×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 188: La utilidad (o no) de la h.

188: La utilidad (o no) de la h.

¿Has dicho algo?. - Sí, siete h seguidas. - ¡Ufffff! Lo que tengo que aguantar. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • Vamos a hablar de la letra h. Desde sus orígenes a su utilidad en el idioma español. • Y no me iré sin un pequeño ejercicio para practicar tu fluidez con el español. A través de preguntas y respuestas, vas a mejorar tu hablar de forma simple y sin esfuerzo. Hace poco dediqué un episodio entero a la letra ñ, una letra ciertamente especial. Hoy voy a hablar de otra letra que muchos nativos de la lengua española consideran antipática. Bueno, yo creo que muchos directamente odian a esta pobrecita letra. ¿Puedes adivinar de qué letra estoy hablando? De la letra h. El problema de esta letra es que no se pronuncia ni emite ningún sonido. Solo con la c hace el sonido característico de ch. Por ejemplo, cartucho. Para el resto de casos es como si no existiera. El problema, lógicamente no está en hablar. Simplemente no la pronuncias. La dificultad está en escribir. Existen más de dos mil palabras que empiezan por la letra h. Estas son algunas de las palabras con h al inicio: Hexágono, hábil, hostil, huésped, horno, hondo, hipérbole, hidrografía, huerta, halo, halago. Además, existen bastantes palabras que tienen esta letra dentro de la misma palabra. Recuerda que no se pronuncia. Por ejemplo: Deshacer, bohemio, exhibir, inhalar, zanahoria, cohibir, ahora, rehacer Ahora imagina a los alumnos de una típica escuela de España, México o de cualquier otro país de habla española. Ese día tienen un examen de ortografía. Durante el examen, mentalmente se harán preguntas del tipo “¿Esta palabra se escribe con h? ¿Y esta otra sin h?”. Un drama :) Algunos reclaman la total eliminación de esta letra porque dicen que es totalmente inútil, y posiblemente tengan algún trauma infantil debido a esos exámenes de ortografía. Bueno, lo del trauma infantil es broma :) Pero…como todo en la vida, normalmente la mejor manera de comprender algo es investigar los orígenes. Una buena pregunta es: ¿Por qué se empezó a utilizar esta letra si no se pronuncia? Nuestra buena y vieja amiga Real Academia de la Lengua Española nos lo explica: Hasta el siglo XVI algunas palabras del español tenían un ligero sonido aspirado que se indicaba con la h. Inicialmente solo la gente culta pronunciaba ese ligero sonido. Era una manera de distinguirse de las clases populares. Sin embargo, a partir del siglo XVI sucedió lo contrario. Como todo el mundo intentaba producir ese sonido, ya no se consideraba refinado sino lo contrario. Así que se empezó a pronunciar menos y menos hasta que con el tiempo, prácticamente desaparecer. Aún y así, en algunos dialectos regionales tanto de Latinoamérica como de España aún se continúa produciendo con más o menos sutileza. Para ser justos con nuestra amiga la h, a nivel escrito puede ser ciertamente útil porque nos ayuda a diferenciar entre diferentes significados de una palabra que suenan igual. Por ejemplo: Hola con h es saludar, pero ola sin h es lo que produce el océano en la playa. Creo que estoy oyendo esta pregunta: “Muy bien Oscar. Todo esto está muy bien, pero… ¿Cómo puedo aprender a escribir correctamente las palabras con h?”. Bueno, en realidad no he oído la pregunta. De momento no tengo poderes, pero si que la he imaginado :) Déjame contarte algo: Cuando tenía que hacer pruebas de ortografía en la escuela normalmente lo hacía bastante bien. La razón principal no era porque era mejor estudiante. Simplemente me gustaba mucho leer. Leía todo tipo de cómics y libros. Me gustaban los de Julio Verne, en concreto. Toda esa exposición a como se escriben las palabras me ayudaba a recordar su correcta ortografía. Mis compañeros de clase que nunca leían escribían con muchos más errores que yo.

