×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hoy hablamos, 100. Expresiones con pie + Sorteo

100. Expresiones con pie + Sorteo

Hoy hablamos episodio 100. Expresiones en español.

Bienvenidos a Hoy hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis,

publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, Stitcher o en

nuestra página web hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible

la transcripción completa del audio de este episodio. Como cada miércoles te voy a hablar

de expresiones españolas. En el día de hoy te voy a hablar de 4 expresiones con la palabra

Algunas de ellas seguro que te van a sorprender. Hoy hablamos de expresiones con pie.

Antes de comenzar tenemos que decir que este es un episodio especial. Nos empezamos a hacer mayores.

En unos pocos meses hemos alcanzado 100 episodios. Una cifra posible gracias única y exclusivamente

a ti. Gracias por elegirnos y decidir mejorar tu español con nosotros. Es un placer.

Para celebrar estos 100 episodios hemos decidido hacer un pequeño sorteo. Los que participéis

en este sorteo podréis ganar una hora de conversación conmigo, con el locutor de Hoy

hablamos. ¿Qué tenéis que hacer para participar? Muy fácil, tenéis que ir a nuestra página

web hoyhablamos.com y mandarnos un mensaje. En la web tenéis un apartado que se llama

Contactar en el menú superior. En ese apartado podéis mandar un mensaje y entraréis en

el sorteo. En el mensaje escribid qué os gusta del podcast y qué mejoraríais. Queremos

escuchar vuestras opiniones, tanto positivas como negativas. Nos interesa saber cómo podemos

mejorar el podcast y qué otros recursos o materiales os gustaría tener. Entre todos

los que nos escribáis, sortearemos una hora de conversación conmigo. En esa hora de conversación

podemos hablar en español por Skype o Google Hangouts. Podemos hablar sobre cualquier tema

que os interese y así podréis practicar vuestro español. Seguro que nos lo pasamos

genial. Así que ya sabéis, id a nuestra web mandándonos un mensaje a través del

formulario de contacto diciendo qué cosas cambiaríais y qué cosas os gustaría tener

para aprender español. Dicho esto, seguimos con el episodio de hoy. Coged papel y lápiz

porque empezamos. Como te he dicho antes, en este episodio te

voy a enseñar algunas expresiones que contienen la palabra pie. El pie es esa parte tan importante

de nuestro cuerpo, de la que solo nos acordamos cuando nos duele. Pero, como se suele decir,

los pies son unos grandes indicadores de nuestra salud. No en vano, son la parte del cuerpo

que está en contacto con el suelo. Así que más vale cuidarlos bien. En el episodio

de hoy vas a aprender o repasar, en caso de que ya las conozcas, las siguientes frases.

Estar al pie del cañón. Levantarse con el pie izquierdo. Empezar algo con el pie izquierdo

o con mal pie. No tener pies ni cabeza. Empezamos con la expresión estar al pie

del cañón. Es posible que en algún periodo de tu vida hayas tenido alguna situación

triste o una situación en la que hayas necesitado ayuda de alguien. Es normal, todos pasamos

por momentos malos en nuestra vida. Lo importante es estar bien rodeado de gente que siempre

esté dispuesta a ayudarte, a echarte una mano. Ese tipo de personas, esa gente que

te apoya o que te ayuda en los malos momentos, está al pie del cañón. Estas personas destacan

por tener siempre una buena actitud, por estar a tu lado en situaciones difíciles o comprometidas.

Esta expresión es una de mis favoritas en español, sobre todo por lo que implica. Para

encontrar su origen hay que irse al ámbito militar. El uso de la palabra cañón ya nos

da una buena pista. Como te iba diciendo, hace referencia al ejército. En el pasado,

los soldados encargados del cañón eran el principal objetivo de los enemigos. ¿Por

qué? Pues por el gran daño que un cañón puede causar. Por este motivo, esos pobres

soldados estaban al pie del cañón. De ahí eso de que están dispuestos a ayudar en situaciones

difíciles. Pasamos ahora a la segunda expresión del

día, levantarse con el pie izquierdo. Esta expresión seguro que no le hace tanta gracia

a los zurdos que me están escuchando. Se dice que alguien se levanta con el pie izquierdo

cuando tiene mala suerte durante todo el día. Así es, de esta forma, si tienes un día

complicado en el cual no te sale nada bien, puedes decir que te has levantado con el

pie izquierdo. Es normal tener un día malo, ya sea en el trabajo, en la universidad, con

la familia, con los amigos o simplemente estando solo. Hay días en los que no te sale nada

bien, en los que te has levantado con el pie izquierdo.

