×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Русский для продвинутых (Russian for advanced learners), 10. ПОЧЕМУ ДВА ГОДА, НО ПЯТЬ ЛЕТ?

10. ПОЧЕМУ ДВА ГОДА, НО ПЯТЬ ЛЕТ?

ПОЧЕМУ ДВА ГОДА, НО ПЯТЬ ЛЕТ?

Для ответа на вопрос, поставленный в заголовке, вспомним историю числительных русского языка и особенности их склонения. В этом нам помогут учебники по исторической грамматике Иванова и Хабургаева. Любопытно, что в соответствующих научных источниках мы не найдём формулировку «Историю числительных», вместо этого параграф может называться «История слов, обозначающих число».

Вместо предисловия

И это не просто так, потому что числительные — вторичная часть речи, произошли от существительных и прилагательных. В древнерусском языке названия чисел не обладали своими грамматическими категориями и сближались по своей роли с существительными и прилагательными.

Удивительного ничего нет, поскольку становление числительных в различных языках — это не просто появление каких-то новых слов, оно связано с развитием абстрактного мышления у людей. Сначала это конкретные наименования, потом они могут становиться отвлечёнными названиями чисел. Происходит такое на протяжении веков, как в русском языке, так и в других языках, хотя есть народы, у которых до сих пор очень мало числовых названий.

Сразу оговорюсь, что эта статья – для очень хорошо знающих русский язык, так как в ней я далее привожу много древнерусских слов и словосочетаний, что может быть трудно для студента среднего уровня.

Числительные от одного до четырёх

Или так называемая группа до четырёх. Это бывшие прилагательные. Точнее, грамматически они ближе всего к прилагательным. Выглядели вот так, присмотритесь внимательнее, потому что далее в тексте мы ещё о них вспомним.

Одинъ столъ, одьна сестра, одьно окъно. Это счётное прилагательное изменялось только в единственном числе. дъва стола, дъвѣ роуцѣ, дъвѣ селѣ. Числа дъва и дъвѣ употреблялись только в форме двойственного числа, существительные рядом с ними — тоже. Форма дъвѣ относилась к женскому и среднему роду. Потом изменилась в современное «две». трье столи, три роукы, три съта. четыре столи, четыри роукы, четыри съта. Два этих прилагательных употреблялись во множественном числе.

К слову, местоимение обе, относящееся к женскому роду, — тоже форма двойственного числа.

Внимание! Ер (Ъ) и Ерь (Ь) в словах — это бывшие редуцированные, сверхкраткие гласные, которые впоследствии выпали, а не современный твёрдый и мягкий знак. Буква «оу» (диграф) читается как «у».

Названия чисел от пяти до десяти

Это бывшие существительные женского рода с древней основой на *ĭ («и» краткий), которые изменялись по числам. Склонялись так же, как и слова на -ь вроде кость. Требовали после себя только родительный падеж множественного числа, то есть всегда была связь управления, а не согласования, как в случае со словами один — четыре. Запомните эту особенность, она нам ещё пригодится.

При этом они совершенно свободно могли сочетаться с определениями, то есть прилагательными и местоимениями. Сейчас это сложно представить, но в древнерусском языке спокойно себя чувствовали конструкции вроде третьꙗ пѦть пришьла (буквально «третья пять пришла». Я надеюсь, редактор корректно отобразит на ваших устройствах старославянские символы); въ тоу шесть лѣтъ. Хотя ничего особенного: пять и шесть выступают в роли современных пятёрка и шестёрка.

Теперь о слове «съто» (как вы поняли, это сто). Изменялось как существительное среднего рода с основной на *ŏ («о» краткое), поэтому по грамматическим свойствам его включают в группу слов пять — десять. К той же категории принадлежали слова вроде село, окно.

Сейчас из тех форм сохранилось только ста, хотя существовали и сту, стом, стѣ и др.

Дальнейшие изменения

В течение XIII — XIV вв. счётные слова утрачивают категории рода и числа. И только числительные один, два продолжают изменяться по родам: один, одна, одно; два, две.

