×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

La boîte aux curiosités (science), 17. Planètes superhabitables, les paradis célestes de la vie.

17. Planètes superhabitables, les paradis célestes de la vie.

Au cours des 20 dernières années, les astronomes ont découvert quelques 1800 exoplanètes dans notre galaxie.

Pour ceux qui ne le sauraient pas : une exoplanète, c'est tout simplement une planète n'appartenant pas au système solaire – donc tournant autour d'une autre étoile.

En étudiant ces différents corps célestes, la communauté scientifique s'est rendu compte que certains d'entre eux étaient potentiellement superhabitables ; c'est-à-dire encore plus adaptés au développement d'une biosphère que la Terre.

C'est pour cette raison que les astronomes envisagent aujourd'hui de les étudier dans l'espoir d'y trouver les traces d'une vie extraterrestre.

Le principal critère de la superhabitabilité est la longévité de la biosphère planétaire.

Autrement dit, une planète peut être considérée comme superhabitable si elle réunit toutes les conditions nécessaires à l'apparition et au maintien de la vie sur le très long terme.

Prenons la Terre par exemple.

Tout d'abord, Elle se situe dans la zone habitable de son étoile. Cela lui garantit des températures adaptées à l'existence de cette si précieuse eau liquide indispensable à la vie.

Ensuite, sa force d'attraction est suffisamment importante pour permettre la formation d'une atmosphère épaisse.

Cette dernière protège la vie du rayonnement solaire ultraviolet, réchauffe la surface du globe par rétention de chaleur et réduit les écarts de températures entre le jour et la nuit.

De plus, son activité tectonique régule son climat.

Grâce aux volcans, le CO2 piégé dans les sols est constamment renvoyé dans l'atmosphère : ceci garantit le maintien de l'effet de serre terrestre, sans lequel la Terre se changerait en une gigantesque boule de glace.

Enfin, son noyau interne de fer en fusion génère un puissant champ magnétique qui la protège du rayonnement cosmique et des éruptions solaires.

Toutes ces caractéristiques font de notre planète un monde habitable mais pas superhabitable.

Si on la considère d'un peu plus près, on peut en effet se rendre compte que des régions entières de la Terre sont assez peu propices au développement de la vie – comme par exemple les déserts, les grands fonds marins ou encore les zones polaires.

De plus, notre étoile ne dispose pas d'une espérance de vie optimale.

Le soleil est en effet une étoile de type naine jaune disposant d'une longévité estimée à 9 milliards d'années – ce qui est bien, mais pas top.

Pour la vie, l'idéal serait de faire son apparition dans la zone habitable d'une naine orange dite de type K. Suffisamment lumineux, ce genre d'étoiles a de surcroît une espérance de vie se chiffrant en dizaines de milliards d'années, ce qui laisse beaucoup plus de temps à une biosphère planétaire pour apparaître et se développer.

Outre la spécificité de son étoile, une planète superhabitable doit être plus grande que la Terre afin de pouvoir conserver plus longtemps sa chaleur interne dont dépendent son activité tectonique et son bouclier magnétique.

Avec une pesanteur dès lors plus forte que celle de notre planète, un monde superhabitable disposerait également d'une atmosphère plus dense.

L'érosion des reliefs y serait plus importante, engendrant un paysage planétaire aplani se composant de nombreuses mers peu profondes parsemées d'archipels : le cadre idéal pour l'apparition d'espèces et d'écosystèmes variés.

Ajoutez à cela un axe de rotation planétaire perpendiculaire au plan orbital – pour une plus grande homogénéité climatique à travers tout le globe – et vous obtenez une planète de rêve parfaitement calibrée pour accueillir la vie.

Les scientifiques soupçonnent Kepler-186f, une planète située à 500 années-lumière du système solaire, d'être l'un de ces paradis pour la vie.

Malheureusement, notre technologie n'est pas encore suffisante pour pouvoir confirmer ou infirmer cette hypothèse…

17. Planètes superhabitables, les paradis célestes de la vie. 17. الكواكب الخارقة ، جنة الحياة السماوية. 17. Superbewohnbare Planeten, die himmlischen Paradiese des Lebens. 17\. Superhabitable planets, the celestial paradises of life. 17. Planetas superhabitables, los paraísos celestes de la vida. 17. Planètes superhabitables, les paradis célestes de la vie. 17. Pianeti superabitabili, i paradisi celesti della vita. 17.超可住惑星、生命の天空パラダイス。 17. Superbewoonbare planeten, de hemelse paradijzen van leven. 17. Planety nadające się do zamieszkania, niebiańskie raje życia. 17. Planetas super-habitáveis, os paraísos celestes da vida. 17. Сверхпригодные для жизни планеты - небесные раи жизни. 17. Süper yaşanabilir gezegenler, yaşamın göksel cennetleri. 17. Надпридатні для життя планети, небесні раї життя. 17.超级宜居行星,生命的天堂。

