×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

français avec Pierre, 10 Erreurs de Français très Embarrassantes

10 Erreurs de Français très Embarrassantes

– Bonjour ! – Bonjour les super étudiants motivés !

– Aujourd'hui, on va voir des erreurs en français, mais pas n'importe quelles erreurs,

des erreurs très embarrassantes.

Ça veut dire que quand on fait ces erreurs, on a la honte, c'est gênant. – On est mal à l'aise, pourquoi ? Parce que souvent, eh bien, on se trompe

et ça a une connotation par exemple sexuelle

ou quelque chose comme ça. – Ou on dit vraiment des choses qui…

– Donc ça va vraiment être une vidéo très drôle.

Allez, on y va ! N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne YouTube si ce n'est pas encore fait. Cliquez la petite cloche, et on démarre.

– Première erreur, c'est dire : « Bonjour, je m'introduis » ou « J'introduis Paul à Marie ». – Oui. Alors, introduire en français ça veut dire mettre quelque chose dans autre chose. Donc évidemment si ce sont des personnes, pour les gens qui ont des mauvaises pensées, évidemment l'esprit mal placé, et voilà, on a compris. Donc qu'est-ce qu'on doit dire ? On doit dire : « Je me présente » ou alors : « Je présente Paul à Marie. ».

– Voilà.

Deuxième erreur, c'est dire « je suis excitée », au lieu de dire « ça me tarde, je suis impatiente. » – Oui. Alors, effectivement donc si on dit « je suis excité », eh bien, oui, comme nous avons les idées mal placées, surtout les Français, eh bien… – Très mal placées.

– On va penser qu'on est excité sexuellement.

Donc, le mot « excité » il existe. – Oui, ça se dit. Pour les enfants, ils sont tout excités d'aller à la plage. – Là, ça va. Mais si on le dit pour un adulte comme ça, ça risque… voilà. Donc il faut dire : « Je suis impatient, ça me tarde », etc. – Troisième erreur, c'est dire « je suis bonne » ou « elle est bonne », au lieu de dire « je vais bien » ou aussi pour dire qu'elle est forte, qu'elle a du talent pour quelque chose. – Oui, oui. Alors, oui, effectivement.

Bon, alors, là c'est comme excité pour les enfants,

ça va, on peut dire aussi : « il est bon ce joueur de foot, c'est un bon joueur ! » Mais si c'est avec « elle », eh bien en fait « elle est bonne »,

c'est ce que disent les garçons d'une fille quand elle est très sexy, belle, attirante quoi. Donc voilà, donc il vaut mieux de dire… – À éviter ?

– Ouais, il vaut mieux dire : « elle est forte » ou « elle est douée ». – Ou « elle va bien » « je vais bien ». – Ou « elle va bien » pour dire que… – Si c'est pour dire qu'on est bien,

on ne dit pas « je suis bonne ». – Non, non !

De toute façon on ne dit pas « je suis bien », on dit « je vais bien, elle va bien ». – Quatrième erreur, c'est un verbe, c'est le verbe « jouir », que… En fait quand on regarde dans le dictionnaire, eh bien, on peut l'employer, les gens l'emploient comme pour dire

« je m'amuse beaucoup, j'en profite… » – Oui, « je profite de quelque chose ».

Mais en fait, « jouir », ça veut aussi dire, eh bah, quand…Voilà, quand on a un orgasme quoi. Donc ce n'est pas terrible !

Et c'est vrai que, bon, dans certains domaines un peu techniques comme un notaire par exemple, il va dire « vous pouvez jouir de ce bien », de votre maison par exemple. Bon, dans vraiment certaines phrases, ça peut aller. Mais en général, ne l'utilisez pas, parce que…

Dites : « j'ai bien profité de mes vacances. » – Oui, on ne dit pas « on va bien jouir »,

on dit « on va bien s'amuser ». – Erreur typique de mes élèves :

« Oh, j'ai bien joui de mes vacances ». Oh, c'est horrible, en français c'est terrible quoi. Donc même si c'est correct... Dites :

« Profites-en bien, amuse-toi bien », etc. – Jouis beaucoup.

Dans le même domaine, cinquième erreur,

c'est dire « préservatif » à la place de « conservateur alimentaire. » Vous savez, ce qu'on met dans les aliments pour les conserver plus longtemps. – Oui. Donc un préservatif, c'est pour éviter d'avoir des enfants. – C'est une méthode de contraception en fait.