Нужно иметь в виду, что числительное один склонялось и до сих пор склоняется по типу местоимения тъ (тот, та, то, те), только ушли формы однех, однем, одне (вспомним современные тех, тем, те), оставив после себя одних, одним, одни.

История числительного «два»

Числительное два изменилось сильнее остальных. Как я уже написал выше, форма две осталась. Сохранилось различие между оба и обе.

Поэтому сейчас мы скажем два стакана (мужской род), но две чашки (женский род); два года, но две весны. Однако в косвенных падежах склонение числительного будет идентичным: двух стаканов, чашек, двумя стаканами, чашками и др. Этому тоже есть историческое объяснение.

В древнерусском языке у счётного названия дъвѣ существовали свои падежные формы: дъвою (родительный, местный падежи), дъвѣма (дательный и творительный). Если бы эти формы выжили, то мы писали бы нечто вроде *двема чашками. Хотя такой нонсенс вряд ли бы случился. Ведь дъвѣ требовала после себя существительное в двойственном числе, которое тоже утратилось.

Примечание: От бывшей формы дъвою образовалось прилагательное двоюродный, по той же модели появилось и троюродный.

Склонение в мужском и среднем роде в итоге сближается (два стола, два села), женский род обособляется. В итоге форма две стала употребляться только со словами женского рода.

И если словоформа две живёт и здравствует, то обе чувствует себя не очень уютно, особенно в косвенных падежах. Вспомните, как часто вы слышали в разговорной речи обоих, хотя нужно обеих.

Откуда взялось «двух»

Существовал ещё промежуточный этап: вместо дъвою начало употребляться сокращённое дву (двоу): оу дъвоу мѣстехъ. Здесь повлияло более продуктивное склонение существительных, точнее, формы двойственного числа. В итоге во всех косвенных падежах основа дъвѣ исчезла, осталась только дъвоу (поэтому две штуки, но двух штук).

Конечный [х] появился позже всего. Сказалось более продуктивное, сильное склонение прилагательных: красных, белых, добрых. Что вполне логично, ведь два всегда себя вело как прилагательное и перенимало соответствующее склонение.

Форма дву тоже оставила после себя наследие — прилагательные вроде двужильный, двудольный, двубортный и т. д. Конкуренция дву-/двух- сохраняется до сих пор в некоторых словоформах: дву- и двухспальный, дву- и двухсторонний.

Что случилось с «три» и «четыре»

Стираются различия по родам, перестаёт осознаваться разница между трье и три, четыре и четыри, остаются только три и четыре. Формы трёх и четырёх — это бывший местный падеж, и его буквально скопировали в родительный по аналогии с двух.

Числительное два сильно повлияло на эти слова, поскольку трьми и четырьми переделались в тремя и четырьмя (-мя здесь по аналогии с двумя). Ещё они переняли управление единственным числом: вместо древнерусского три/четыре столи мы теперь говорим три/четыре стола, по образцу с два стола.

Ещё мы скажем нет трёх, четырёх книг; в трёх, четырёх книгах. В древнерусском для родительного падежа приходилось бы вспоминать отдельные словоформы: *нет трии, четыръ… Вот так числительное два, очень сильно изменившись, повлияло и на соседние три, четыре.

Со словами «пять — десять» всё проще.

А как дела с «пять — десять»?

Названия чисел от пяти до девяти фактически остались теми же, только утратили склонение в двойственном и множественном числе, как и все остальные существительные. Изменяются по образцу существительных третьего склонения (ночь, тень).

Зато слово десять вело себя совершенно иначе. Это было существительное мужского рода и изменялось наподобие слова камень: десять, десяте, десяти; десятьмь; десяте; десятъ и т.д.

Но в итоге оно переняло склонение своих собратьев пять — девять и теперь ничем от них не отличается. Усечённые остатки падежных форм (двойственного и множественного числа) сохранились в числительных одиннадцать, двадцать, пятьдесят. Получались по образцу одинъ на десяте, дъва на десяте, но о них мы, возможно, поговорим отдельно. К примеру, десят — это бывший родительный падеж множественного числа.

