır doyumu inceleyen bu pozitif psikoloji çerçevesinde, bunun nasıl çalıştığını anlamaya çalışan ve çok şanslı. üzerimizde yaratabileceği etki. 尤其是在加州大学戴维斯分校工作的一位名叫罗伯特·埃蒙斯教授的绅士,他非常幸运,12 年来,他一直在这种研究成就感的积极心理学的框架内,试图理解它是如何运作的,并它可能对我们产生的影响。

Voilà ce dont il s'est rendu compte. This is what he realized. Anladığı buydu. 这是他意识到的。

D'abord, sur le plan psychologique, lorsque nous savons nous émerveiller des toutes petites choses, de ce que vous êtes en train de vivre là, de la température qu'il fait dans la pièce, du fait d'avoir pu arriver à l'heure, ne serait-ce que cela, eh bien, nous nous sentons plus heureux, nous nous sentons plus reliés aux autres, nous nous sentons plus alertes et nous nous sentons plus vivants. First, on the psychological level, when we know how to marvel at the very small things, what you are living there, the temperature it makes in the room, the fact of having been able to arrive at the 'hour, if only that, well, we feel happier, we feel more connected to others, we feel more alert and we feel more alive. Ten eerste, op psychologisch niveau, als we ons weten te verwonderen over de kleinste dingen, over wat je nu ervaart, over de temperatuur in de kamer, over het feit dat we erin geslaagd zijn om op tijd te komen, al was het maar dat, nou ja, dan voelen we ons gelukkiger, we voelen ons meer verbonden met anderen, we voelen ons alerter en we voelen ons levendiger. Birincisi, psikolojik düzeyde, ufacık şeylere, orada yaşadıklarınıza, odanın sıcaklığına, saate ulaşmış olmamıza, keşke bu kadarına hayret etmeyi bildiğimizde, kendimizi daha mutlu hissediyoruz, başkalarına daha bağlı hissediyoruz, daha uyanık ve daha canlı hissediyoruz. 首先,在心理层面上,当我们知道如何惊叹于微小的事情,惊叹于你正在经历的事情,惊叹于房间的温度,惊叹于能够达到时间的事实,如果仅仅是这样,嗯,我们感觉更快乐,我们感觉与他人的联系更紧密,我们感觉更警觉,我们感觉更有活力。

Ensuite, les bénéfices secondaires, sur le plan relationnel, sont, le tout premier, de nous sentir beaucoup moins seuls. Then, the secondary benefits, on the relational level, are, the very first, to feel much less alone. De secundaire voordelen op het gebied van relaties zijn in de eerste plaats dat we ons veel minder alleen voelen. Daha sonra, ilişkisel düzeydeki ikincil faydalar, ilki, çok daha az yalnız hissetmektir. 然后,在关系层面上,第二个好处是,首先,感觉不那么孤单。

Parce que la gratitude provient toujours de quelque chose ou de quelqu'un qui est à l'extérieur de nous. Because gratitude always comes from something or someone who is outside of us. Потому что благодарность всегда исходит от чего-то или кого-то вне нас. Çünkü minnettarlık her zaman bizim dışımızda bir şeyden veya birinden gelir. 因为感激总是来自我们之外的某事或某人。

C'est un sentiment qui nous rend humbles, c'est un sentiment qui nous donne envie de donner à notre tour. It's a feeling that makes us humble, it's a feeling that makes us want to give back. Bizi alçakgönüllü yapan bir duygu, geri vermek istememize neden olan bir duygu. 这是一种让我们谦卑的感觉,是一种让我们想要回馈的感觉。

Mais tout ça, c'est rien. But all that is nothing. Maar dit is allemaal niets. Ama bütün bunlar hiçbir şey. 但这一切都不算什么。