Sixième erreur, c'est dire « je suis retardée » à la place de « je suis en retard. » J'avais un copain qui était arrivé « je suis retardé, désolé ! » – Oui. Bon, alors là, en fait ça n'a pas une connotation sexuelle, mais ça fait très retardé mental en fait.

– Voilà. – Voilà,

très souvent même comme insulte, des fois des gens disent : « mais celui-là il est retardé ! » Donc voilà, donc il faut dire « je suis en retard. » – Septième erreur, c'est dire « je suis chaud » ou « je suis chaude » quand on a chaud en fait. – Oui, on dit : « j'ai chaud. »

Alors, quand on dit comme ça « je suis chaude » ou « je suis chaud », ça veut dire que, voilà, vous êtes chaud, vous avez envie… Voilà ! D'une femme ou d'un homme. Et en plus il y a même l'expression « un chaud lapin »,

c'est un homme qui n'arrête pas de draguer des filles pour coucher avec elles. – Donc, dites « j'ai chaud », voilà.

Huitième erreur, celle-là c'est pour les hispanophones surtout, c'est dire « je suis constipée » à la place de « je suis enrhumée », – Oui. – Parce qu'en français ça veut dire autre chose. – Oui. Alors, quand vous êtes constipé en français, ça existe, mais c'est quand vous n'arrivez pas à aller aux toilettes, si vous voulez. – Voilà. – Donc voilà,

vous dites « je suis enrhumé », ça veut dire que vous avez un rhume pas très grave.

Si jamais vous avez vraiment de la fièvre et tout ça, c'est « j'ai la grippe » dans ce cas-là, mais un petit quelque chose, un petit virus c'est un rhume. Et si vous avez le nez qui est obstrué, vous dites « j'ai le nez bouché. » – Neuvième erreur, très embarrassante, et c'est vrai que c'est trompeur, c'est dire « je te baise » à la place de « je t'embrasse. »

En fait, un « baiser », c'est vrai que c'est bisou.

– Oui oui, un baiser c'est… – Mais on ne dit pas « je te baise. »

– Non, non, non. En fait oui, à la base c'est très correct, c'est normal et tout ça. Mais voilà, avec le temps, souvent les mots prennent une autre… – Voilà, ça a dégénéré en France,

on ne sait pas pourquoi. – Ça a un autre sens, et donc « baiser » ça veut dire « faire l'amour » quoi,

un acte sexuel, quoi. Donc… – Ça ne veut plus dire « faire un bisou. »

– Si tu dis « je te baise » à une fille, c'est carrément une insulte quoi ! Ça peut être une insulte. – C'est vulgaire en plus. – Oui, c'est vulgaire. Donc vraiment… Alors, vous dites « s'embrasser » Donc « s'embrasser » ça veut dire se faire la bise,

vous pouvez dire aussi « faire une bise à quelqu'un » ou « se faire la bise », voilà. – Je t'embrasse. – Je t'embrasse,

on se fait la bise ou on se serre la main ?

– Et dixième erreur,

on a regroupé un peu des erreurs de prononciation qui peuvent tourner mal. Par exemple, confondre le U [y] et le OU [u], ça peut devenir embarrassant. J'avais quelqu'un qui avait dit : « Ah, j'ai très mal au cul ». – Bon, alors, « le cul » [ky], c'est un mot vulgaire en fait pour dire les fesses, le derrière. C'est très utilisé. – Et ça, c'est le cou [ku].

– Ça, c'est le cou C-O-U ; alors que le cul c'est C-U-L et on ne prononce pas le L final. – Dans le style, il y avait aussi quelqu'un qui avait dit : « merci beau cul », au lieu de « merci beaucoup. »

Ensuite, tu avais un élève qui est allé chez ses beaux-parents et a dit : « votre fille est la poubelle. »

– Donc la poubelle, c'est là où vous mettez les déchets, d'accord ? Il voulait dire « la plus belle. » – Et finalement, ne confondez pas « connard » avec « canard », parce que quelqu'un au restaurant une fois avait dit : « je voudrais le connard bien cuit ! » – Alors, un « connard », c'est quelqu'un de très méchant, c'est une insulte quoi. D'accord ? Voilà, un « connard » c'est une insulte très connue, c'est un peu comme un « con », on dit aussi.

Donc surtout, ne dites pas « je voudrais un magret de connard », mais vous dites « un magret de canard. » Donc voilà, on en a terminé pour cette vidéo.