Важно знать! Не только числительные теряли склонения. Происходили более глобальные изменения: шесть типов склонения существительных потихоньку обобщались, унифицировались и превращались в современные три. Уходило двойственное число. Прилагательные тоже не стояли на месте: утрачивались краткие формы относительных прилагательных (каменный — *каменъ), их склонение тоже уподоблялось более продуктивным элементам.

Почему два года, но пять лет?

И мы вспоминаем главную особенность группы «пять — десять», то есть сочетаемость с родительным падежом множественного числа. Могло бы быть два года, но *пять годов. Что же случилось?

С историей числительных такой выбор никак не связан. Форма лет — это родительный падеж существительного лето. У древних славян оно сначала значило «время между зимой и летом». В древнерусском языке у существительного развилось значение «год». Отсюда летопись — сложение лето (год) и пись (запись, писание). А также летоисчисление. Кроме того, для славян летний сезон был самым важным в году (жатва и сенокос).

В диалектах лето, летний могло означать «юг, южный».

В письменных источниках сплошь и рядом можно увидеть что-то вроде: «В лето такое-то от сотворения мира…». Здесь подразумевался год, конечно же, а не время года.

Существительное год сначала не имело отношения к календарю, означало «подходящее время», затем — «время» (вообще) и далее — «365 дней». От того же корня произошли слова погожий, погода, угодье, годиться и даже негодяй (сначала это был «негодный к военной службе).

Поэтому мы говорим пять лет. Счётная форма годов в этом контексте не устоялась, вместо неё лето в родительном падеже множественного числа. Предположительно, существительное «год» в значении «365 дней» начало употребляться с XVIII в, причём, прежде всего в научных текстах. В историческом контексте ещё по инерции употреблялось лето. Вопросительная конструкция «Сколько тебе лет?» дожила до наших дней.

Зато «годов» сохранилась при обозначении десятилетий или совокупности лет, например: поколение девяностых годов; на протяжении 70–80-х годов прошлого века; на рубеже 2000–2010-х годов.

И обратим внимание, что шесть столов, а не *шесть стола. Как мы уже узнали, испокон веков числительные от пяти до десяти (бывшие существительные) требуют после себя именно родительный множественного числа. Вот и вся разгадка. Точно так же мы говорим ножки столов, ручки дверей, ветки деревьев.

Повторение — мать учения. При записи количественных числительных буквенные окончания не дописываются. В течение 3 дней, более 8 дней, от 18 лет. Различные письменные выражения типа «от 3-х дней, 18-ти лет» — это ошибка. А также: 2-комнатный, 3-слойный, 10-местный, а не «2-х комнатный, 3-х слойный» или как там ещё пишут.

Что происходит сейчас?

Как видим, числительные взяли по чуть-чуть от существительных, прилагательных и даже местоимений. И если мы присмотримся к современному состоянию слов от двухсот до девятисот, то поймём, что история повторяется.

Склоняем их как попало, путаемся в словоформах. Кто сейчас скажет без запинки «Гордиться шестьюстами шестьюдесятью шестью подписчиками» или «Участвовало более пятисот семидесяти четырёх человек»? Хорошо, если произнесут пятисот, а то на каждом шагу «пятиста».

Результаты подобного процесса увидят уже наши потомки, а нам остаётся только наблюдать/восторгаться/ахать/охать (нужное подчеркнуть). Наверняка и наши давние предки когда-то путались между дъвою и дъву, что в итоге привело к утрате многих словоформ.

( По страницам вебсайта «Грамотность»)


10. ПОЧЕМУ ДВА ГОДА, НО ПЯТЬ ЛЕТ? 10. WARUM ZWEI JAHRE, ABER FÜNF JAHRE? 10. WHY TWO YEARS, BUT FIVE YEARS?

ПОЧЕМУ ДВА ГОДА, НО ПЯТЬ ЛЕТ? WHY TWO YEARS BUT FIVE YEARS?

Для ответа на вопрос, поставленный в заголовке, вспомним историю числительных русского языка и особенности их склонения. В этом нам помогут учебники по исторической грамматике Иванова и Хабургаева. Любопытно, что в соответствующих научных источниках мы не найдём формулировку «Историю числительных», вместо этого параграф может называться «История слов, обозначающих число». It is curious that in the corresponding scientific sources we will not find the formulation "History of numerals", instead the paragraph may be called "History of words denoting a number."

