×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Vicente, 12- ¡Como si yo fuera rico! (Imperfecto del Subjuntivo)

12- ¡Como si yo fuera rico! (Imperfecto del Subjuntivo)

¡Hola, hola, hola! Bienvenido, bienvenida a un nuevo podcast

de la Academia de Español Online.

En el podcast de hoy, vamos a hablar un poco sobre gramática.

¿Por qué? Pues porque en el podcast de hoy,

vamos a hablar sobre el imperfecto del subjuntivo,

y este podcast forma parte del curso del Pretérito Imperfecto

del Subjuntivo, que ya está disponible en la Academia

de Español Online, donde puedes hacer cursos, actividades,

y descargarte también todas las transcripciones

de los podcasts.

Bueno, pues para este podcast, te voy a explicar...

Bueno, más que explicar, te voy a contar una pequeña anécdota,

una pequeña curiosidad, una pequeña historia,

relacionada con los reyes. Dentro de poco, son los reyes,

en España, lo que se conoce como los reyes magos,

donde 3 reyes de Oriente traen regalo a todos los niños,

y niñas, y adultos, también, que han sido buenos.

Entonces, yo te voy a contar una historia, una pequeña anécdota,

más que una historia, es una anécdota, donde vamos a poner

en práctica el imperfecto del subjuntivo, algunas expresiones,

y algunos usos. Todo lo que vas a escuchar, lo hemos aprendido

a lo largo de este curso del imperfecto del subjuntivo,

que está disponible en la Academia de Español.

Y... ¡Bueno! Pues vamos a empezar con esta anécdota.

¡Vamos allá!

Bueno, bueno, bueno... Pues os voy a contar una anécdota

que me pasó el otro día, y quiero poner en práctica

este pretérito imperfecto del subjuntivo.

Os voy a contar la anécdota. Aquí en España,

el día 6 de enero, normalmente, los reyes magos,

estos 3 reyes de Oriente, Melchor, Gaspar y Baltasar,

traen regalo a los niños y niñas que se han portado buenos,

a los adultos, también. Bueno, tengo que decir que

no son los reyes, somos nosotros, los adultos,

los que compramos los regalos. Siento decirte que

no es verdad, no hay 3 reyes, somos los adultos,

pero bueno, si estás escuchando esto, estoy seguro

de que eres un adulto, y ya lo sabrás.

Bueno, pues entonces, yo el otro día, quería preparar

un regalo para mi novia, pero claro, no tengo mucho tiempo,

y no sabía qué preparar. Ojalá tuviera más tiempo.

Ojalá tuviera más tiempo en mi vida, pero no tenía

el tiempo necesario para preparar un regalo yo solo,

entonces decidí que tenía que comprarlo.

Entonces, si yo quisiera comprar un regalo bueno,

para mi novia, tendría que ser un regalo caro.

Pero yo tuve una idea, y dije...

¿Y si le preguntara qué regalo quiere?

Porque claro, no tengo ni mucho dinero, ni mucho tiempo.

Entonces, tenía que saber cuál era la mejor opción

para mí. Y bueno, pues le pregunté...

¿Qué te gustaría que te regalara para Reyes?

Digo... Cariño, ¿qué te gustaría que te regalara para Reyes?

Y ella me dijo... Bueno, pues a mí me gustaría

que tú me regalaras... Bueno, que tú... que los Reyes.

Me gustaría que los Reyes me trajeran...

Porque aquí utilizamos el verbo traer.

¿Qué te han traído los Reyes?

Los Reyes me han traído un iPhone, me han traído ropa,

me han traído dinero. Entonces, ella me dijo...

A mí me gustaría que me trajeran ropa.

Y yo dije... Bien... También ella dijo... También dijo...

A mí me gustaría que me trajeran un libro.

Y yo dije... Bien, vale, me parece bien.

Y ella dijo también... Me gustaría que me trajeran

un nuevo móvil. Y yo dije... Bueno, vale, ojalá tuviera

más dinero, ojalá tuviera más dinero, pero bueno,

era una opción bastante factible. Puede ser.

Y ella también dijo... A mí me gustaría que me trajeran

un ordenador portátil. Y en ese momento, en ese momento,

yo dije... ¡Ja! ¡Como si yo fuera rico!