Au cours des 20 dernières années, les astronomes ont découvert quelques 1800 exoplanètes dans notre galaxie. على مدار العشرين عامًا الماضية ، اكتشف علماء الفلك حوالي 1800 كوكب خارجي في مجرتنا. In den letzten 20 Jahren haben Astronomen rund 1.800 Exoplaneten in unserer Galaxie entdeckt. Over the past 20 years, astronomers have discovered some 1800 exoplanets in our galaxy.

Pour ceux qui ne le sauraient pas : une exoplanète, c'est tout simplement une planète n'appartenant pas au système solaire – donc tournant autour d'une autre étoile. بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون: الكوكب خارج المجموعة الشمسية هو ببساطة كوكب لا ينتمي إلى النظام الشمسي - وبالتالي فهو يدور حول نجم آخر. Für diejenigen, die es nicht wissen: Ein Exoplanet, es ist ganz einfach ein Planet, der nicht zum Sonnensystem gehört - und sich daher um einen anderen Stern dreht. For those who do not know: an exoplanet, it's simply a planet not belonging to the solar system - so revolving around another star.

En étudiant ces différents corps célestes, la communauté scientifique s'est rendu compte que certains d'entre eux étaient potentiellement superhabitables ; c'est-à-dire encore plus adaptés au développement d'une biosphère que la Terre. من خلال دراسة هذه الأجرام السماوية المختلفة ، أدرك المجتمع العلمي أن بعضها كان قابلاً للسكن. وهذا يعني أنه أكثر تكيفًا مع تطور المحيط الحيوي من الأرض. Durch die Untersuchung dieser verschiedenen Himmelskörper erkannte die wissenschaftliche Gemeinschaft, dass einige von ihnen möglicherweise überbewohnbar waren. das heißt, noch besser an die Entwicklung einer Biosphäre angepasst als die Erde. By studying these different celestial bodies, the scientific community realized that some of them were potentially superhabitable; that is to say, even more adapted to the development of a biosphere than the Earth.

C'est pour cette raison que les astronomes envisagent aujourd'hui de les étudier dans l'espoir d'y trouver les traces d'une vie extraterrestre. لهذا السبب يخطط علماء الفلك اليوم لدراستها على أمل العثور على آثار للحياة خارج كوكب الأرض. Aus diesem Grund planen Astronomen heute, sie zu untersuchen, in der Hoffnung, Spuren eines außerirdischen Lebens zu finden. It is for this reason that astronomers today consider studying them in the hope of finding traces of extraterrestrial life.

Le principal critère de la superhabitabilité est la longévité de la biosphère planétaire. المعيار الرئيسي للسكنية الفائقة هو طول عمر المحيط الحيوي للكوكب. Das Hauptkriterium für die Überlebensfähigkeit ist die Langlebigkeit der planetaren Biosphäre. The main criterion of superhabitability is the longevity of the planetary biosphere. O principal critério de superhabitabilidade é a longevidade da biosfera planetária.

Autrement dit, une planète peut être considérée comme superhabitable si elle réunit toutes les conditions nécessaires à l'apparition et au maintien de la vie sur le très long terme. بمعنى آخر ، يمكن اعتبار الكوكب قابلاً للسكنى إذا كان يفي بجميع الشروط اللازمة لظهور الحياة والحفاظ عليها على المدى الطويل جدًا. Mit anderen Worten, ein Planet kann als überbewohnbar angesehen werden, wenn er alle Bedingungen erfüllt, die für das Erscheinen und die Aufrechterhaltung des Lebens auf lange Sicht erforderlich sind. In other words, a planet can be considered superhabitable if it meets all the conditions necessary for the appearance and maintenance of life in the very long term. Em outras palavras, um planeta pode ser considerado superabitável se satisfizer todas as condições necessárias para o surgimento e manutenção da vida a muito longo prazo.

Prenons la Terre par exemple. Nehmen wir zum Beispiel die Erde. Take the Earth for example. A Terra, por exemplo.

