×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hoy hablamos, 180. Expresiones en español del cuerpo (parte 2)

180. Expresiones en español del cuerpo (parte 2)

Hoy hablamos episodio 180. Expresiones en español.

Bienvenidos a Hoy hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis,

publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, Stitcher o en

nuestra página web, hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible

la transcripción completa del audio de este episodio. Hola a todos. Os damos la bienvenida

a un nuevo episodio de expresiones españolas, uno de los temas más exitosos de nuestro

podcast. Hoy vamos a continuar con las expresiones relacionadas con el cuerpo humano. Así que,

como siempre digo, coged papel y lápiz porque comenzamos. Hoy hablamos de expresiones del

cuerpo. Así es, queridos amigos, hoy volvemos a hablar de algunas expresiones con algo en

común. Están relacionadas con algunas partes del cuerpo. En el episodio anterior te hablé

de algunas expresiones como tomar el pelo, ser un cara dura, no tener dos dedos de frente

o costar un ojo de la cara. Y para hoy tenemos expresiones como no dar el brazo a torcer,

no pegar ojo, meter el dedo en la llaga y creerse el ombligo del mundo. Empiezo con

una expresión que define a las personas testarudas o cabezonas. No dar el brazo a torcer. Las

personas testarudas o cabezonas pocas veces dan su brazo a torcer. ¿Qué significa esto? Pues muy

fácil, alguien que no da su brazo a torcer no cede ante la presión, no se deja convencer fácilmente.

Recuerdo que cuando era pequeño mi madre me decía que era un cabezón. Y no, no significa

que tenga la cabeza grande. Significa que con ello quería decir que me mantenía firme en mis ideas,

que era difícil hacerme cambiar de opinión. Entonces yo era una de esas personas que no

daba su brazo a torcer. Con el paso del tiempo eso ha ido cambiando. Nos hacemos mayores y algunas

veces es necesario ceder o dejar convencerse. Pero no siempre. Aquí va un ejemplo. Imagina

que tus amigos te invitan a una fiesta y tú, por cualquier motivo, no quieres ir. Si tus

amigos insisten, te dicen que tienes que ir con ellos, pero tú no cambias de opinión, decides no

ir, no estás dando tu brazo a torcer. En cambio, si tus amigos te logran convencer y finalmente

vas a la fiesta, habrás dado tu brazo a torcer. El origen de esta expresión lo encontramos en los

pulsos. Cuando echas un pulso con alguien, compites para ver quién tiene más fuerza en el brazo.

Esta prueba consiste en que dos personas se agarran de la misma mano con los codos apoyados en una

superficie plana, habitualmente una mesa, y tratan de hacer que su contrincario toque la mesa con su

mano. Entonces, si una persona tuerce o mueve el brazo de su oponente hasta el final, gana el pulso.

De ahí que si una persona tiene que ceder ante una situación, estará dando su brazo a torcer.

Bien, pasamos a la segunda expresión del día, no pegar ojo. Y este es uno de los problemas más

comunes de aquellas personas que sufren de insomnio, que tienen problemas para coger sueño.

Cuando no pegas ojo, no puedes dormir. Ya sea por un motivo u otro, lo cierto es que hay veces en

las que cuesta más de la cuenta dormirse. Yo soy un poco de este tipo de personas, a veces me cuesta

pegar ojo, sobre todo si hay algún tipo de ruido, en ese caso no consigo pegar ojo. No soy tan

afortunado en ese sentido. Cuando me acuesto en la cama, necesito tener completo silencio para poder

dormir. Y al igual que yo, hay mucha otra gente a la que le cuesta pegar ojo, a la que le cuesta

dormir. Se dice que en este sentido hay dos tipos de personas, los que no tardan ni un segundo en

dormirse y los que tienen que contar ovejas hasta que consiguen dormirse. ¿Y tú? ¿A qué bando

perteneces? Bueno, en el caso de que tengas problemas para conciliar el sueño, para dormir,

me callo. No quiero meter el dedo en la llaga. No quiero tratar un tema delicado para ti.

Antes de seguir con la explicación de esta frase, quiero aclarar qué es una llaga. Una llaga es una

herida que causa dolor, que molesta bastante. Como toda herida, si la tocas, duele. Pues ahí voy.

Y es que si metes el dedo en la llaga, estarás tocando algo delicado o doloroso. Siempre en

sentido figurado, como te puedes imaginar. En un episodio antiguo te hablé de esta expresión,

pero bueno, nunca está de más echar la vista atrás y recordar el significado de algunas

muy utilizadas en nuestro idioma. Concretamente, te hablé de este tema en el episodio número 90.