¡Como si yo fuera rico! Me estaba pidiendo un portátil,

un móvil, un libro, ropa... ¡Ni que yo tuviera

un millón de euros! ¡Ni que yo tuviera un millón de euros!

¡Pero si es que no los tengo! ¡No tengo tantos euros!

¡No tengo tanto dinero! Pero claro, ella empezó a pedir

cosas, a pedir cosas, y a pedir cosas... ¡Como si yo fuera rico!

¡Como si yo tuviera 100.000 euros en el banco! ¡Hombre!

Y le dije... A ver... Cariño, me gustaría que fueras

un poco más humilde con los reyes. Los reyes soy yo.

¿Vale? Me gustaría que fueras un poco más humilde

con los reyes. Y entonces ya ella fue un poco más coherente

con el presupuesto de los reyes, que soy yo. ¿Vale?

Y ella dijo, pues, me gustaría que me trajeran un libro.

¡Bien, perfecto! Me gustaría que me trajeran una chaqueta

que me gusta mucho. ¡Bien, perfecto! Y por último,

me gustaría que me trajeran unas planchas para el pelo.

Son como unas planchas que se usan para alisar el pelo.

Creo que es una marca francesa... No sé, unas pinzas

que se llaman GHD, para planchar el pelo, no lo sé.

Pero son unas pinzas que se calientan mucho, y te planchan

el pelo perfectamente, te lo dejan súper liso.

Te lo dejan liso completamente. Y dije, bueno, ¡vale!

Me parece un regalo coherente. Y le dije, ¡vale!

¡Bien! Me parecen unos regalos bastante coherentes.

Un libro, una chaqueta y unas planchas para el pelo.

¿Quién tuviera pelo? ¿Quién tuviera pelo? ¿No?

Es mi forma de desear que ojalá yo tuviera pelo.

Digo, ¿Quién tuviera pelo? Muy bien, pues, claro.

Pues yo no tengo pelo, soy calvo. Ojalá tuviera pelo.

Pero no, soy calvo y soy feliz con ello.

Pero bueno, pues entonces, ella pidió muchas cosas,

pidió un ordenador portátil, pidió un móvil, pidió ropa,

pidió dinero, y claro, en ese momento, mi reacción fue decir,

¡Ja! ¡Como si yo fuera rico! ¡Como si yo fuera rico,

y pudiera regalarte todas esas cosas!

¡No! Yo no soy rico, y tampoco puedo comprar un ordenador,

un teléfono, ropa y libros. ¡No! A ver, somos el día de reyes,

los españoles solemos ser muy generosos, pero adaptados

un poco a nuestro presupuesto. Un ordenador y un móvil

son muy caros. ¿Quién pudiera comprar todas esas cosas?

Pero yo no. ¿Quién pudiera? Ojalá pudiera comprar todo eso.

Pero si somos realistas, pues, hay que adaptarse a un presupuesto.

Bueno, ¿has visto cómo he pedido... cómo ella, ella,

pedía los regalos. Me gustaría que me trajeran.

Dice trajeran, porque ella se refiere a los reyes magos,

pero habla conmigo, porque sabe que soy yo el que lo va a comprar.

No existen esos reyes magos, no son reales, son ficticios.

Entonces, ella dice, me gustaría que me trajeran,

me gustaría que me regalaran, me gustaría que...

Y utiliza el imperfecto del subjuntivo para expresar futuro.

Me gustaría que vosotros le dierais a Me gusta a este vídeo.

O me gustaría que dejaras un comentario en e-books.

Me gustaría que escucharas más podcasts, etcétera.

Y después, cuando ella me estaba pidiendo todas esas cosas,

yo dije ¡Ja! ¡Como si fuera rico! ¡Como si yo fuera rico!

Ni que yo tuviera un millón de euros.

Al decir como si yo fuera rico, lo que estoy expresando

es un poco una ironía. Con esa frase, como...

Como si, junto con el imperfecto del subjuntivo,

como si fuera rico, lo que estoy expresando es una ironía.

Básicamente, lo que estoy diciendo es todo lo contrario.

Yo no soy rico.

Lo mismo que cuando he utilizado la frase Ni que...