Вместо предисловия Instead of a preface

И это не просто так, потому что числительные — вторичная часть речи, произошли от существительных и прилагательных. And it's not just that, because numerals are a secondary part of speech, descended from nouns and adjectives. В древнерусском языке названия чисел не обладали своими грамматическими категориями и сближались по своей роли с существительными и прилагательными. In the Old Russian language, the names of numbers did not have their own grammatical categories and were close in their role to nouns and adjectives.

Удивительного ничего нет, поскольку становление числительных в различных языках — это не просто появление каких-то новых слов, оно связано с развитием абстрактного мышления у людей. Сначала это конкретные наименования, потом они могут становиться отвлечёнными названиями чисел. First, these are specific names, then they can become abstract names for numbers. Происходит такое на протяжении веков, как в русском языке, так и в других языках, хотя есть народы, у которых до сих пор очень мало числовых названий. This has been happening for centuries, both in Russian and in other languages, although there are peoples who still have very few numerical names.

Сразу оговорюсь, что эта статья – для очень хорошо знающих русский язык, так как в ней я далее привожу много древнерусских слов и словосочетаний, что может быть трудно для студента среднего уровня.

Числительные от одного до четырёх

Или так называемая группа до четырёх. Or the so-called group of up to four. Это бывшие прилагательные. These are former adjectives. Точнее, грамматически они ближе всего к прилагательным. Выглядели вот так, присмотритесь внимательнее, потому что далее в тексте мы ещё о них вспомним.

Одинъ столъ, одьна сестра, одьно окъно. Это счётное прилагательное изменялось только в единственном числе. This countable adjective changed only in the singular. дъва стола, дъвѣ роуцѣ, дъвѣ селѣ. dva stala, dvѣ routsѣ, dvѣ satѣ. Числа дъва и дъвѣ употреблялись только в форме двойственного числа, существительные рядом с ними — тоже. The numbers dva and dvѣ were used only in the form of a dual number, and the nouns next to them were also used. Форма дъвѣ относилась к женскому и среднему роду. Потом изменилась в современное «две». трье столи, три роукы, три съта. three tables, three rooks, three eats. четыре столи, четыри роукы, четыри съта. Два этих прилагательных употреблялись во множественном числе.

К слову, местоимение обе, относящееся к женскому роду, — тоже форма двойственного числа. By the way, the pronoun both, referring to the feminine gender, is also a dual form.

Внимание! Ер (Ъ) и Ерь (Ь) в словах — это бывшие редуцированные, сверхкраткие гласные, которые впоследствии выпали, а не современный твёрдый и мягкий знак. Буква «оу» (диграф) читается как «у».

Названия чисел от пяти до десяти

Это бывшие существительные женского рода с древней основой на *ĭ («и» краткий), которые изменялись по числам. These are former feminine nouns with an ancient stem in * ĭ (“and” for short), which varied in numbers. Склонялись так же, как и слова на -ь вроде кость. They declined in the same way as words in -b like a bone. Требовали после себя только родительный падеж множественного числа, то есть всегда была связь управления, а не согласования, как в случае со словами один — четыре. They demanded after themselves only the genitive plural, that is, there was always a connection of control, and not coordination, as in the case of words one - four. Запомните эту особенность, она нам ещё пригодится.

При этом они совершенно свободно могли сочетаться с определениями, то есть прилагательными и местоимениями. At the same time, they were completely free to combine with definitions, that is, adjectives and pronouns. Сейчас это сложно представить, но в древнерусском языке спокойно себя чувствовали конструкции вроде третьꙗ пѦть пришьла (буквально «третья пять пришла». Я надеюсь, редактор корректно отобразит на ваших устройствах старославянские символы); въ тоу шесть лѣтъ. Хотя ничего особенного: пять и шесть выступают в роли современных пятёрка и шестёрка.

Теперь о слове «съто» (как вы поняли, это сто). Изменялось как существительное среднего рода с основной на *ŏ («о» краткое), поэтому по грамматическим свойствам его включают в группу слов пять — десять. К той же категории принадлежали слова вроде село, окно.