Así que es fácil. Si te interesa escribir sin errores siempre puedes leer un poco más. También puedes leer y escuchar a la vez usando este podcast junto con su texto. MINI-HISTORIA (mejora tu fluidez) Muy bien. Ahora pasamos a la mini-historia. Así es como funciona: Yo digo una frase con información. A continuación, hago algunas preguntas sobre esa información. Después de cada pregunta hay una pausa. ¡Es tu turno para intentar responder! Después de cada pausa doy una respuesta correcta. Así voy construyendo la historia. Mi recomendación es que tus respuestas sean cortas y rápidas. No intentes elaborar mucho. La idea es empezar a pensar en español y por eso necesitas contestar rápidamente. Muy bien, ¡empecemos! § Jaimito era uno de los estudiantes más traviesos de la escuela. ¿Era Jaimito un estudiante travieso u obediente? Travieso. Era travieso. No era obediente. No se portaba bien. ¿Era Jaimito el más travieso de la escuela? No. No era el más travieso. Era uno de los más traviesos pero no más travieso. ¿Dónde se comportaba Jaimito mal? En la escuela. En la escuela se comportaba mal. Era travieso en la escuela. § Jaimito tenía dudas antes del examen de lengua española. ¿Quién tenía dudas? Jaimito. Jaimito tenía dudas. ¿Antes de qué él tenía dudas? Antes del examen de lengua española. Él tenía dudas antes de ese examen. ¿Qué tipo de examen? De lengua española. § Jaimito preguntó a la profesora: “Profesora. ‘Ayer' se escribe con h?” ¿Preguntó Jaimito si podía ir al lavabo? No. Jaimito no preguntó eso. Preguntó si la palabra ‘ayer' se escribe con h. ¿Quién hizo la pregunta? ¿La profesora? No, la profesora no. Jaimito hizo la pregunta.

¿A quién iba dirigida la pregunta? A la profesora. La pregunta iba dirigida a la profesora. ¿Y tú que crees? ¿Se escribe ‘ayer' con h? Ehhhhh…Vamos a ver qué dice la profesora. § La profesora, pacientemente, le explicó que ‘ayer' no se escribe con h. ¿Le explicó la profesora que ‘ayer' se escribía con tres w? No, no. La profesora no explicó eso. La profesora de Jaimito explicó que no se escribe con h. ¿Cómo le explicó la profesora eso? Pacientemente. Con paciencia, que es lo contrario de impaciencia. Era una buena profesora. Y ahora…qué dices… ¿Se escribe ‘ayer' con h? Sí claro, se escribe con h…quiero decir…sin h :) § Jaimito hizo otra pregunta: “¿Y hoy se escribe con h?”. ¿Preguntó Jaimito otra vez? Sí, preguntó otra vez. Hizo otra pregunta. ¿Qué hizo Jaimito? Otra pregunta. Hizo otra pregunta. ¿Qué tipo de pregunta hizo Jaimito? Sí hoy se escribe con h. Le preguntó si hoy se escribe con h. § La profesora respondió a Jaimito que ‘hoy' sí se escribe con h. ¿Respondió la profesora que ya eran demasiadas preguntas? No. La profesora no respondió eso. Respondió que ‘hoy' sí se escribe con h. ¿A quién respondió la profesora? A Jaimito. La profesora respondió a Jaimito. § Jaimito, frustrado, exclamó: “¡Pero como cambian las cosas en ortografía! Ayer se escribía con h, pero hoy no”. ¿Estaba Jaimito frustrado? Sí. Estaba frustrado. Lo estaba por la respuesta de la profesora. ¿Exclamó Jaimito que las cosas nunca cambian? No. No exclamó que las cosas nunca cambian. Exclamó que como cambian las cosas en ortografía. Él estaba confuso. Se pensaba que la profesora decía que la palabra “ayer” se escribía sin h, pero ese día cambiaron la regla. Este es el final de este pequeño ejercicio de preguntas y respuestas. Quizás no es muy obvio, pero he querido hacer un pequeño juego de palabras con ayer y hoy.