Ni que... Ni que yo tuviera un millón de euros.

Ni que yo tuviera un millón de euros.

Ese ni que, junto con el imperfecto del subjuntivo,

lo que está haciendo es resaltar una información

que no es normal. Resaltar una información anormal.

Ni que yo tuviera un millón de euros.

Estoy resaltando esa información porque no lo tengo.

No tengo un millón de euros.

Si yo tuviera un millón de euros, estaría grabando

este podcast desde una isla paradisíaca.

Desde una isla paradisíaca.

Pero como no tengo un millón de euros, estoy grabando

este podcast desde mi despacho, desde mi pequeña oficina.

Bueno, pues esa ha sido la pequeña anécdota

que yo quería contarte.

Bueno, pues hasta aquí ha sido la anécdota de hoy.

Quiero que veas... Bueno, más que que veas, que escuches,

por qué he utilizado el imperfecto del subjuntivo

en esta anécdota. En primer lugar, mi pareja decía

Me gustaría... A mí me gustaría que tú me regalaras.

Al utilizar el imperfecto del subjuntivo, lo que ella

estaba expresando es... A mí me gustaría que tú

me regalaras en el futuro, un móvil, por ejemplo.

Porque al utilizar el imperfecto del subjuntivo,

hace cierta referencia al futuro.

Y después, cuando he utilizado las estructuras

Como si, ni que... Como si, más el imperfecto del subjuntivo,

ni que, más el imperfecto del subjuntivo, estaba expresando

situaciones anormales. Con el como si, estaba expresando

un poco de ironía. Como si yo fuera rico.

Como si yo tuviera pelo. ¿No? No tengo. Pero bueno, claro,

es como si yo pidiera unas planchas para el pelo,

yo tendría que decir, como si yo tuviera pelo.

¿No? Pero bueno, da igual. Vamos a dejar eso aparte.

Vamos a olvidar el pelo. Bueno, pues eso es.

Y cuando he dicho ni que... Ni que tuviera un millón de euros,

ni que fuera rico, lo que estoy expresando es que

esa situación es anormal, desde mi punto de vista.

Es anormal. Porque no es normal tener un millón de euros.

No es normal. ¿Vale?

Bueno, pues eso ha sido todo en el podcast de hoy.

Más o menos, todo esto que yo he estado contando,

y muchas más cosas, son las que están divididas en cada una

de las lecciones de este curso del imperfecto del subjuntivo,

que está disponible en la Academia de Español.

Y bueno, pues eso ha sido todo. Si eres estudiante

de la Academia, te puedes descargar esta transcripción

en la página web www.spanishwithvicente.com

barra podcast. Buscas este podcast, que es el podcast

número 12, y debajo del podcast, tienes la transcripción,

te la descargas, y no hay problema.

Y si te quieres suscribir a la Academia de Español,

pues www.spanishwithvicente.com

Allí podrás aprender español, tenemos cursos, actividades,

podcast con transcripciones, y también tenemos un grupo,

donde están todos los estudiantes de la Academia,

y hablamos, y decidimos cuáles son los próximos cursos

que vamos a hacer.

Y bueno, pues eso ha sido todo en el podcast de hoy,

nos vemos en el próximo podcast.

¡HASTA LUEGO!

12- ¡Como si yo fuera rico! (Imperfecto del Subjuntivo) 12- Als ob ich reich wäre! (Imperfekt Konjunktiv) 12- As if I were rich! (Imperfect Subjunctive) 12- Comme si j'étais riche (Subjonctif imparfait) 12- Come se fossi ricco (congiuntivo imperfetto) 12- まるで私が金持ちであるかのように!(不完了体接続法) 12- Alsof ik rijk was! (Imperfect Subjunctive) 12- Jakbym był bogaty! (Imperfect Subjunctive) 12- Como se eu fosse rico! (Subjuntivo Imperfeito)

¡Hola, hola, hola! Bienvenido, bienvenida a un nuevo podcast Hello, hello, hello! Welcome, welcome to a new podcast!

de la Academia de Español Online. of the Academia de Español Online.

En el podcast de hoy, vamos a hablar un poco sobre gramática. In today's podcast, we're going to talk a little bit about grammar.