Сейчас из тех форм сохранилось только ста, хотя существовали и сту, стом, стѣ и др.

Дальнейшие изменения

В течение XIII — XIV вв. счётные слова утрачивают категории рода и числа. И только числительные один, два продолжают изменяться по родам: один, одна, одно; два, две.

Нужно иметь в виду, что числительное один склонялось и до сих пор склоняется по типу местоимения тъ (тот, та, то, те), только ушли формы однех, однем, одне (вспомним современные тех, тем, те), оставив после себя одних, одним, одни.

История числительного «два»

Числительное два изменилось сильнее остальных. Как я уже написал выше, форма две осталась. Сохранилось различие между оба и обе.

Поэтому сейчас мы скажем два стакана (мужской род), но две чашки (женский род); два года, но две весны. Однако в косвенных падежах склонение числительного будет идентичным: двух стаканов, чашек, двумя стаканами, чашками и др. Этому тоже есть историческое объяснение.

В древнерусском языке у счётного названия дъвѣ существовали свои падежные формы: дъвою (родительный, местный падежи), дъвѣма (дательный и творительный). Если бы эти формы выжили, то мы писали бы нечто вроде *двема чашками. Хотя такой нонсенс вряд ли бы случился. Although such nonsense would hardly have happened. Ведь дъвѣ требовала после себя существительное в двойственном числе, которое тоже утратилось.

Примечание: От бывшей формы дъвою образовалось прилагательное двоюродный, по той же модели появилось и троюродный. Note: From the former form dvoyu, the adjective cousin was formed, according to the same model, a second cousin appeared.

Склонение в мужском и среднем роде в итоге сближается (два стола, два села), женский род обособляется. В итоге форма две стала употребляться только со словами женского рода.

И если словоформа две живёт и здравствует, то обе чувствует себя не очень уютно, особенно в косвенных падежах. Вспомните, как часто вы слышали в разговорной речи обоих, хотя нужно обеих.

Откуда взялось «двух» Where did "two" come from?

Существовал ещё промежуточный этап: вместо дъвою начало употребляться сокращённое дву (двоу): оу дъвоу мѣстехъ. Здесь повлияло более продуктивное склонение существительных, точнее, формы двойственного числа. В итоге во всех косвенных падежах основа дъвѣ исчезла, осталась только дъвоу (поэтому две штуки, но двух штук).

Конечный [х] появился позже всего. Сказалось более продуктивное, сильное склонение прилагательных: красных, белых, добрых. Что вполне логично, ведь два всегда себя вело как прилагательное и перенимало соответствующее склонение. Which is quite logical, because two have always behaved like an adjective and adopted the corresponding declension.

Форма дву тоже оставила после себя наследие — прилагательные вроде двужильный, двудольный, двубортный и т. д. Конкуренция дву-/двух- сохраняется до сих пор в некоторых словоформах: дву- и двухспальный, дву- и двухсторонний.

Что случилось с «три» и «четыре»

Стираются различия по родам, перестаёт осознаваться разница между трье и три, четыре и четыри, остаются только три и четыре. Differences by gender are erased, the difference between three and three, four and four ceases to be realized, only three and four remain. Формы трёх и четырёх — это бывший местный падеж, и его буквально скопировали в родительный по аналогии с двух.

Числительное два сильно повлияло на эти слова, поскольку трьми и четырьми переделались в тремя и четырьмя (-мя здесь по аналогии с двумя). Ещё они переняли управление единственным числом: вместо древнерусского три/четыре столи мы теперь говорим три/четыре стола, по образцу с два стола.

Ещё мы скажем нет трёх, четырёх книг; в трёх, четырёх книгах. В древнерусском для родительного падежа приходилось бы вспоминать отдельные словоформы: *нет трии, четыръ… Вот так числительное два, очень сильно изменившись, повлияло и на соседние три, четыре.

Со словами «пять — десять» всё проще.

А как дела с «пять — десять»?

Названия чисел от пяти до девяти фактически остались теми же, только утратили склонение в двойственном и множественном числе, как и все остальные существительные. Изменяются по образцу существительных третьего склонения (ночь, тень).