Puedes volver a escuchar este y cualquier otro episodio cuando quieras.

Veamos algún ejemplo en el que se mete el dedo en la llaga. Un conocido acaba de romper con su

pareja. Han dejado la relación de amor después de muchos años juntos. Si ves a ese amigo y le

haces muchas preguntas sobre esa ruptura, estarás metiendo el dedo en la llaga. Estarás tocando un

tema delicado para esa persona. Las rupturas sentimentales son siempre un tema delicado.

Recuerdo una cosa que decía menudo un buen amigo mío. La mejor manera de evitar una ruptura es no

tener pareja. ¿Qué te parece? Quizá es la mejor manera de evitar una ruptura, pero también va a

ser la mejor manera de evitar tener buenas experiencias y recuerdos con una persona.

Bueno, no metemos más el dedo en la llaga y llegamos a la última expresión del día,

creerse el ombligo del mundo. Hablamos del ombligo, una cicatriz que nos acompaña desde que nacemos,

situada en el centro de la barriga. Se utiliza esta parte del cuerpo para hablar de alguien que

se cree el centro de atención de todo. De alguien que se cree una persona importante o

imprescindible en todo momento. Podemos decir creerse o ser el ombligo del mundo. Un no u

otro verbo están aceptados. Normalmente, esta expresión tiene un sentido negativo,

pero no siempre. Algunas veces hace referencia a la gran importancia que tiene un lugar. Por

ejemplo, Hollywood es el ombligo del mundo en lo que se refiere al cine. Hollywood es el lugar

más importante de la industria del cine. Sean buenas o malas películas, la verdad es que no

se puede negar la influencia de Hollywood en el mundo del cine. Un sentido negativo sería cuando

un amigo tuyo habla mucho sobre lo importante que es en su empresa. Cuando cuenta todos los

que ha conseguido y en definitiva cuando solo abre la boca para hablar sobre sus grandes logros. En

ese caso, puedes decirle que se cree el ombligo del mundo. Y de paso, también puedes decirle que

cierra el pico. Hemos acabado ya la última expresión del día de hoy. Eso sí, como siempre,

vamos a darles un repaso a todas ellas. Hemos empezado con no dar el brazo a torcer. Alguien

que no da su brazo a torcer no cede ante la presión, no se deja convencer fácilmente.

Hemos seguido con la expresión no pegar ojo, como sinónimo de no poder dormir. A continuación,

hemos hablado de meter el dedo en la llaga. Cuando se mete el dedo en la llaga, se quiere

decir que se está hablando de algún tema delicado o sensible para alguien. Y en último lugar,

creerse el ombligo del mundo. Referido a ese tipo de personas que se creen el centro de

atención en todo el mundo. Y con este pequeño recordatorio de las expresiones tratadas hoy,

acaba el episodio de hoy. Espero que hayáis disfrutado y hayáis aprendido con este podcast.

Si queréis ayudar a la creación de este podcast, sería magnífico que dejarais una valoración de

5 estrellas en iTunes. También me gustaría recordaros que podéis consultar la transcripción

completa de este podcast en nuestra página web, hoyhablamos.com. Muchas gracias por escucharnos.

Nos vemos en el episodio de mañana, donde hablaremos de noticias en español.

Pasad un buen día. ¡Hasta mañana!

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org


180. Expresiones en español del cuerpo (parte 2) 180. Spanische Ausdrücke des Körpers (Teil 2) 180. Spanish expressions of the body (part 2) 180. expressions espagnoles du corps (partie 2) 180. Hiszpańskie wyrażenia ciała (część 2)

Hoy hablamos episodio 180. Expresiones en español.

Bienvenidos a Hoy hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis,

publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, Stitcher o en

nuestra página web, hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible

la transcripción completa del audio de este episodio. Hola a todos. Os damos la bienvenida полную аудио-транскрипцию этого эпизода. Всем привет. Мы приветствуем вас

a un nuevo episodio de expresiones españolas, uno de los temas más exitosos de nuestro

podcast. Hoy vamos a continuar con las expresiones relacionadas con el cuerpo humano. Así que,

como siempre digo, coged papel y lápiz porque comenzamos. Hoy hablamos de expresiones del Comme je le dis toujours, prenez du papier et un crayon car nous commençons. Aujourd'hui, nous parlons des expressions du

cuerpo. Así es, queridos amigos, hoy volvemos a hablar de algunas expresiones con algo en corps. C'est vrai, chers amis, aujourd'hui nous sommes de retour pour parler de certaines expressions avec quelque chose dans le corps.