¿Por qué no con el pie derecho? Se estarán preguntando los zurdos que me están escuchando.

Desde la antigüedad, ser zurdo ha estado mal visto por los diestros. Siempre se ha

asociado con algo malo, con algo negativo. Por ejemplo, en latín, izquierda se dice

sinister y significa siniestro. Así que con esto te lo digo todo. Por cierto, un día

dedicaremos un episodio para hablar de los zurdos porque me parece un tema muy interesante.

Todavía hoy no hay ninguna explicación clara que explique esta tendencia natural.

Te hablo ahora de una expresión que guarda parecido con esto que te acabo de contar.

Se dice que cuando empiezas algo de forma negativa o de mala manera, estás empezando

con mal pie. Sí, y como te puedes imaginar, me refiero al pie izquierdo, al que la mayoría

de la gente lo considera como el pie malo, el pie menos habilidoso. En efecto, cuando

empiezas algo con mal pie, estás empezando algo de la peor forma posible. Todo el mundo

en algún momento de su vida ha empezado algo con mal pie. Por ejemplo, un atleta que

empieza una carrera de 100 metros y se cae en la salida está empezando con mal pie.

O un entrenador que pierde su primer partido oficial también estará empezando de la peor

forma posible. Estará empezando con mal pie. Empezar con buen pie en cualquier situación

siempre es importante. Pero, como se suele decir, lo importante no es cómo se empieza,

sino cómo se acaba. Buena frase, sí señor.

Pasamos ahora a la última expresión del día. No tener ni pies ni cabeza. Piensa en algún

momento en el que una persona te ha puesto alguna excusa. Seguro que más de una vez

has querido decirle que esa excusa es absurda o no tiene ningún sentido. Si es así, a

esa persona le podrías decir que su excusa no tiene ni pies ni cabeza. Una persona sin

pies ni cabeza no existe. Es algo absurdo, ¿verdad?

Pues lo mismo pasa cuando se dice que algo no tiene ni pies ni cabeza. Se está diciendo

que algo carece de lógica, que algo no tiene sentido. Si te digo que en dos días vas a

aprender español perfectamente, me dirás que eso es imposible. Me dirás que aprender

un nuevo idioma lleva mucho más tiempo. En este caso, me puedes decir que aprender español

en dos días no tiene ni pies ni cabeza. Fácil, ¿verdad?

Pues bien, con estas expresiones vamos llegando a la recta final del episodio. Pero antes

de eso vamos a repasar las expresiones aprendidas hoy. En primer lugar, estar al pie del cañón.

Se dice de aquellas personas que destacan por tener siempre una buena actitud, por estar

a tu lado en situaciones difíciles o comprometidas. Otra expresión aprendida hoy ha sido levantar

con el pie izquierdo. Se dice que alguien se levanta con el pie izquierdo cuando tiene

mala suerte durante todo el día. En tercer lugar, te he hablado de empezar algo con mal

pie, que se utiliza cuando empiezas algo de forma negativa o de mala manera. Por último,

no tener ni pies ni cabeza. Expresión que se utiliza cuando algo no tiene sentido o

es absurdo. Y de esta manera acaba el episodio de hoy.

Espero que hayáis disfrutado y hayáis aprendido con este podcast. Si queréis ayudar a la

creación de este podcast, sería magnífico que dejarais una valoración de 5 estrellas

en iTunes. También me gustaría recordaros que podéis consultar la transcripción completa

de este podcast en nuestra página web, hoyhablamos.com. Muchas gracias por escucharnos. Nos vemos

en el episodio de mañana, donde hablaremos de noticias en español. Pasad un buen día.

¡Hasta mañana!

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

100. Expresiones con pie + Sorteo 100. ausdrucken mit Fuß + Gewinnspiel 100. Εκφράσεις με το πόδι + Κληρώσεις 100. Expressions with foot + Sweepstakes 100. عبارات با پا + رسم 100. Expressions avec le pied + jeu-concours 100. 발로 표현하기 + 경품 행사 100. ekspresja ze stopą + loteria 100. Expressões com o pé + Sorteio 100. "Выражения с ногой" + розыгрыш призов 100. Uttryck med fot + Tävlingar 100. експреси з вилками + тоталізатор

Hoy hablamos episodio 100. Expresiones en español. Heute sprechen wir über Folge 100: Spanische Ausdrücke.