Зато слово десять вело себя совершенно иначе. Это было существительное мужского рода и изменялось наподобие слова камень: десять, десяте, десяти; десятьмь; десяте; десятъ и т.д.

Но в итоге оно переняло склонение своих собратьев пять — девять и теперь ничем от них не отличается. Усечённые остатки падежных форм (двойственного и множественного числа) сохранились в числительных одиннадцать, двадцать, пятьдесят. Получались по образцу одинъ на десяте, дъва на десяте, но о них мы, возможно, поговорим отдельно. К примеру, десят — это бывший родительный падеж множественного числа.

Важно знать! Не только числительные теряли склонения. Происходили более глобальные изменения: шесть типов склонения существительных потихоньку обобщались, унифицировались и превращались в современные три. Уходило двойственное число. Прилагательные тоже не стояли на месте: утрачивались краткие формы относительных прилагательных (каменный — *каменъ), их склонение тоже уподоблялось более продуктивным элементам.

Почему два года, но пять лет?

И мы вспоминаем главную особенность группы «пять — десять», то есть сочетаемость с родительным падежом множественного числа. Могло бы быть два года, но *пять годов. Что же случилось?

С историей числительных такой выбор никак не связан. Форма лет — это родительный падеж существительного лето. У древних славян оно сначала значило «время между зимой и летом». В древнерусском языке у существительного развилось значение «год». Отсюда летопись — сложение лето (год) и пись (запись, писание). А также летоисчисление. Кроме того, для славян летний сезон был самым важным в году (жатва и сенокос).

В диалектах лето, летний могло означать «юг, южный».

В письменных источниках сплошь и рядом можно увидеть что-то вроде: «В лето такое-то от сотворения мира…». Здесь подразумевался год, конечно же, а не время года.

Существительное год сначала не имело отношения к календарю, означало «подходящее время», затем — «время» (вообще) и далее — «365 дней». От того же корня произошли слова погожий, погода, угодье, годиться и даже негодяй (сначала это был «негодный к военной службе).

Поэтому мы говорим пять лет. Счётная форма годов в этом контексте не устоялась, вместо неё лето в родительном падеже множественного числа. Предположительно, существительное «год» в значении «365 дней» начало употребляться с XVIII в, причём, прежде всего в научных текстах. В историческом контексте ещё по инерции употреблялось лето. Вопросительная конструкция «Сколько тебе лет?» дожила до наших дней.

Зато «годов» сохранилась при обозначении десятилетий или совокупности лет, например: поколение девяностых годов; на протяжении 70–80-х годов прошлого века; на рубеже 2000–2010-х годов.

И обратим внимание, что шесть столов, а не *шесть стола. Как мы уже узнали, испокон веков числительные от пяти до десяти (бывшие существительные) требуют после себя именно родительный множественного числа. Вот и вся разгадка. Точно так же мы говорим ножки столов, ручки дверей, ветки деревьев.

Повторение — мать учения. При записи количественных числительных буквенные окончания не дописываются. В течение 3 дней, более 8 дней, от 18 лет. Различные письменные выражения типа «от 3-х дней, 18-ти лет» — это ошибка. А также: 2-комнатный, 3-слойный, 10-местный, а не «2-х комнатный, 3-х слойный» или как там ещё пишут.

Что происходит сейчас?

Как видим, числительные взяли по чуть-чуть от существительных, прилагательных и даже местоимений. И если мы присмотримся к современному состоянию слов от двухсот до девятисот, то поймём, что история повторяется.

Склоняем их как попало, путаемся в словоформах. Кто сейчас скажет без запинки «Гордиться шестьюстами шестьюдесятью шестью подписчиками» или «Участвовало более пятисот семидесяти четырёх человек»? Хорошо, если произнесут пятисот, а то на каждом шагу «пятиста».

Результаты подобного процесса увидят уже наши потомки, а нам остаётся только наблюдать/восторгаться/ахать/охать (нужное подчеркнуть). Наверняка и наши давние предки когда-то путались между дъвою и дъву, что в итоге привело к утрате многих словоформ.

( По страницам вебсайта «Грамотность»)