Le plus étonnant, c'est ce dont on s'est aperçu sur le plan physiologique, tout simplement du fonctionnement du corps. The most astonishing, it is what we noticed on the physiological level, quite simply of the functioning of the body. Het meest verbazingwekkende is wat we hebben ontdekt op het gebied van fysiologie, gewoon hoe het lichaam werkt. En şaşırtıcı şey, fizyolojik düzeyde fark ettiğimiz şeydir, oldukça basit bir şekilde vücudun işleyişi. 最令人惊讶的是我们在生理层面上注意到的,很简单,就是身体的功能。 Là je vous parle d'une étude qui est faite dans le Minnesota depuis 1986. Here I am telling you about a study that has been carried out in Minnesota since 1986. Burada 1986'dan beri Minnesota'da yapılan bir çalışmadan bahsediyorum. 这里我说的是自 1986 年以来在明尼苏达州进行的一项研究。 Un chercheur a émis l'hypothèse suivante, il a posé cette question ; il a dit, mais est-ce qu'il y aurait un lien entre le fait d'éprouver de la gratitude donc de savoir s'émerveiller, et la longévité ? One researcher hypothesized that he asked this question; he said, but would there be a link between feeling gratitude and knowing how to marvel, and longevity? Een onderzoeker kwam met de volgende hypothese, hij stelde deze vraag; hij zei, maar is er een verband tussen dankbaarheid voelen, en dus weten hoe je je moet verwonderen, en een lang leven? Bir araştırmacı şu varsayımda bulundu, şu soruyu sordu; dedi, ama minnettarlığı deneyimlemek, dolayısıyla hayret etmeyi bilmek ile uzun ömür arasında bir bağlantı olabilir mi? 一位研究人员提出了以下假设,他问了这个问题;他说,但是在经历感恩,因此知道如何惊叹的事实与长寿之间会有联系吗?

Alors comment on étudie un truc pareil ? So how do you study something like this? Hoe bestudeer je zoiets? Peki böyle bir şeyi nasıl öğrenirsiniz? 那么你如何学习这样的东西呢?

Il faut trouver des gens qui vivent exactement de la même façon, qui mangent la même chose, qui respirent le même air, qui ont la même occupation, qui auraient le même nombre d'enfants, surtout si ce sont des femmes, c'est déterminant, alors zéro c'est idéal. We have to find people who live exactly the same way, who eat the same thing, who breathe the same air, who have the same occupation, who would have the same number of children, especially if they are women, it is determining, then zero is ideal. Je moet mensen vinden die precies hetzelfde leven, die hetzelfde eten, die dezelfde lucht inademen, die dezelfde baan hebben, die hetzelfde aantal kinderen hebben, vooral als ze vrouw zijn - dat is cruciaal, dus nul is ideaal. Tamamen aynı şekilde yaşayan, aynı şeyi yiyen, aynı havayı soluyan, aynı işi yapan, aynı sayıda çocuğu olan insanlar bulmalısınız, özellikle bunlar kadınsa, belirleyicidir, o zaman sıfırdır. ideal. 你必须找到生活完全一样的人,吃同样的东西,呼吸同样的空气,有同样的职业,有同样数量的孩子,特别是如果她们是女性,这是决定性的,那么零是理想的。 Et puis alors si tout le monde peut être marié à la même personne, là, c'est top ! And then if everyone can be married to the same person, that's great! En als iedereen met dezelfde persoon getrouwd kan zijn, is dat geweldig! Ve eğer herkes aynı kişiyle evlenebiliyorsa, o zaman bu harika! 然后如果每个人都可以嫁给同一个人,那就太好了!

Ils ont trouvé. They found. Ze hebben het gevonden. Onlar buldular. 他们发现。

Ils ont trouvé dans un couvent. They found it in a convent. Ze vonden het in een klooster. Bir manastırda buldular. 他们在一个修道院里找到了。 Et dans un couvent dans lequel il y a 150 ans d'archives. And in a convent in which there are 150 years of archives. En in een klooster met 150 jaar archieven. Hem de 150 yıllık arşivin olduğu bir manastırda. 在一个有 150 年档案的修道院里。 Il se trouve que ces jeunes femmes, lorsqu'elles arrivent au couvent la première chose qu'on leur demande à l'âge de 20 ans, c'est d'écrire une lettre qui les présente, qui raconte leur vie, elles refont la même chose à 40 ans, elles refont la même chose à 70 ans. It turns out that these young women, when they arrive at the convent the first thing they are asked to do at the age of 20, is to write a letter that presents them, tells their life, they redo the same thing at 40, they do the same thing at 70 years old. Wanneer deze jonge vrouwen in het klooster aankomen, is het eerste wat hen gevraagd wordt om op 20-jarige leeftijd een brief te schrijven waarin ze zichzelf en hun leven voorstellen. Ze doen hetzelfde op 40-jarige leeftijd en op 70-jarige leeftijd. 碰巧这些年轻女性,当她们到达修道院时,她们在 20 岁时被要求做的第一件事就是写一封介绍她们的信,讲述她们的生活,她们在 40 岁时重做同样的事情,他们在 70 岁时再次做同样的事情。