Bienvenidos a Hoy hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis, Willkommen bei Hoy hablamos, dem Podcast, mit dem du jeden Tag Spanisch lernst. Du kennst es bereits,

publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, Stitcher o en wir veröffentlichen unseren Podcast von Montag bis Freitag. Sie können ihn auf iTunes, Stitcher oder unter folgender Adresse anhören

nuestra página web hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible unsere Website hoyhablamos.com. Denken Sie daran, dass Sie auf unserer Website die folgenden Informationen finden können

la transcripción completa del audio de este episodio. Como cada miércoles te voy a hablar das vollständige Audiotranskript dieser Folge. Wie jeden Mittwoch werde ich mit Ihnen sprechen

de expresiones españolas. En el día de hoy te voy a hablar de 4 expresiones con la palabra von spanischen Ausdrücken. Heute werde ich Ihnen 4 Ausdrücke mit dem Wort

Algunas de ellas seguro que te van a sorprender. Hoy hablamos de expresiones con pie. Einige von ihnen werden Sie sicher überraschen. Heute geht es um Ausdrücke mit einem Fuß. Some of them will surely surprise you. Today we talk about expressions with foot.

Antes de comenzar tenemos que decir que este es un episodio especial. Nos empezamos a hacer mayores. Bevor wir anfangen, müssen wir sagen, dass dies eine besondere Folge ist. Wir werden langsam erwachsen.

En unos pocos meses hemos alcanzado 100 episodios. Una cifra posible gracias única y exclusivamente In nur wenigen Monaten haben wir 100 Episoden erreicht. Eine Zahl, die einzig und allein dank folgender Personen möglich wurde In just a few months we have reached 100 episodes. A figure made possible only and exclusively thanks to

a ti. Gracias por elegirnos y decidir mejorar tu español con nosotros. Es un placer. an Sie. Vielen Dank, dass Sie sich für uns entschieden haben, um Ihr Spanisch mit uns zu verbessern. Es ist uns eine Freude.

Para celebrar estos 100 episodios hemos decidido hacer un pequeño sorteo. Los que participéis Um diese 100 Episoden zu feiern, haben wir beschlossen, ein kleines Gewinnspiel zu veranstalten. Diejenigen von euch, die teilnehmen

en este sorteo podréis ganar una hora de conversación conmigo, con el locutor de Hoy bei dieser Verlosung können Sie eine Stunde Gespräch mit mir gewinnen, mit dem Moderator von Hoy

hablamos. ¿Qué tenéis que hacer para participar? Muy fácil, tenéis que ir a nuestra página Was müssen Sie tun, um teilzunehmen? Ganz einfach, Sie müssen auf unsere Seite gehen

web hoyhablamos.com y mandarnos un mensaje. En la web tenéis un apartado que se llama hoyhablamos.com und senden Sie uns eine Nachricht. Auf der Website gibt es einen Bereich namens

Contactar en el menú superior. En ese apartado podéis mandar un mensaje y entraréis en Kontakt im oberen Menü. In diesem Abschnitt können Sie eine Nachricht senden und Sie geben ein

el sorteo. En el mensaje escribid qué os gusta del podcast y qué mejoraríais. Queremos die Verlosung. Schreibt in die Nachricht, was euch am Podcast gefällt und was ihr verbessern würdet. Wir wollen

escuchar vuestras opiniones, tanto positivas como negativas. Nos interesa saber cómo podemos Wir freuen uns auf Ihr Feedback, sowohl positiv als auch negativ. Wir sind daran interessiert, wie wir

mejorar el podcast y qué otros recursos o materiales os gustaría tener. Entre todos den Podcast zu verbessern und welche anderen Ressourcen oder Materialien Sie sich wünschen. Gemeinsam können wir

los que nos escribáis, sortearemos una hora de conversación conmigo. En esa hora de conversación Diejenigen von Ihnen, die uns schreiben, werden eine Stunde Gespräch mit mir verlosen. In dieser Stunde des Gesprächs

podemos hablar en español por Skype o Google Hangouts. Podemos hablar sobre cualquier tema

que os interese y así podréis practicar vuestro español. Seguro que nos lo pasamos für die Sie sich interessieren, und Sie werden Ihr Spanisch üben können. Wir werden sicher eine gute Zeit haben