Tout d'abord, Elle se situe dans la zone habitable de son étoile. بادئ ذي بدء ، تقع في المنطقة الصالحة للسكن لنجمها. Erstens befindet es sich in der bewohnbaren Zone seines Sterns. First of all, She is in the habitable zone of her star. Em primeiro lugar, está localizado na zona habitável da sua estrela. Cela lui garantit des températures adaptées à l'existence de cette si précieuse eau liquide indispensable à la vie. وهذا يضمن درجات حرارة تتكيف مع وجود هذا الماء السائل الثمين الضروري للحياة. Dies garantiert ihm Temperaturen, die an die Existenz dieses so kostbaren flüssigen Wassers angepasst sind, das für das Leben essentiell ist. This guarantees to him temperatures adapted to the existence this so precious liquid water essential to the life. Isto garante temperaturas adequadas à existência da preciosa água líquida, essencial à vida.

Ensuite, sa force d'attraction est suffisamment importante pour permettre la formation d'une atmosphère épaisse. بعد ذلك ، تكون قوة جاذبيتها قوية بما يكفي للسماح بتكوين غلاف جوي سميك. Dann ist seine Anziehungskraft groß genug, um die Bildung einer dicken Atmosphäre zu ermöglichen. Then, its attractive force is large enough to allow the formation of a thick atmosphere. Em segundo lugar, a sua atração gravitacional é suficientemente forte para permitir a formação de uma atmosfera espessa.

Cette dernière protège la vie du rayonnement solaire ultraviolet, réchauffe la surface du globe par rétention de chaleur et réduit les écarts de températures entre le jour et la nuit. هذا الأخير يحمي الحياة من الأشعة فوق البنفسجية الشمسية ، ويدفئ سطح الكرة الأرضية عن طريق الاحتفاظ بالحرارة ويقلل من الفروق في درجات الحرارة بين النهار والليل. Letzteres schützt das Leben vor ultravioletter Sonnenstrahlung, erwärmt die Erdoberfläche durch Wärmespeicherung und verringert die Temperaturunterschiede zwischen Tag und Nacht. The latter protects the life of ultraviolet solar radiation, warms the surface of the globe by heat retention and reduces temperature differences between day and night. Este último protege a vida da radiação solar ultravioleta, aquece a superfície do globo retendo o calor e reduz as diferenças de temperatura entre o dia e a noite.

De plus, son activité tectonique régule son climat. بالإضافة إلى ذلك ، فإن نشاطها التكتوني ينظم مناخها. Darüber hinaus reguliert seine tektonische Aktivität das Klima. In addition, its tectonic activity regulates its climate. Além disso, a sua atividade tectónica regula o seu clima.

Grâce aux volcans, le CO2 piégé dans les sols est constamment renvoyé dans l'atmosphère : ceci garantit le maintien de l'effet de serre terrestre, sans lequel la Terre se changerait en une gigantesque boule de glace. بفضل البراكين ، يتم إرسال ثاني أكسيد الكربون المحاصر في الأرض باستمرار إلى الغلاف الجوي: وهذا يضمن الحفاظ على تأثير الاحتباس الحراري الأرضي ، والذي بدونه ستتحول الأرض إلى كرة عملاقة من الجليد. Dank Vulkanen wird das im Boden eingeschlossene CO2 ständig in die Atmosphäre zurückgeführt. Dies garantiert die Aufrechterhaltung des terrestrischen Treibhauseffekts, ohne den sich die Erde in einen riesigen Eisball verwandeln würde. Thanks to volcanoes, the CO2 trapped in the soil is constantly returned to the atmosphere: this guarantees the maintenance of the greenhouse effect, without which the Earth would turn into a gigantic ice ball. Graças aos vulcões, o CO2 retido no solo é constantemente devolvido à atmosfera: isso garante a manutenção do efeito estufa terrestre, sem o qual a Terra se transformaria numa gigantesca bola de gelo.

Enfin, son noyau interne de fer en fusion génère un puissant champ magnétique qui la protège du rayonnement cosmique et des éruptions solaires. أخيرًا ، يولد اللب الداخلي للحديد المنصهر مجالًا مغناطيسيًا قويًا يحميه من الإشعاع الكوني والتوهجات الشمسية. Schließlich erzeugt sein innerer Kern aus geschmolzenem Eisen ein starkes Magnetfeld, das es vor kosmischer Strahlung und Sonneneruptionen schützt. Finally, its inner core of molten iron generates a powerful magnetic field that protects it from cosmic rays and solar flares.

