110. Expresiones en español con agua
110. Spanische Ausdrücke mit Wasser
110. Ισπανικές εκφράσεις με νερό
110. Spanish expressions with water
110. عبارات در اسپانیایی با آب
110. Expressions espagnoles avec l'eau
110. Espressioni spagnole con acqua
110.水を使ったスペイン語表現
110. Hiszpańskie wyrażenia z wodą
110. Expressões espanholas com água
110. Su ile ilgili İspanyolca ifadeler
Hoy hablamos episodio 110. Expresiones en español.
Today we talk episode 110. Spanish expressions.
Bienvenidos a Hoy hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis,
Welcome to Hoy hablamos, the podcast to learn Spanish every day. You already know it,
publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, Stitcher o en
we publish our podcast from Monday to Friday. You can listen to it on iTunes, Stitcher or at
nuestra página web, hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible
our website, hoyhablamos.com. Remember that on our website you can find the following information
la transcripción completa del audio de este episodio. En este episodio vamos a trabajar
the complete audio transcript of this episode. In this episode we are going to work
algunas expresiones que contienen la palabra agua. Además de esto, hablaremos de la importancia
del agua y de algunas curiosidades que es posible que no conozcas. Hoy hablamos de expresiones
con la palabra agua. Antes de comenzar, quiero deciros quién ha
mit dem Wort Wasser. Bevor ich anfange, möchte ich Ihnen sagen, wer die
with the word water. Before I start, I want to tell you who has
sido el o la ganadora del sorteo, porque os dije que lo iba a decir el 3 de julio y la
der Gewinner der Verlosung war, denn ich habe dir gesagt, dass ich es dir am 3. Juli sagen würde und die
I was the winner of the drawing, because I told you that I was going to tell you on July 3rd and the winner was the one who won.
verdad es que me he olvidado. Bueno, la ganadora ha sido Rachel y ya me he puesto en contacto
The truth is that I forgot about it. Well, the winner was Rachel and I've already contacted her.
con ella y ya vamos a acordar un día para hablar, ¿vale? Y bueno, a los que no habéis
with her and we will arrange a day to talk, ok? And well, to those of you who haven't
ganado, muchas gracias por participar y estad atentos porque seguro que va a haber más
Thanks for your participation, and stay tuned for more to come!
sorteos como este en el futuro. Así que no os pongáis tristes porque habrá muchas más
draws like this one in the future. So don't be sad because there will be many more to come.
oportunidades, ¿vale? Y comenzamos el episodio. En el episodio de
opportunities, right? And we begin the episode. In the episode of
hoy te hablo de una sustancia vital para la vida, del tesoro más valioso del planeta,
today I am talking about a substance that is vital for life, the most valuable treasure on the planet,
el agua. Resulta curioso que el 70% de la tierra sea agua, casi el mismo porcentaje
water. It is curious that 70% of the earth is water, almost the same percentage of the earth's surface.
que tenemos los humanos en nuestro organismo, un 72%. A estas alturas todos conocemos la
that we humans have in our organism, 72%. By now we are all familiar with the
importancia que este líquido tiene en nuestras vidas. Sin ella no existiríamos. Así de
importance that this liquid has in our lives. Without it we would not exist. That's how
sencillo. Del agua sabemos muchas cosas, pero cambiando de tema y centrándonos en la lengua,
simple. We know many things about water, but let's change the subject and focus on the language,
en el tema del estudio de la lengua española, ¿te has preguntado alguna vez por qué decimos
on the subject of the study of the Spanish language, have you ever wondered why we say
el agua y no la agua si la palabra agua es género femenino? Bien, te lo explico rápidamente.
water and not la agua if the word agua is feminine? Well, I'll explain it quickly.
Como te he dicho, agua es un sustantivo de género femenino y comienza por A tónica.
As I told you, agua is a noun of feminine gender and begins with a tonic A.
Esto significa que en esa A recae el acento de intensidad. Pues bien, resulta que por
This means that the accent of intensity falls on this A. Well, it turns out that for
razones históricas este tipo de palabras llevan como artículo el en lugar de la. Eso
For historical reasons, this type of words have the instead of the as an article. That
también pasa con otras palabras como águila, área y algunas más. Entonces decimos el
also happens with other words such as eagle, area and some others. So we say the
agua, el águila y el área, en lugar de decir la agua, la águila y la área. Curioso, ¿verdad?
water, eagle and area, instead of saying water, eagle and area. Curious, isn't it?