genial. Así que ya sabéis, id a nuestra web mandándonos un mensaje a través del großartig. Jetzt wissen Sie es, gehen Sie auf unsere Website und schicken Sie uns eine Nachricht über das

formulario de contacto diciendo qué cosas cambiaríais y qué cosas os gustaría tener

para aprender español. Dicho esto, seguimos con el episodio de hoy. Coged papel y lápiz um Spanisch zu lernen. Aber machen wir weiter mit der heutigen Folge. Nimm Papier und Bleistift

porque empezamos. Como te he dicho antes, en este episodio te denn wir fangen jetzt an. Wie ich Ihnen bereits sagte, werden Sie in dieser Folge

voy a enseñar algunas expresiones que contienen la palabra pie. El pie es esa parte tan importante Ich werde Ihnen einige Ausdrücke zeigen, die das Wort Kuchen enthalten. Der Fuß ist der wichtige Teil

de nuestro cuerpo, de la que solo nos acordamos cuando nos duele. Pero, como se suele decir, unseres Körpers, an die wir uns nur erinnern, wenn es weh tut. Aber, wie man so schön sagt, of our body, which we only remember when it hurts. But, as they say,

los pies son unos grandes indicadores de nuestra salud. No en vano, son la parte del cuerpo Die Füße sind ein guter Indikator für unsere Gesundheit. Nicht umsonst sind sie der wichtigste Teil des Körpers. feet are a great indicator of our health. Not in vain, they are the most important part of the body.

que está en contacto con el suelo. Así que más vale cuidarlos bien. En el episodio die mit dem Boden in Kontakt sind. Man sollte also gut auf sie aufpassen. In der Folge that is in contact with the ground. So you'd better take good care of them. In the episode

de hoy vas a aprender o repasar, en caso de que ya las conozcas, las siguientes frases.

Estar al pie del cañón. Levantarse con el pie izquierdo. Empezar algo con el pie izquierdo To be at the bottom of the barrel. To get up on the wrong foot. To start something with the left foot.

o con mal pie. No tener pies ni cabeza. Empezamos con la expresión estar al pie or on the wrong foot. To have neither head nor feet. We start with the expression estar al pie

del cañón. Es posible que en algún periodo de tu vida hayas tenido alguna situación of the canyon. It is possible that in some period of your life you have had some situation

triste o una situación en la que hayas necesitado ayuda de alguien. Es normal, todos pasamos sadness or a situation in which you needed someone's help. It's normal, we all go through

por momentos malos en nuestra vida. Lo importante es estar bien rodeado de gente que siempre

esté dispuesta a ayudarte, a echarte una mano. Ese tipo de personas, esa gente que

te apoya o que te ayuda en los malos momentos, está al pie del cañón. Estas personas destacan who supports you or helps you in bad times, is there for you. These people stand out

por tener siempre una buena actitud, por estar a tu lado en situaciones difíciles o comprometidas. for always having a good attitude, for being by your side in difficult or compromising situations.

Esta expresión es una de mis favoritas en español, sobre todo por lo que implica. Para This expression is one of my favorites in Spanish, mainly because of what it implies. For

encontrar su origen hay que irse al ámbito militar. El uso de la palabra cañón ya nos To find its origin we have to go to the military field. The use of the word cannon already

da una buena pista. Como te iba diciendo, hace referencia al ejército. En el pasado, gives a good clue. As I was telling you, it refers to the military. In the past,

los soldados encargados del cañón eran el principal objetivo de los enemigos. ¿Por The soldiers in charge of the cannon were the main target of the enemy. Why

qué? Pues por el gran daño que un cañón puede causar. Por este motivo, esos pobres

soldados estaban al pie del cañón. De ahí eso de que están dispuestos a ayudar en situaciones soldiers were at the foot of the cannon. That's why they are willing to help in situations where they can't.

difíciles. Pasamos ahora a la segunda expresión del

día, levantarse con el pie izquierdo. Esta expresión seguro que no le hace tanta gracia

a los zurdos que me están escuchando. Se dice que alguien se levanta con el pie izquierdo to the lefties who are listening to me. It is said that someone wakes up with the left foot.

cuando tiene mala suerte durante todo el día. Así es, de esta forma, si tienes un día

complicado en el cual no te sale nada bien, puedes decir que te has levantado con el

pie izquierdo. Es normal tener un día malo, ya sea en el trabajo, en la universidad, con

la familia, con los amigos o simplemente estando solo. Hay días en los que no te sale nada

bien, en los que te has levantado con el pie izquierdo.