¿Por qué? Pues porque en el podcast de hoy, Why? Because in today's podcast,

vamos a hablar sobre el imperfecto del subjuntivo, let's talk about the imperfect subjunctive,

y este podcast forma parte del curso del Pretérito Imperfecto and this podcast is part of the Pretérito Imperfecto course.

del Subjuntivo, que ya está disponible en la Academia of the Subjunctive, which is now available at the Academy.

de Español Online, donde puedes hacer cursos, actividades, Spanish Online, where you can do courses, activities,

y descargarte también todas las transcripciones and download all the transcriptions

de los podcasts. of podcasts.

Bueno, pues para este podcast, te voy a explicar... Well, for this podcast, I'm going to explain...

Bueno, más que explicar, te voy a contar una pequeña anécdota, Well, rather than explaining, I'll tell you a little anecdote,

una pequeña curiosidad, una pequeña historia, a little curiosity, a little story,

relacionada con los reyes. Dentro de poco, son los reyes, related to the kings. In a short time, they are the kings,

en España, lo que se conoce como los reyes magos, in Spain, which is known as the Three Wise Men,

donde 3 reyes de Oriente traen regalo a todos los niños, where 3 kings from the East bring gifts to all the children,

y niñas, y adultos, también, que han sido buenos. and children, and adults, too, who have been good.

Entonces, yo te voy a contar una historia, una pequeña anécdota, So, I am going to tell you a story, a little anecdote,

más que una historia, es una anécdota, donde vamos a poner more than a story, it's an anecdote, where we are going to put

en práctica el imperfecto del subjuntivo, algunas expresiones, in practice the imperfect subjunctive, some expressions,

y algunos usos. Todo lo que vas a escuchar, lo hemos aprendido and some uses. Everything you are about to hear, we have learned.

a lo largo de este curso del imperfecto del subjuntivo, throughout this course of the imperfect subjunctive,

que está disponible en la Academia de Español. which is available at the Academia de Español.

Y... ¡Bueno! Pues vamos a empezar con esta anécdota. Y... Well! Well, let's start with this anecdote.

¡Vamos allá! Here we go!

Bueno, bueno, bueno... Pues os voy a contar una anécdota Well, well, well... Well, I am going to tell you an anecdote

que me pasó el otro día, y quiero poner en práctica that happened to me the other day, and I want to put it into practice.

este pretérito imperfecto del subjuntivo. this imperfect past tense of the subjunctive.

Os voy a contar la anécdota. Aquí en España, I am going to tell you the anecdote. Here in Spain,

el día 6 de enero, normalmente, los reyes magos, on January 6, normally, the Three Kings,

estos 3 reyes de Oriente, Melchor, Gaspar y Baltasar, these 3 kings of the Orient, Melchior, Gaspar and Balthazar,

traen regalo a los niños y niñas que se han portado buenos, bring gifts to the boys and girls who have behaved well,

a los adultos, también. Bueno, tengo que decir que adults, too. Well, I have to say that

no son los reyes, somos nosotros, los adultos, are not the kings, it is us, the adults,

los que compramos los regalos. Siento decirte que those of us who bought the gifts. I am sorry to tell you that

no es verdad, no hay 3 reyes, somos los adultos, it is not true, there are not 3 kings, we are the adults,

pero bueno, si estás escuchando esto, estoy seguro but well, if you're listening to this, I'm sure

de que eres un adulto, y ya lo sabrás. that you are an adult, and you will know it.

Bueno, pues entonces, yo el otro día, quería preparar Well, then, I, the other day, wanted to prepare

un regalo para mi novia, pero claro, no tengo mucho tiempo, a gift for my girlfriend, but of course, I don't have much time,

y no sabía qué preparar. Ojalá tuviera más tiempo. and I didn't know what to prepare. I wish I had more time.

Ojalá tuviera más tiempo en mi vida, pero no tenía I wish I had more time in my life, but I didn't.

el tiempo necesario para preparar un regalo yo solo, the time needed to prepare a gift on my own,

entonces decidí que tenía que comprarlo. so I decided I had to buy it.

Entonces, si yo quisiera comprar un regalo bueno, So, if I wanted to buy a good gift,

para mi novia, tendría que ser un regalo caro. for my girlfriend, it would have to be an expensive gift.