Tras esto nos centramos en las expresiones de hoy. Para hoy hemos elegido las siguientes
After that we focus on today's expressions. For today we have chosen the following
expresiones. Cuando el río suena, agua lleva. Más claro que el agua. Nunca digas de este
Ausdrücke. Wenn der Fluss fließt, trägt er Wasser. Klarer als Wasser. Sag niemals von diesem
expressions. When the river sounds, it carries water. Clearer than water. Never say about this
agua, no beberé. Y en último lugar, estar con el agua al cuello. La primera expresión
Wasser, ich will nicht trinken. Und schließlich, bis zum Hals im Wasser zu stehen. Der erste Ausdruck
water, I will not drink. And in the last place, to be up to one's neck in water. The first expression
de hoy es cuando el río suena, agua lleva. Esta se emplea cuando se sospecha que algo
Das heutige Motto lautet cuando el río suena, agua lleva. Es wird verwendet, wenn der Verdacht auf etwas besteht
is that when the river is flowing, it's flowing. This is used when it is suspected that something
puede ser verdad. Por ejemplo, imagínate que una persona que conoces desaparece de
wahr sein kann. Stellen Sie sich zum Beispiel vor, dass eine Person, die Sie kennen, aus Ihrem Leben verschwindet.
may be true. For example, imagine that a person you know disappears from your life.
repente y sin decir nada. A los pocos días escuchas por la calle que a esa persona le
suddenly and without saying anything. A few days later, you hear on the street that this person is
ha tocado la lotería y se ha ido a vivir a otra ciudad. Quizá al principio te resulte
has won the lottery and moved to another city. Maybe at first you find it hard to
raro, pero cuando escuchas la misma historia varias veces, al final podrás decir eso de
but when you hear the same story several times, in the end you will be able to say that
que cuando el río suena, agua lleva. Un río que tiene agua suena, hace ruido, ¿verdad?
dass der Fluss, wenn er rauscht, Wasser führt. Ein Fluss mit Wasser darin macht ein Geräusch, nicht wahr?
that when the river sounds, it carries water. A river that has water sounds, makes noise, doesn't it?
Pues eso es lo que se aplica con esta expresión. Entonces, si se habla mucho de un tema o se
Das gilt auch für diesen Ausdruck. Also, wenn Sie viel über ein Thema reden oder
Well, that is what applies with this expression. So, if there is a lot of talk about a subject or a
conocen algunas pistas, el resultado va a ser el esperado. Es decir, si hay ruido,
know some clues, the result will be as expected. That is, if there is noise,
se puede deducir que hay algo de verdad en eso.
it can be deduced that there is some truth in that.
Muchas veces se dice solo la primera parte, puesto que es una expresión que todo el mundo
Often only the first part is said, since it is an expression that everyone
conoce. De esta forma sería, cuando el río suena… Es obvio que esto no siempre se va
you know. This way it would be, when the river sounds... It is obvious that this does not always go
a cumplir. Puede ser que en ocasiones esas sospechas sean falsas. No obstante, la mayoría
to comply. These suspicions may sometimes be false. However, most
de veces las sospechas suelen ser ciertas.
suspicions are often correct.
Te hablo ahora de la segunda expresión del día, más claro que el agua. Que además
I am talking to you now about the second expression of the day, clearer than water. That in addition
de ser una expresión, es una comparación. Hacemos un 2x1. Una situación posible en
is not an expression, it is a comparison. We make a 2x1. A possible situation in
la que emplear esta expresión puede ser en el colegio. Cuando un maestro pregunta a sus
This expression can be used at school. When a teacher asks his or her
alumnos si lo que ha explicado ha quedado claro, en caso de que éstos hayan entendido
whether what you have explained is clear to the students, if they have understood what you have said.
bien la explicación, podrán decirle al maestro que sí, que la explicación ha quedado
the explanation well, they will be able to tell the teacher that, yes, the explanation has been
más clara que el agua. De esta forma, cuando se emplea la expresión más claro que el
clearer than water. Thus, when the expression clearer than water is used
agua, se está diciendo que no hay ninguna duda al respecto. Espero que mi explicación
water, it is being said that there is no doubt about it. I hope that my explanation
te esté quedando clara. Eso será señal de que estás aprendiendo conmigo.
is becoming clear to you. That will be a sign that you are learning with me.
Vamos ahora a la tercera expresión. Nunca digas de este agua, no beberé. Repito, nunca
Let's go now to the third expression. Never say of this water, I will not drink. I repeat, never
digas de este agua no beberé. Esta puede ser una de las expresiones más sabias del
say of this water I will not drink. This may be one of the wisest expressions of the
refranero español. En ocasiones, estas expresiones o refranes se pueden convertir en lecciones
Spanish proverbs. Sometimes, these expressions or sayings can be turned into lessons.