Donde puedes encontrar estas técnicas desarrolladas y aplicadas al máximo es en mis cursos. Consigue uno ahora en: www.unlimitedspanish.com Repito: www.unlimitedspanish.com sección Productos Perfecto. ¡Este es el final de este episodio! Y recuerda. No hagas como Jaimito, que siempre acaba confundiendo las cosas.

188: La utilidad (o no) de la h. 188: Die Nützlichkeit (oder Nicht-Nützlichkeit) von h. 188: The usefulness (or not) of h. 188 : L'utilité (ou non) de h. 188:hの有用性(か否か)。 188: Het nut (of niet) van h.

¿Has dicho algo?. Vous avez dit quelque chose ?. - Sí, siete h seguidas. - Oui, sept heures d'affilée. - ¡Ufffff! Lo que tengo que aguantar. Ce que je dois supporter. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • Vamos a hablar de la letra h. Desde sus orígenes a su utilidad en el idioma español. • Y no me iré sin un pequeño ejercicio para practicar tu fluidez con el español. • Et je ne partirai pas sans un petit exercice pour pratiquer votre maîtrise de l'espagnol. A través de preguntas y respuestas, vas a mejorar tu hablar de forma simple y sin esfuerzo. Hace poco dediqué un episodio entero a la letra ñ, una letra ciertamente especial. Hoy voy a hablar de otra letra que muchos nativos de la lengua española consideran antipática. Bueno, yo creo que muchos directamente odian a esta pobrecita letra. ¿Puedes adivinar de qué letra estoy hablando? De la letra h. El problema de esta letra es que no se pronuncia ni emite ningún sonido. Solo con la c hace el sonido característico de ch. Por ejemplo, cartucho. Para el resto de casos es como si no existiera. Pour le reste des cas, c'est comme s'il n'existait pas. El problema, lógicamente no está en hablar. Simplemente no la pronuncias. La dificultad está en escribir. Existen más de dos mil palabras que empiezan por la letra h. Estas son algunas de las palabras con h al inicio: Hexágono, hábil, hostil, huésped, horno, hondo, hipérbole, hidrografía, huerta, halo, halago. There are over two thousand words that start with the letter h. These are some of the words with h at the beginning: Hexagon, skillful, hostile, guest, oven, deep, hyperbole, hydrography, orchard, halo, flattery. Il y a plus de deux mille mots qui commencent par la lettre h. Voici quelques-uns des mots avec un h au début : Hexagone, habile, hostile, hôte, fournaise, profond, hyperbole, hydrographie, verger, auréole, flatterie. Además, existen bastantes palabras que tienen esta letra dentro de la misma palabra. Recuerda que no se pronuncia. Por ejemplo: Deshacer, bohemio, exhibir, inhalar, zanahoria, cohibir, ahora, rehacer Ahora imagina a los alumnos de una típica escuela de España, México o de cualquier otro país de habla española. Par exemple : Annuler, bohème, afficher, inhaler, carotte, inhiber, maintenant, refaire Imaginez maintenant les élèves d'une école typique en Espagne, au Mexique ou dans tout autre pays hispanophone. Ese día tienen un examen de ortografía. That day they have a spelling test. Durante el examen, mentalmente se harán preguntas del tipo “¿Esta palabra se escribe con h? ¿Y esta otra sin h?”