Pero yo tuve una idea, y dije... But I had an idea, and I said....

¿Y si le preguntara qué regalo quiere? What if I asked you what gift you wanted?

Porque claro, no tengo ni mucho dinero, ni mucho tiempo. Because of course, I don't have a lot of money or a lot of time.

Entonces, tenía que saber cuál era la mejor opción So, I had to know what was the best option.

para mí. Y bueno, pues le pregunté... for me. And well, I asked him...

¿Qué te gustaría que te regalara para Reyes? What would you like me to give you for Epiphany?

Digo... Cariño, ¿qué te gustaría que te regalara para Reyes? I mean... Honey, what would you like me to give you for Reyes?

Y ella me dijo... Bueno, pues a mí me gustaría And she told me... Well, I would like to

que tú me regalaras... Bueno, que tú... que los Reyes. that you gave me... Well, that you... that the Three Kings.

Me gustaría que los Reyes me trajeran... I would like the Three Wise Men to bring me...

Porque aquí utilizamos el verbo traer. Because here we use the verb traer.

¿Qué te han traído los Reyes? What did the Three Kings bring you?

Los Reyes me han traído un iPhone, me han traído ropa, The Three Kings brought me an iPhone, they brought me clothes,

me han traído dinero. Entonces, ella me dijo... they brought me money. Then, she told me...

A mí me gustaría que me trajeran ropa. I would like them to bring me clothes.

Y yo dije... Bien... También ella dijo... También dijo... And I said... Well... She also said... She also said...

A mí me gustaría que me trajeran un libro. I would like to have a book brought to me.

Y yo dije... Bien, vale, me parece bien. And I said... Well, okay, that's fine with me.

Y ella dijo también... Me gustaría que me trajeran And she also said... I would like to be brought

un nuevo móvil. Y yo dije... Bueno, vale, ojalá tuviera a new cell phone. And I said... Well, okay, I wish I had

más dinero, ojalá tuviera más dinero, pero bueno, more money, I wish I had more money, but well,

era una opción bastante factible. Puede ser. was a quite feasible option. It could be.

Y ella también dijo... A mí me gustaría que me trajeran And she also said... I would like to be brought

un ordenador portátil. Y en ese momento, en ese momento, a laptop computer. And at that moment, at that moment,

yo dije... ¡Ja! ¡Como si yo fuera rico! I said... Ha! As if I were rich!

¡Como si yo fuera rico! Me estaba pidiendo un portátil, As if I were rich! He was asking me for a laptop,

un móvil, un libro, ropa... ¡Ni que yo tuviera a cell phone, a book, clothes.... Not even if I had

un millón de euros! ¡Ni que yo tuviera un millón de euros! a million euros! Not even if I had a million euros!

¡Pero si es que no los tengo! ¡No tengo tantos euros! But I don't have them! I don't have that many euros!

¡No tengo tanto dinero! Pero claro, ella empezó a pedir I don't have that kind of money! But of course, she started asking

cosas, a pedir cosas, y a pedir cosas... ¡Como si yo fuera rico! things, to ask for things, and to ask for things... As if I were rich!

¡Como si yo tuviera 100.000 euros en el banco! ¡Hombre! As if I had 100,000 euros in the bank! Man!

Y le dije... A ver... Cariño, me gustaría que fueras And I told him... Let's see... Honey, I'd like you to be

un poco más humilde con los reyes. Los reyes soy yo. a little more humble with the kings. I am the kings.

¿Vale? Me gustaría que fueras un poco más humilde Okay? I'd like you to be a little more humble.

con los reyes. Y entonces ya ella fue un poco más coherente with the kings. And then she was a little more coherent.

con el presupuesto de los reyes, que soy yo. ¿Vale? with the budget of the kings, that's me, okay?

Y ella dijo, pues, me gustaría que me trajeran un libro.

¡Bien, perfecto! Me gustaría que me trajeran una chaqueta Well, that's perfect! I would like to get a jacket

que me gusta mucho. ¡Bien, perfecto! Y por último, which I like very much. well, perfect! And last but not least,

me gustaría que me trajeran unas planchas para el pelo. I would like to get some hair straighteners.

Son como unas planchas que se usan para alisar el pelo. They are like irons used to straighten hair.