Toutes ces caractéristiques font de notre planète un monde habitable mais pas superhabitable. كل هذه الخصائص تجعل كوكبنا عالماً صالحاً للسكنى ، لكنه ليس عالماً خارقاً للسكنى. All diese Eigenschaften machen unseren Planeten zu einer bewohnbaren Welt, aber nicht zu einer überbewohnbaren. All these characteristics make our planet a habitable world but not super-habitable.

Si on la considère d'un peu plus près, on peut en effet se rendre compte que des régions entières de la Terre sont assez peu propices au développement de la vie – comme par exemple les déserts, les grands fonds marins ou encore les zones polaires. إذا اعتبرناها أقرب قليلاً ، يمكننا أن ندرك حقًا أن مناطق بأكملها من الأرض ليست مواتية جدًا لتطور الحياة - مثل الصحاري أو قاع البحر العميق أو حتى المناطق القطبية. Wenn wir es etwas genauer betrachten, können wir tatsächlich erkennen, dass ganze Regionen der Erde der Entwicklung des Lebens nicht sehr förderlich sind - wie Wüsten, der Tiefseeboden oder sogar die Polarzonen. . If we consider it a little closer, we can indeed realize that entire regions of the Earth are not very conducive to the development of life - such as deserts, deep seabed or polar areas .

De plus, notre étoile ne dispose pas d'une espérance de vie optimale. علاوة على ذلك ، لا يتمتع نجمنا بمتوسط عمر مثالي. Außerdem hat unser Stern keine optimale Lebenserwartung. Moreover, our star does not have an optimal life expectancy.

Le soleil est en effet une étoile de type naine jaune disposant d'une longévité estimée à 9 milliards d'années – ce qui est bien, mais pas top. الشمس في الواقع نجم من نوع القزم الأصفر ويقدر عمره بنحو 9 مليارات سنة - وهو أمر جيد ، لكنه ليس كبيرًا. Die Sonne ist in der Tat ein Stern vom Typ eines gelben Zwergs mit einer geschätzten Lebensdauer von 9 Milliarden Jahren - was gut, aber nicht großartig ist. The sun is indeed a yellow dwarf type star with a longevity estimated at 9 billion years - which is good, but not great.

Pour la vie, l'idéal serait de faire son apparition dans la zone habitable d'une naine orange dite de type K. Suffisamment lumineux, ce genre d'étoiles a de surcroît une espérance de vie se chiffrant en dizaines de milliards d'années, ce qui laisse beaucoup plus de temps à une biosphère planétaire pour apparaître et se développer. بالنسبة للحياة ، قد يكون النموذج المثالي هو الظهور في المنطقة الصالحة للسكن لقزم برتقالي يُسمى النوع K. مضيئة بما فيه الكفاية ، هذا النوع من النجوم له أيضًا متوسط العمر المتوقع لعشرات المليارات من السنين ، مما يمنح الغلاف الحيوي الكوكبي مزيدًا من الوقت للظهور وتطوير. Für das Leben wäre das Ideal, in der bewohnbaren Zone eines orangefarbenen Zwergs namens Typ K aufzutreten. Ausreichend hell, hat dieser Sterntyp auch eine Lebenserwartung von mehreren zehn Milliarden Jahren. Dies lässt viel mehr Zeit, damit eine planetare Biosphäre erscheint und sich entwickelt. For life, the ideal would be to appear in the living area of a so-called orange dwarf type K. Sufficient bright, this kind of star has moreover a life expectancy of tens of billions of years , which leaves much more time for a planetary biosphere to appear and develop. Para a vida, o ideal seria fazer seu aparecimento na zona habitável de uma anã laranja conhecida como tipo K. Suficientemente brilhante, esse tipo de estrela também tem uma expectativa de vida de dezenas de bilhões de anos., O que deixa muito mais tempo para uma biosfera planetária para aparecer e se desenvolver.

Outre la spécificité de son étoile, une planète superhabitable doit être plus grande que la Terre afin de pouvoir conserver plus longtemps sa chaleur interne dont dépendent son activité tectonique et son bouclier magnétique. بالإضافة إلى خصوصية نجمه ، يجب أن يكون الكوكب الصالح للسكن أكبر من الأرض حتى يتمكن من الاحتفاظ بالحرارة الداخلية لفترة أطول ، والتي يعتمد عليها نشاطه التكتوني ودرعه المغناطيسي. Zusätzlich zur Spezifität seines Sterns muss ein überbewohnbarer Planet größer als die Erde sein, um seine innere Wärme länger speichern zu können, von der seine tektonische Aktivität und sein magnetischer Schutzschild abhängen. In addition to the specificity of its star, a superhabitable planet must be larger than the Earth in order to be able to preserve its inner heat longer, on which its tectonic activity and magnetic shield depend.