. Un drama :) Algunos reclaman la total eliminación de esta letra porque dicen que es totalmente inútil, y posiblemente tengan algún trauma infantil debido a esos exámenes de ortografía. Un drame :) Certains réclament l'élimination totale de cette lettre parce qu'ils disent qu'elle est totalement inutile, et peut-être qu'ils ont subi un traumatisme d'enfance à cause de ces tests d'orthographe. Bueno, lo del trauma infantil es broma :) Pero…como todo en la vida, normalmente la mejor manera de comprender algo es investigar los orígenes. Eh bien, le traumatisme de l'enfance est une blague :) Mais ... comme tout dans la vie, généralement la meilleure façon de comprendre quelque chose est d'enquêter sur les origines. Una buena pregunta es: ¿Por qué se empezó a utilizar esta letra si no se pronuncia? Nuestra buena y vieja amiga Real Academia de la Lengua Española nos lo explica: Hasta el siglo XVI algunas palabras del español tenían un ligero sonido aspirado que se indicaba con la h. Inicialmente solo la gente culta pronunciaba ese ligero sonido. Our good old friend Royal Academy of the Spanish Language explains it to us: Until the 16th century some Spanish words had a slight aspirated sound that was indicated by the h. Initially only educated people uttered that slight sound. Era una manera de distinguirse de las clases populares. It was a way of distinguishing itself from the popular classes. Sin embargo, a partir del siglo XVI sucedió lo contrario. Como todo el mundo intentaba producir ese sonido, ya no se consideraba refinado sino lo contrario. Since everyone was trying to produce that sound, it was no longer considered refined but the opposite. Así que se empezó a pronunciar menos y menos hasta que con el tiempo, prácticamente desaparecer. So it began to be pronounced less and less until over time, it practically disappeared. Aún y así, en algunos dialectos regionales tanto de Latinoamérica como de España aún se continúa produciendo con más o menos sutileza. Even so, in some regional dialects of both Latin America and Spain it still continues to be produced with more or less subtlety. Para ser justos con nuestra amiga la h, a nivel escrito puede ser ciertamente útil porque nos ayuda a diferenciar entre diferentes significados de una palabra que suenan igual. To be fair to our friend the h, at the written level can certainly be useful because it helps us to differentiate between different meanings of a word that sound the same. Por ejemplo: Hola con h es saludar, pero ola sin h es lo que produce el océano en la playa. For example: Hello with h is to say hello, but wave without h is what the ocean produces on the beach. Creo que estoy oyendo esta pregunta: “Muy bien Oscar. Todo esto está muy bien, pero… ¿Cómo puedo aprender a escribir correctamente las palabras con h?”. Bueno, en realidad no he oído la pregunta. Well, I haven't really heard the question. De momento no tengo poderes, pero si que la he imaginado :) Déjame contarte algo: Cuando tenía que hacer pruebas de ortografía en la escuela normalmente lo hacía bastante bien. At the moment I have no powers, but I have imagined it :) Let me tell you something: When I had to take spelling tests at school I usually did quite well. La razón principal no era porque era mejor estudiante. Simplemente me gustaba mucho leer. Leía todo tipo de cómics y libros. Me gustaban los de Julio Verne, en concreto. Toda esa exposición a como se escriben las palabras me ayudaba a recordar su correcta ortografía. All that exposure to how words are spelled helped me remember their correct spelling. Mis compañeros de clase que nunca leían escribían con muchos más errores que yo.

