×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), 138. ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ СЧАСТЬЯ

138. ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ СЧАСТЬЯ

138.

ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ СЧАСТЬЯ 20 марта 2015 года

Сегодня отмечается Всемирный день счастья!..

Вы не знали?.. Не беда, я сам узнал об этом только сегодня из телевизионной передачи. Что ж, я не против такого дня, хотя сейчас в календаре каждый второй день – какой-нибудь праздник. Но счастья всегда и всем не хватает.

Поэтому пусть он будет, этот Всемирный день счастья!.. Конечно, у каждого своё представление о счастье: кому-то хочется, чтобы его любили, кто-то хочет сам полюбить, матери мечтают о здоровье и благополучии своих детей, отцы хотят, чтобы их дети достигли высокого положения в обществе и завоевали уважение к себе.

Учителя хотят, чтобы их ученики были грамотными и образованными. Ученый мечтают о новых открытиях. Изучающие иностранные языки ждут момента, когда они, наконец, начнут говорить на новом языке, и тогда этот момент станет для них счастливым. Но никто не желает войны, никто не желает болезни и смерти.

Все хотят лучшего и мечтают о лучшем. Вот и я хочу пожелать всем здоровья и счастья. А жителям Украины еще мирного неба и окончания гражданской войны, в которой всегда много жертв, жестокости и никогда не бывает победителей. (written and read by Evgueny40, 2015)

138. ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ СЧАСТЬЯ 138. WELTGLÜCKSTAG 138. WORLD HAPPINESS DAY 138. DÍA MUNDIAL DE LA FELICIDAD 138. JOURNÉE MONDIALE DU BONHEUR 138. DIA MUNDIAL DA FELICIDADE

138.

ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ СЧАСТЬЯ JOURNÉE MONDIALE DU BONHEUR 20 марта 2015 года

Сегодня отмечается Всемирный день счастья!..

Вы не знали?.. You didn't know? Не беда, я сам узнал об этом только сегодня  из телевизионной передачи. Not a problem, I only found out about it myself today from a TV program. Ce n'est pas grave, je ne l'ai appris qu'aujourd'hui dans un programme télévisé. Что ж, я не против такого дня, хотя сейчас в календаре каждый второй день – какой-нибудь праздник. Nun, ich habe nichts gegen einen solchen Tag, auch wenn heutzutage jeder zweite Tag im Kalender ein Feiertag irgendeiner Art ist. Cela ne me dérange pas, même si, de nos jours, tous les autres jours du calendrier sont des jours fériés. Но счастья всегда и всем не хватает. Doch das Glück ist für alle immer nur ein knappes Gut. But happiness is always lacking for everyone. Mais le bonheur est toujours une denrée rare pour tout le monde.

Поэтому пусть он будет, этот Всемирный день счастья!.. So soll es sein, dieser Welttag des Glücks...! Therefore, let it be, this World Day of Happiness! .. Qu'il en soit ainsi, en cette Journée mondiale du bonheur... ! Конечно, у каждого своё представление о счастье: кому-то хочется, чтобы его любили, кто-то хочет сам полюбить, матери мечтают о здоровье и благополучии своих детей, отцы хотят, чтобы их дети достигли высокого положения в обществе и завоевали уважение к себе. Natürlich hat jeder seine eigene Vorstellung von Glück: Jemand möchte geliebt werden, jemand möchte lieben, Mütter träumen von der Gesundheit und dem Wohlergehen ihrer Kinder, Väter möchten, dass ihre Kinder eine hohe Position in der Gesellschaft erreichen und sich Respekt verschaffen. Of course, everyone has their own idea of happiness: someone wants to be loved, someone wants to love himself, mothers dream of the health and well-being of their children, fathers want their children to reach a high position in society and gain self-respect . Bien sûr, chacun a sa propre idée du bonheur : quelqu'un veut être aimé, quelqu'un veut aimer, les mères rêvent de la santé et du bien-être de leurs enfants, les pères veulent que leurs enfants atteignent une position élevée dans la société et se fassent respecter.

Учителя хотят, чтобы их ученики были грамотными и образованными. Teachers want their students to be literate and educated. Les enseignants veulent que leurs élèves sachent lire et écrire et qu'ils soient instruits. Ученый мечтают о новых открытиях. Scientists dream of new discoveries. Les scientifiques rêvent de nouvelles découvertes. Изучающие иностранные языки ждут момента, когда они, наконец, начнут говорить на новом языке, и тогда этот момент станет для них счастливым. Les apprenants de langues étrangères attendent le moment où ils commenceront enfin à parler une nouvelle langue, et ce moment sera heureux pour eux. Но никто не желает войны, никто не желает болезни и смерти. Mais personne ne veut la guerre, personne ne veut la maladie et la mort.

Все хотят лучшего и мечтают о лучшем. Tout le monde veut ce qu'il y a de mieux et rêve de ce qu'il y a de mieux. Вот и я хочу пожелать всем здоровья и счастья. Hier wünsche ich allen Gesundheit und Glück. Je vous présente mes meilleurs vœux de santé et de bonheur. А жителям Украины еще мирного неба и окончания гражданской войны, в которой всегда много жертв, жестокости и никогда не бывает победителей. Und den Bewohnern der Ukraine einen friedlichen Himmel und das Ende des Bürgerkriegs, in dem es immer viele Opfer, Grausamkeiten und niemals Gewinner gibt. And the inhabitants of Ukraine still have a peaceful sky and the end of the civil war, in which there are always many victims, cruelty and there are never winners. Et aux habitants de l'Ukraine, un ciel paisible et la fin de la guerre civile, dans laquelle il y a toujours beaucoup de victimes, de la cruauté et jamais de vainqueurs. E aos habitantes da Ucrânia, céus de paz e o fim da guerra civil, em que há sempre muitas vítimas, crueldade e nunca há vencedores. (written and read by Evgueny40, 2015)