Creo que es una marca francesa... No sé, unas pinzas I think it's a French brand... I don't know, tweezers

que se llaman GHD, para planchar el pelo, no lo sé. called GHD, for flat ironing hair, I don't know.

Pero son unas pinzas que se calientan mucho, y te planchan But they are tongs that get very hot, and they will iron you.

el pelo perfectamente, te lo dejan súper liso. the hair perfectly, they leave it super smooth.

Te lo dejan liso completamente. Y dije, bueno, ¡vale! They leave it completely smooth. And I said, well, okay!

Me parece un regalo coherente. Y le dije, ¡vale! It seems like a coherent gift to me. And I said, okay!

¡Bien! Me parecen unos regalos bastante coherentes. Good! They seem like pretty consistent gifts to me.

Un libro, una chaqueta y unas planchas para el pelo. A book, a jacket and hair straighteners.

¿Quién tuviera pelo? ¿Quién tuviera pelo? ¿No? Who would have hair? Who would have hair? No?

Es mi forma de desear que ojalá yo tuviera pelo. It's my way of wishing that I wish I had hair.

Digo, ¿Quién tuviera pelo? Muy bien, pues, claro. I mean, who would have hair? All right, well, sure.

Pues yo no tengo pelo, soy calvo. Ojalá tuviera pelo. Well, I don't have hair, I'm bald. I wish I had hair.

Pero no, soy calvo y soy feliz con ello.

Pero bueno, pues entonces, ella pidió muchas cosas, But well, then, she asked for many things,

pidió un ordenador portátil, pidió un móvil, pidió ropa, asked for a laptop, asked for a cell phone, asked for clothes,

pidió dinero, y claro, en ese momento, mi reacción fue decir, asked for money, and of course, at that moment, my reaction was to say,

¡Ja! ¡Como si yo fuera rico! ¡Como si yo fuera rico, Ha! Like I'm rich! Like I'm rich,

y pudiera regalarte todas esas cosas! and I could give you all those things!

¡No! Yo no soy rico, y tampoco puedo comprar un ordenador, No! I'm not rich, and I can't buy a computer either,

un teléfono, ropa y libros. ¡No! A ver, somos el día de reyes, a phone, clothes and books. No! Let's see, it's the day of kings,

los españoles solemos ser muy generosos, pero adaptados Spaniards tend to be very generous, but adapted to the needs of the

un poco a nuestro presupuesto. Un ordenador y un móvil a little bit to our budget. A computer and a cell phone

son muy caros. ¿Quién pudiera comprar todas esas cosas? Who could buy all that stuff?

Pero yo no. ¿Quién pudiera? Ojalá pudiera comprar todo eso. But not me. Who could? I wish I could buy all that.

Pero si somos realistas, pues, hay que adaptarse a un presupuesto. But if we are realistic, then we have to adapt to a budget.

Bueno, ¿has visto cómo he pedido... cómo ella, ella, Well, did you see how I asked for... how she, she,

pedía los regalos. Me gustaría que me trajeran. asked for gifts. I would like them to bring me.

Dice trajeran, porque ella se refiere a los reyes magos, She says trajeran, because she is referring to the magi,

pero habla conmigo, porque sabe que soy yo el que lo va a comprar. but he talks to me, because he knows I'm the one who's going to buy it.

No existen esos reyes magos, no son reales, son ficticios. There are no such kings, they are not real, they are fictitious.

Entonces, ella dice, me gustaría que me trajeran, So, she says, I'd like to be brought in,

me gustaría que me regalaran, me gustaría que... I would like to be given as a gift, I would like to be...

Y utiliza el imperfecto del subjuntivo para expresar futuro. And use the imperfect subjunctive to express the future.

Me gustaría que vosotros le dierais a Me gusta a este vídeo. I would like you to Like this video.

O me gustaría que dejaras un comentario en e-books. Or I would like you to leave a comment in e-books.

Me gustaría que escucharas más podcasts, etcétera. I would like you to listen to more podcasts, etcetera.

Y después, cuando ella me estaba pidiendo todas esas cosas, And then, when she was asking me for all those things,

yo dije ¡Ja! ¡Como si fuera rico! ¡Como si yo fuera rico! I said Ha! Like I'm rich! Like I'm rich!