Así que es fácil. Si te interesa escribir sin errores siempre puedes leer un poco más. También puedes leer y escuchar a la vez usando este podcast junto con su texto. You can also read and listen at the same time using this podcast together with its text. MINI-HISTORIA (mejora tu fluidez) Muy bien. Ahora pasamos a la mini-historia. Así es como funciona: Yo digo una frase con información. A continuación, hago algunas preguntas sobre esa información. Después de cada pregunta hay una pausa. ¡Es tu turno para intentar responder! Después de cada pausa doy una respuesta correcta. Así voy construyendo la historia. Mi recomendación es que tus respuestas sean cortas y rápidas. No intentes elaborar mucho. Don't try to elaborate too much. La idea es empezar a pensar en español y por eso necesitas contestar rápidamente. Muy bien, ¡empecemos! § Jaimito era uno de los estudiantes más traviesos de la escuela. ¿Era Jaimito un estudiante travieso u obediente? Travieso. Era travieso. No era obediente. No se portaba bien. He was not behaving well. ¿Era Jaimito el más travieso de la escuela? No. No era el más travieso. Era uno de los más traviesos pero no más travieso. ¿Dónde se comportaba Jaimito mal? Where did Jaimito behave badly? En la escuela. En la escuela se comportaba mal. Era travieso en la escuela. § Jaimito tenía dudas antes del examen de lengua española. § Jaimito had doubts before the Spanish language test. ¿Quién tenía dudas? Jaimito. Jaimito tenía dudas. ¿Antes de qué él tenía dudas? Antes del examen de lengua española. Él tenía dudas antes de ese examen. ¿Qué tipo de examen? De lengua española. § Jaimito preguntó a la profesora: “Profesora. ‘Ayer' se escribe con h?” ¿Preguntó Jaimito si podía ir al lavabo? 'Yesterday' is written with h? " Did Jaimito ask if he could go to the bathroom? No. Jaimito no preguntó eso. Preguntó si la palabra ‘ayer' se escribe con h. ¿Quién hizo la pregunta? ¿La profesora? No, la profesora no. Jaimito hizo la pregunta.

¿A quién iba dirigida la pregunta? A la profesora. La pregunta iba dirigida a la profesora. ¿Y tú que crees? ¿Se escribe ‘ayer' con h? Ehhhhh…Vamos a ver qué dice la profesora. § La profesora, pacientemente, le explicó que ‘ayer' no se escribe con h. ¿Le explicó la profesora que ‘ayer' se escribía con tres w? No, no. La profesora no explicó eso. La profesora de Jaimito explicó que no se escribe con h. ¿Cómo le explicó la profesora eso? Pacientemente. Con paciencia, que es lo contrario de impaciencia. Era una buena profesora. Y ahora…qué dices… ¿Se escribe ‘ayer' con h? Sí claro, se escribe con h…quiero decir…sin h :) § Jaimito hizo otra pregunta: “¿Y hoy se escribe con h?”. ¿Preguntó Jaimito otra vez? Sí, preguntó otra vez. Hizo otra pregunta. ¿Qué hizo Jaimito? Otra pregunta. Hizo otra pregunta. ¿Qué tipo de pregunta hizo Jaimito? Sí hoy se escribe con h. Le preguntó si hoy se escribe con h. § La profesora respondió a Jaimito que ‘hoy' sí se escribe con h. ¿Respondió la profesora que ya eran demasiadas preguntas? No. La profesora no respondió eso. Respondió que ‘hoy' sí se escribe con h. ¿A quién respondió la profesora? A Jaimito. La profesora respondió a Jaimito. § Jaimito, frustrado, exclamó: “¡Pero como cambian las cosas en ortografía! Ayer se escribía con h, pero hoy no”. ¿Estaba Jaimito frustrado? Sí. Estaba frustrado. Lo estaba por la respuesta de la profesora. ¿Exclamó Jaimito que las cosas nunca cambian? No. No exclamó que las cosas nunca cambian. Exclamó que como cambian las cosas en ortografía. Él estaba confuso. Se pensaba que la profesora decía que la palabra “ayer” se escribía sin h, pero ese día cambiaron la regla. Este es el final de este pequeño ejercicio de preguntas y respuestas. Quizás no es muy obvio, pero he querido hacer un pequeño juego de palabras con ayer y hoy.

Donde puedes encontrar estas técnicas desarrolladas y aplicadas al máximo es en mis cursos. Consigue uno ahora en: www.unlimitedspanish.com Repito: www.unlimitedspanish.com sección Productos Perfecto. ¡Este es el final de este episodio! Y recuerda. No hagas como Jaimito, que siempre acaba confundiendo las cosas.