común. Están relacionadas con algunas partes del cuerpo. En el episodio anterior te hablé

de algunas expresiones como tomar el pelo, ser un cara dura, no tener dos dedos de frente de certaines expressions telles que pisser, faire la tête, ne pas avoir deux doigts devant la tête некоторых выражений, таких, как "взять мочу", "быть твердым лицом", не держать два пальца перед головой

o costar un ojo de la cara. Y para hoy tenemos expresiones como no dar el brazo a torcer, ou coûtent un bras et une jambe. Aujourd'hui, nous avons des expressions telles que ne pas céder,

no pegar ojo, meter el dedo en la llaga y creerse el ombligo del mundo. Empiezo con ne pas fermer l'œil, mettre le doigt dans la plaie et se prendre pour le nombril du monde. Je commence par

una expresión que define a las personas testarudas o cabezonas. No dar el brazo a torcer. Las

personas testarudas o cabezonas pocas veces dan su brazo a torcer. ¿Qué significa esto? Pues muy Les personnes têtues cèdent rarement. Qu'est-ce que cela signifie ? Eh bien, très

fácil, alguien que no da su brazo a torcer no cede ante la presión, no se deja convencer fácilmente.

Recuerdo que cuando era pequeño mi madre me decía que era un cabezón. Y no, no significa

que tenga la cabeza grande. Significa que con ello quería decir que me mantenía firme en mis ideas,

que era difícil hacerme cambiar de opinión. Entonces yo era una de esas personas que no

daba su brazo a torcer. Con el paso del tiempo eso ha ido cambiando. Nos hacemos mayores y algunas

veces es necesario ceder o dejar convencerse. Pero no siempre. Aquí va un ejemplo. Imagina

que tus amigos te invitan a una fiesta y tú, por cualquier motivo, no quieres ir. Si tus

amigos insisten, te dicen que tienes que ir con ellos, pero tú no cambias de opinión, decides no

ir, no estás dando tu brazo a torcer. En cambio, si tus amigos te logran convencer y finalmente vous ne cédez pas. Si, au contraire, vos amis parviennent à vous convaincre et que vous finissez par vous laisser convaincre, vous ne pouvez pas vous permettre d'aller plus loin.

vas a la fiesta, habrás dado tu brazo a torcer. El origen de esta expresión lo encontramos en los

pulsos. Cuando echas un pulso con alguien, compites para ver quién tiene más fuerza en el brazo. bras de fer. Lorsque vous faites un bras de fer avec quelqu'un, vous vous battez pour voir qui a le plus de force dans les bras.

Esta prueba consiste en que dos personas se agarran de la misma mano con los codos apoyados en una

superficie plana, habitualmente una mesa, y tratan de hacer que su contrincario toque la mesa con su

mano. Entonces, si una persona tuerce o mueve el brazo de su oponente hasta el final, gana el pulso.

De ahí que si una persona tiene que ceder ante una situación, estará dando su brazo a torcer.

Bien, pasamos a la segunda expresión del día, no pegar ojo. Y este es uno de los problemas más

comunes de aquellas personas que sufren de insomnio, que tienen problemas para coger sueño.

Cuando no pegas ojo, no puedes dormir. Ya sea por un motivo u otro, lo cierto es que hay veces en

las que cuesta más de la cuenta dormirse. Yo soy un poco de este tipo de personas, a veces me cuesta qui ont plus de mal que d'habitude à s'endormir. C'est un peu mon cas, j'ai parfois du mal à m'endormir.

pegar ojo, sobre todo si hay algún tipo de ruido, en ese caso no consigo pegar ojo. No soy tan

afortunado en ese sentido. Cuando me acuesto en la cama, necesito tener completo silencio para poder J'ai de la chance dans ce sens. Lorsque je me couche, j'ai besoin d'un silence complet pour pouvoir

dormir. Y al igual que yo, hay mucha otra gente a la que le cuesta pegar ojo, a la que le cuesta sommeil. Et comme moi, il y a beaucoup d'autres personnes qui ont du mal à dormir, qui ont du mal à dormir, qui ont du mal à dormir, qui ont du mal à dormir, qui ont du mal à dormir, qui ont du mal à dormir, qui ont du mal à dormir.

dormir. Se dice que en este sentido hay dos tipos de personas, los que no tardan ni un segundo en sommeil. On dit qu'à cet égard, il y a deux types de personnes, celles qui ne prennent pas une seconde pour s'endormir, celles qui ne prennent pas une seconde pour s'endormir et celles qui ne prennent pas une seconde pour s'endormir.

dormirse y los que tienen que contar ovejas hasta que consiguen dormirse. ¿Y tú? ¿A qué bando

perteneces? Bueno, en el caso de que tengas problemas para conciliar el sueño, para dormir,

me callo. No quiero meter el dedo en la llaga. No quiero tratar un tema delicado para ti. Je me tais. Je ne veux pas mettre le doigt dessus. Je ne veux pas aborder un sujet sensible pour toi.