Ni que yo tuviera un millón de euros. Not even if I had a million euros.

Al decir como si yo fuera rico, lo que estoy expresando By saying as if I were rich, I am expressing

es un poco una ironía. Con esa frase, como... is a bit of irony. With that phrase, like...

Como si, junto con el imperfecto del subjuntivo, As if, together with the imperfect subjunctive,

como si fuera rico, lo que estoy expresando es una ironía. as if I were rich, what I am expressing is an irony.

Básicamente, lo que estoy diciendo es todo lo contrario. Basically, what I am saying is the opposite.

Yo no soy rico. I am not rich.

Lo mismo que cuando he utilizado la frase Ni que... The same as when I have used the phrase Ni que....

Ni que... Ni que yo tuviera un millón de euros. It's not like... It's not like I have a million euros.

Ni que yo tuviera un millón de euros. Not even if I had a million euros.

Ese ni que, junto con el imperfecto del subjuntivo, Ese ni que, together with the imperfect subjunctive,

lo que está haciendo es resaltar una información what you are doing is highlighting a piece of information

que no es normal. Resaltar una información anormal. that is not normal. Highlight abnormal information.

Ni que yo tuviera un millón de euros.

Estoy resaltando esa información porque no lo tengo.

No tengo un millón de euros.

Si yo tuviera un millón de euros, estaría grabando

este podcast desde una isla paradisíaca. this podcast from an island paradise.

Desde una isla paradisíaca.

Pero como no tengo un millón de euros, estoy grabando

este podcast desde mi despacho, desde mi pequeña oficina.

Bueno, pues esa ha sido la pequeña anécdota

que yo quería contarte.

Bueno, pues hasta aquí ha sido la anécdota de hoy.

Quiero que veas... Bueno, más que que veas, que escuches,

por qué he utilizado el imperfecto del subjuntivo

en esta anécdota. En primer lugar, mi pareja decía

Me gustaría... A mí me gustaría que tú me regalaras.

Al utilizar el imperfecto del subjuntivo, lo que ella

estaba expresando es... A mí me gustaría que tú

me regalaras en el futuro, un móvil, por ejemplo.

Porque al utilizar el imperfecto del subjuntivo,

hace cierta referencia al futuro.

Y después, cuando he utilizado las estructuras

Como si, ni que... Como si, más el imperfecto del subjuntivo,

ni que, más el imperfecto del subjuntivo, estaba expresando

situaciones anormales. Con el como si, estaba expresando

un poco de ironía. Como si yo fuera rico.

Como si yo tuviera pelo. ¿No? No tengo. Pero bueno, claro,

es como si yo pidiera unas planchas para el pelo,

yo tendría que decir, como si yo tuviera pelo.

¿No? Pero bueno, da igual. Vamos a dejar eso aparte.

Vamos a olvidar el pelo. Bueno, pues eso es.

Y cuando he dicho ni que... Ni que tuviera un millón de euros,

ni que fuera rico, lo que estoy expresando es que

esa situación es anormal, desde mi punto de vista.

Es anormal. Porque no es normal tener un millón de euros.

No es normal. ¿Vale?

Bueno, pues eso ha sido todo en el podcast de hoy.

Más o menos, todo esto que yo he estado contando,

y muchas más cosas, son las que están divididas en cada una

de las lecciones de este curso del imperfecto del subjuntivo,

que está disponible en la Academia de Español.

Y bueno, pues eso ha sido todo. Si eres estudiante

de la Academia, te puedes descargar esta transcripción

en la página web www.spanishwithvicente.com

barra podcast. Buscas este podcast, que es el podcast

número 12, y debajo del podcast, tienes la transcripción,

te la descargas, y no hay problema.

Y si te quieres suscribir a la Academia de Español,

pues www.spanishwithvicente.com

Allí podrás aprender español, tenemos cursos, actividades,

podcast con transcripciones, y también tenemos un grupo,

donde están todos los estudiantes de la Academia,

y hablamos, y decidimos cuáles son los próximos cursos

que vamos a hacer.

Y bueno, pues eso ha sido todo en el podcast de hoy,

nos vemos en el próximo podcast.

¡HASTA LUEGO!