On a 150 ans de lettres biographiques. We have 150 years of biographical letters. 150 yıllık biyografik mektuplarımız var. 我们有 150 年的传记信件。

Mais on a aussi 150 ans de dossiers médicaux. But we also have 150 years of medical records. Ama aynı zamanda 150 yıllık tıbbi kayıtlarımız da var. 但我们也有 150 年的医疗记录。 On remet ces lettres à des sémanticiens, qui étudient donc la teneur du vocabulaire, et on leur demande de quantifier la nature des mots utilisés qui manifestent de l'émerveillement, de l'optimisme ou de la gratitude. These letters are given to semanticists, who study the content of the vocabulary, and are asked to quantify the nature of the words used that express wonder, optimism or gratitude. Bu mektupları, söz dağarcığının içeriğini inceleyen anlambilimcilere veriyoruz ve onlardan şaşkınlık, iyimserlik veya şükran ifade eden kelimelerin doğasını ölçmelerini istiyoruz. 我们将这些字母交给语义学家,他们因此研究词汇的内容,并要求他们量化所使用的表示惊奇、乐观或感激之词的性质。

Et ensuite, on a pu corréler la densité de gratification de ces femmes avec, non seulement leur état de santé, mais la durée de leur vie. And then, we could correlate the density of gratification of these women with, not only their state of health, but the duration of their life. Ve sonra, bu kadınların tatmin yoğunluğunu sadece sağlık durumları ile değil, yaşamlarının uzunluğu ile ilişkilendirebildik. 然后,我们能够将这些女性的满足密度与她们的健康状况以及她们的生命长度联系起来。

Et on s'est aperçu que plus il y avait de termes, mais dès l'âge de 20 ans, qui manifestaient de la gratitude ou de l'émerveillement, plus elles ont vécu longtemps. Und es stellte sich heraus, dass je mehr Begriffe, aber schon ab 20 Jahren, die Dankbarkeit oder Verwunderung zeigten, desto länger lebten sie. And we realized that the more terms there were, but by the age of 20, who showed gratitude or wonder, the longer they lived. En we realiseerden ons dat hoe meer termen, vanaf de leeftijd van 20 jaar, die dankbaarheid of verwondering toonden, hoe langer ze leefden. Ve fark ettik ki, 20 yaşından itibaren şükran veya merak ifade eden terimler ne kadar çok olursa, o kadar uzun yaşıyorlar. 我们意识到,表达感激或好奇的术语越多,但从 20 岁开始,它们的寿命就越长。 On a même à tel point pu le quantifier que l'on sait qu'elles ont gagné 7 ans d'espérance de vie sur leurs sœurs. It has even been quantified to the point that we know that they have gained 7 years of life expectancy on their sisters. Het is zelfs zo gekwantificeerd dat we weten dat ze 7 jaar meer levensverwachting hebben dan hun zussen. Hatta bunu o kadar ölçebildik ki, kız kardeşlerine göre 7 yıl ömür beklentisi kazandıklarını biliyoruz. 我们甚至能够将其量化到这样的程度,以至于我们知道他们的预期寿命比他们的姐妹高出 7 年。

On a reproduit évidemment la même chose dans des contextes plus courants, dans des milieux ouvriers, on est arrivé exactement aux mêmes résultats. The same thing has obviously been reproduced in more common contexts, in workers' circles, exactly the same results have been achieved. Açıkçası aynı şeyi daha yaygın bağlamlarda, işçi sınıfı çevrelerinde yeniden ürettik, tamamen aynı sonuçlara ulaştık. 我们显然在更常见的环境中复制了同样的东西,在工人阶级圈子里,我们得出了完全相同的结果。