Avec une pesanteur dès lors plus forte que celle de notre planète, un monde superhabitable disposerait également d'une atmosphère plus dense. وبالتالي ، مع جاذبية أقوى من جاذبية كوكبنا ، فإن العالم الصالح للسكن سيكون له أيضًا غلاف جوي أكثر كثافة. Mit einer Schwerkraft, die daher größer als die unseres Planeten ist, hätte eine überbewohnbare Welt auch eine dichtere Atmosphäre. With a weight that is stronger than that of our planet, a superhabitable world would also have a denser atmosphere. Con una gravedad superior a la de nuestro planeta, un mundo superhabitable también tendría una atmósfera más densa.

L'érosion des reliefs y serait plus importante, engendrant un paysage planétaire aplani se composant de nombreuses mers peu profondes parsemées d'archipels : le cadre idéal pour l'apparition d'espèces et d'écosystèmes variés. سيكون تآكل النقوش أكثر أهمية هناك ، مما يؤدي إلى إنشاء مشهد كوكبي مسطح يتكون من العديد من البحار الضحلة التي تنتشر فيها الأرخبيلات: المكان المثالي لظهور أنواع وأنظمة إيكولوجية متنوعة. Die Erosion der Reliefs wäre dort wichtiger und würde eine abgeflachte Planetenlandschaft erzeugen, die aus zahlreichen flachen Meeren mit Archipelen besteht: der ideale Rahmen für das Auftreten verschiedener Arten und Ökosysteme. The erosion of the landforms would be more important, creating a flat planetary landscape composed of many shallow seas scattered with archipelagos: the ideal setting for the appearance of various species and ecosystems. Se cree que la erosión de los accidentes geográficos es mayor, lo que da lugar a un paisaje planetario aplanado formado por numerosos mares poco profundos salpicados de archipiélagos: el escenario ideal para la aparición de una gran variedad de especies y ecosistemas.

Ajoutez à cela un axe de rotation planétaire perpendiculaire au plan orbital – pour une plus grande homogénéité climatique à travers tout le globe – et vous obtenez une planète de rêve parfaitement calibrée pour accueillir la vie. أضف إلى ذلك محور دوران كوكبي عموديًا على المستوى المداري - لمزيد من التجانس المناخي عبر الكرة الأرضية - ولديك كوكب أحلام تمت معايرته بشكل مثالي لدعم الحياة. Fügen Sie dazu eine Achse der Planetenrotation senkrecht zur Orbitalebene hinzu - für eine größere klimatische Homogenität auf der ganzen Welt - und Sie haben einen Traumplaneten, der perfekt auf das Leben abgestimmt ist. Add to that an axis of planetary rotation perpendicular to the orbital plane - for greater climate homogeneity across the globe - and you get a dream planet perfectly calibrated to accommodate life. Si a esto añadimos un eje de rotación planetario perpendicular al plano orbital -para una mayor homogeneidad climática en todo el globo-, tenemos un planeta de ensueño perfectamente calibrado para albergar vida.

Les scientifiques soupçonnent Kepler-186f, une planète située à 500 années-lumière du système solaire, d'être l'un de ces paradis pour la vie. يعتقد العلماء أن كوكب كبلر 186 ف ، وهو كوكب يبعد 500 سنة ضوئية عن النظام الشمسي ، هو أحد هذه الملاذات مدى الحياة. Wissenschaftler vermuten, dass Kepler-186f, ein Planet, der 500 Lichtjahre vom Sonnensystem entfernt ist, einer dieser Zufluchtsorte fürs Leben ist. Scientists suspect Kepler-186f, a planet 500 light-years from the solar system, to be one of those havens for life.

Malheureusement, notre technologie n'est pas encore suffisante pour pouvoir confirmer ou infirmer cette hypothèse… لسوء الحظ ، لم تعد تقنيتنا كافية حتى الآن لتأكيد أو إبطال هذه الفرضية ... Leider reicht unsere Technologie noch nicht aus, um diese Hypothese bestätigen oder leugnen zu können ... Unfortunately, our technology is not yet sufficient to confirm or refute this hypothesis ... Por desgracia, nuestra tecnología aún no es suficiente para confirmar o refutar esta hipótesis...