Por ejemplo, algo que una vez dijiste que no harías y al final lo acabaste haciendo.
For example, something you once said you wouldn't do and ended up doing.
Imagina que una vez dijiste que nunca te harías un tatuaje y finalmente, con el paso de los
Imagine that you once said you would never get a tattoo and finally, as the years went by
años te acabaste haciendo uno. En ese caso hiciste una promesa y finalmente no la cumpliste.
years you ended up making one. In that case you made a promise and ultimately didn't keep it.
Pues esto es uno de los usos de esta expresión. De esta forma, esta expresión nos invita
This is one of the uses of this expression. Thus, this expression invites us to
a no prometer algo que en el futuro puede cambiar. Como se suele decir, la vida da muchas
not to promise something that may change in the future. As they say, life is full of surprises.
vueltas. No se sabe qué va a pasar en el futuro.
turns. It is not known what will happen in the future.
Llegamos ya a la última expresión del día de hoy. Estar con el agua al cuello. Y es
We have reached the last expression of the day. Being up to our necks in water. And it is
que cuando alguien está con el agua al cuello no es una buena señal. Alguien que está con
that when someone is in over their head it is not a good sign. Someone who is with
el agua al cuello está en una situación complicada por tener algún tipo de problema.
The water up to his neck is in a complicated situation because he has some kind of problem.
Por ejemplo, si tienes problemas económicos y no puedes pagar las facturas a final de
For example, if you have financial problems and can't pay your bills at the end of the year.
mes, estás con el agua al cuello. Normalmente esta expresión se utiliza más en este ámbito.
month, you're in over your head. Normally this expression is used more in this area.
Con los problemas económicos.
With the economic problems.
Con esto damos por acabadas las expresiones de hoy. Pero antes de acabar te quiero hablar
This is the end of today's expressions. But before we finish, I want to talk to you
de algunas cosas que quizá no sabías. Todo por supuesto relacionado con el tema de hoy,
of some things you may not have known. All of course related to today's topic,
el agua. Son algunas curiosidades que al menos a mí me han causado sorpresa al descubrirlas.
water. These are some curiosities that, at least to me, have caused me surprise when I discovered them.
Cada día se aprende algo nuevo. Aquí tienes algunos ejemplos. Para producir un litro de
Every day you learn something new. Here are some examples. To produce one liter of
Coca-Cola se necesitan 200 litros de agua. Cuando tienes sed es porque has perdido el
Coca-Cola takes 200 liters of water. When you are thirsty it is because you have lost the
1% del total de agua de tu cuerpo. También desconocía la cantidad de agua que
1% of the total water in your body. I was also unaware of the amount of water that
podemos llegar a gastar en un día. Nada más y nada menos que 190 litros por persona. Y
we can spend in a day. No more and no less than 190 liters per person. Y
7 días es el tiempo máximo que una persona puede estar sin beber agua. En cambio, se puede llegar
7 days is the maximum time a person can go without drinking water. On the other hand, it is possible to
a estar sin comer casi 30 días. Increíble. Conocer estas cosas es, sin lugar a dudas,
to go without food for almost 30 days. Unbelievable. Knowing these things is, without a doubt,
la mejor forma de concienciarnos acerca de la importancia del agua. Es una barbaridad la
the best way to raise awareness about the importance of water. It is an outrageous
cantidad de agua que una persona del llamado primer mundo emplea al día. Nunca es tarde
amount of water that a person in the so-called first world uses per day. It is never too late
para tomar conciencia al respecto. Con estas curiosidades acaba el episodio de hoy. Espero
to become aware of it. This is the end of today's episode. I look forward to
que hayáis disfrutado y hayáis aprendido con este podcast. Si queréis ayudar a la
that you have enjoyed and learned from this podcast. If you want to help the
creación de este podcast, sería magnífico que dejarais una valoración de 5 estrellas en iTunes.
creation of this podcast, it would be great if you could leave a 5-star rating on iTunes.
También me gustaría recordaros que podéis consultar la transcripción completa de este
I would also like to remind you that you can consult the full transcript of this
podcast en nuestra página web, hoyhablamos.com. Muchas gracias por escucharnos. Nos vemos en el
podcast on our website, hoyhablamos.com. Thank you very much for listening. See you at the
episodio de mañana, donde hablaremos de noticias en español. Pasad un buen día. ¡Hasta mañana!