Antes de seguir con la explicación de esta frase, quiero aclarar qué es una llaga. Una llaga es una

herida que causa dolor, que molesta bastante. Como toda herida, si la tocas, duele. Pues ahí voy.

Y es que si metes el dedo en la llaga, estarás tocando algo delicado o doloroso. Siempre en

sentido figurado, como te puedes imaginar. En un episodio antiguo te hablé de esta expresión,

pero bueno, nunca está de más echar la vista atrás y recordar el significado de algunas

muy utilizadas en nuestro idioma. Concretamente, te hablé de este tema en el episodio número 90.

Puedes volver a escuchar este y cualquier otro episodio cuando quieras.

Veamos algún ejemplo en el que se mete el dedo en la llaga. Un conocido acaba de romper con su

pareja. Han dejado la relación de amor después de muchos años juntos. Si ves a ese amigo y le

haces muchas preguntas sobre esa ruptura, estarás metiendo el dedo en la llaga. Estarás tocando un

tema delicado para esa persona. Las rupturas sentimentales son siempre un tema delicado.

Recuerdo una cosa que decía menudo un buen amigo mío. La mejor manera de evitar una ruptura es no

tener pareja. ¿Qué te parece? Quizá es la mejor manera de evitar una ruptura, pero también va a

ser la mejor manera de evitar tener buenas experiencias y recuerdos con una persona.

Bueno, no metemos más el dedo en la llaga y llegamos a la última expresión del día,

creerse el ombligo del mundo. Hablamos del ombligo, una cicatriz que nos acompaña desde que nacemos,

situada en el centro de la barriga. Se utiliza esta parte del cuerpo para hablar de alguien que

se cree el centro de atención de todo. De alguien que se cree una persona importante o

imprescindible en todo momento. Podemos decir creerse o ser el ombligo del mundo. Un no u

otro verbo están aceptados. Normalmente, esta expresión tiene un sentido negativo,

pero no siempre. Algunas veces hace referencia a la gran importancia que tiene un lugar. Por

ejemplo, Hollywood es el ombligo del mundo en lo que se refiere al cine. Hollywood es el lugar

más importante de la industria del cine. Sean buenas o malas películas, la verdad es que no

se puede negar la influencia de Hollywood en el mundo del cine. Un sentido negativo sería cuando

un amigo tuyo habla mucho sobre lo importante que es en su empresa. Cuando cuenta todos los

que ha conseguido y en definitiva cuando solo abre la boca para hablar sobre sus grandes logros. En

ese caso, puedes decirle que se cree el ombligo del mundo. Y de paso, también puedes decirle que

cierra el pico. Hemos acabado ya la última expresión del día de hoy. Eso sí, como siempre,

vamos a darles un repaso a todas ellas. Hemos empezado con no dar el brazo a torcer. Alguien

que no da su brazo a torcer no cede ante la presión, no se deja convencer fácilmente.

Hemos seguido con la expresión no pegar ojo, como sinónimo de no poder dormir. A continuación,

hemos hablado de meter el dedo en la llaga. Cuando se mete el dedo en la llaga, se quiere

decir que se está hablando de algún tema delicado o sensible para alguien. Y en último lugar,

creerse el ombligo del mundo. Referido a ese tipo de personas que se creen el centro de

atención en todo el mundo. Y con este pequeño recordatorio de las expresiones tratadas hoy,

acaba el episodio de hoy. Espero que hayáis disfrutado y hayáis aprendido con este podcast.

Si queréis ayudar a la creación de este podcast, sería magnífico que dejarais una valoración de

5 estrellas en iTunes. También me gustaría recordaros que podéis consultar la transcripción

completa de este podcast en nuestra página web, hoyhablamos.com. Muchas gracias por escucharnos.

Nos vemos en el episodio de mañana, donde hablaremos de noticias en español.

Pasad un buen día. ¡Hasta mañana!

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org