¿Por qué no con el pie derecho? Se estarán preguntando los zurdos que me están escuchando.

Desde la antigüedad, ser zurdo ha estado mal visto por los diestros. Siempre se ha Since ancient times, being left-handed has been frowned upon by right-handers. It has always been

asociado con algo malo, con algo negativo. Por ejemplo, en latín, izquierda se dice

sinister y significa siniestro. Así que con esto te lo digo todo. Por cierto, un día sinister and it means sinister. So with this I tell you everything. By the way, one day

dedicaremos un episodio para hablar de los zurdos porque me parece un tema muy interesante.

Todavía hoy no hay ninguna explicación clara que explique esta tendencia natural. Even today there is no clear explanation for this natural tendency.

Te hablo ahora de una expresión que guarda parecido con esto que te acabo de contar. I am speaking to you now of an expression that bears a resemblance to what I have just told you.

Se dice que cuando empiezas algo de forma negativa o de mala manera, estás empezando

con mal pie. Sí, y como te puedes imaginar, me refiero al pie izquierdo, al que la mayoría

de la gente lo considera como el pie malo, el pie menos habilidoso. En efecto, cuando

empiezas algo con mal pie, estás empezando algo de la peor forma posible. Todo el mundo you start something off on the wrong foot, you are starting something in the worst possible way. Everybody

en algún momento de su vida ha empezado algo con mal pie. Por ejemplo, un atleta que

empieza una carrera de 100 metros y se cae en la salida está empezando con mal pie.

O un entrenador que pierde su primer partido oficial también estará empezando de la peor

forma posible. Estará empezando con mal pie. Empezar con buen pie en cualquier situación

siempre es importante. Pero, como se suele decir, lo importante no es cómo se empieza, is always important. But, as they say, it's not how you start that matters,

sino cómo se acaba. Buena frase, sí señor.

Pasamos ahora a la última expresión del día. No tener ni pies ni cabeza. Piensa en algún We now move on to the last expression of the day. Not having a head or a tail. Think of some

momento en el que una persona te ha puesto alguna excusa. Seguro que más de una vez

has querido decirle que esa excusa es absurda o no tiene ningún sentido. Si es así, a

esa persona le podrías decir que su excusa no tiene ni pies ni cabeza. Una persona sin

pies ni cabeza no existe. Es algo absurdo, ¿verdad?

Pues lo mismo pasa cuando se dice que algo no tiene ni pies ni cabeza. Se está diciendo

que algo carece de lógica, que algo no tiene sentido. Si te digo que en dos días vas a that something lacks logic, that something does not make sense. If I tell you that in two days you are going to

aprender español perfectamente, me dirás que eso es imposible. Me dirás que aprender

un nuevo idioma lleva mucho más tiempo. En este caso, me puedes decir que aprender español

en dos días no tiene ni pies ni cabeza. Fácil, ¿verdad?

Pues bien, con estas expresiones vamos llegando a la recta final del episodio. Pero antes Well, with these expressions we are coming to the final stretch of the episode. But first

de eso vamos a repasar las expresiones aprendidas hoy. En primer lugar, estar al pie del cañón.

Se dice de aquellas personas que destacan por tener siempre una buena actitud, por estar

a tu lado en situaciones difíciles o comprometidas. Otra expresión aprendida hoy ha sido levantar

con el pie izquierdo. Se dice que alguien se levanta con el pie izquierdo cuando tiene

mala suerte durante todo el día. En tercer lugar, te he hablado de empezar algo con mal

pie, que se utiliza cuando empiezas algo de forma negativa o de mala manera. Por último,

no tener ni pies ni cabeza. Expresión que se utiliza cuando algo no tiene sentido o

es absurdo. Y de esta manera acaba el episodio de hoy.

Espero que hayáis disfrutado y hayáis aprendido con este podcast. Si queréis ayudar a la

creación de este podcast, sería magnífico que dejarais una valoración de 5 estrellas

en iTunes. También me gustaría recordaros que podéis consultar la transcripción completa

de este podcast en nuestra página web, hoyhablamos.com. Muchas gracias por escucharnos. Nos vemos

en el episodio de mañana, donde hablaremos de noticias en español. Pasad un buen día.

¡Hasta mañana!

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org