Nous, on a vraiment beaucoup rigolé en faisant cette vidéo. Et puis, ça m'a rappelé plein de bons souvenirs, parce que ces erreurs je les vois régulièrement, donc faites attention.

– Oui, mais sinon ce n'est pas grave de se tromper, c'est marrant, c'est rigolo, ça fait des anecdotes. D'ailleurs, racontez-nous si vous avez fait une erreur un peu drôle ou embarrassante, dans les commentaires. – Oui, on rigole beaucoup en lisant ça, je vous l'assure. Bien, n'oubliez pas qu'on vous laisse tout ça dans l'article, il y a le lien dans la description de la vidéo,

avec un exercice, la fiche récapitulative et tout ça, vous avez deux cours gratuits qui vont s'afficher. Vous avez aussi les liens dans la description,

n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, etc. – Et on se retrouve dimanche prochain !

Au revoir ! – Au revoir !

10 Erreurs de Français très Embarrassantes 10 Sehr peinliche Deutschfehler 10 Very Embarrassing French Mistakes 10 errores franceses muy embarazosos 매우 당황스러운 프랑스인의 실수 10가지 10 zeer beschamende Franse fouten 10 bardzo żenujących francuskich błędów 10 очень постыдных французских ошибок 10 Çok Utanç Verici Fransızca Hatası

– Bonjour ! – Bonjour les super étudiants motivés !

– Aujourd'hui, on va voir des erreurs en français, mais pas n'importe quelles erreurs,

des erreurs très embarrassantes.

Ça veut dire que quand on fait ces erreurs, on a la honte, c'est gênant. – On est mal à l'aise, pourquoi ? Parce que souvent, eh bien, on se trompe – We are uncomfortable, why? 'Cause often, well, we're wrong

et ça a une connotation par exemple sexuelle and it has a sexual connotation, for example

ou quelque chose comme ça. – Ou on dit vraiment des choses qui…

– Donc ça va vraiment être une vidéo très drôle.

Allez, on y va ! N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne YouTube si ce n'est pas encore fait. Cliquez la petite cloche, et on démarre.

– Première erreur, c'est dire : « Bonjour, je m'introduis » ou « J'introduis Paul à Marie ». – Oui. Alors, introduire en français ça veut dire mettre quelque chose dans autre chose. Donc évidemment si ce sont des personnes, pour les gens qui ont des mauvaises pensées, So obviously if it's people, for people who have bad thoughts, évidemment l'esprit mal placé, et voilà, on a compris. Donc qu'est-ce qu'on doit dire ? On doit dire : « Je me présente » ou alors : « Je présente Paul à Marie. ».

– Voilà.

Deuxième erreur, c'est dire « je suis excitée », au lieu de dire « ça me tarde, je suis impatiente. » – Oui. Alors, effectivement donc si on dit « je suis excité », eh bien, oui, comme nous avons les idées mal placées, surtout les Français, eh bien… – Très mal placées.

– On va penser qu'on est excité sexuellement.

Donc, le mot « excité » il existe. – Oui, ça se dit. Pour les enfants, ils sont tout excités d'aller à la plage. – Là, ça va. Mais si on le dit pour un adulte comme ça, ça risque… voilà. Donc il faut dire : « Je suis impatient, ça me tarde », etc. So you have to say, “I can't wait, I can't wait,” etc. – Troisième erreur, c'est dire « je suis bonne » ou « elle est bonne », au lieu de dire « je vais bien » ou aussi pour dire qu'elle est forte, qu'elle a du talent pour quelque chose. – Oui, oui. Alors, oui, effectivement.

Bon, alors, là c'est comme excité pour les enfants,

ça va, on peut dire aussi : « il est bon ce joueur de foot, c'est un bon joueur ! » Mais si c'est avec « elle », eh bien en fait « elle est bonne »,

c'est ce que disent les garçons d'une fille quand elle est très sexy, belle, attirante quoi. Donc voilà, donc il vaut mieux de dire… – À éviter ?

– Ouais, il vaut mieux dire : « elle est forte » ou « elle est douée ». – Ou « elle va bien » « je vais bien ». – Ou « elle va bien » pour dire que… – Si c'est pour dire qu'on est bien,

on ne dit pas « je suis bonne ». – Non, non !

De toute façon on ne dit pas « je suis bien », on dit « je vais bien, elle va bien ». – Quatrième erreur, c'est un verbe, c'est le verbe « jouir », que… En fait quand on regarde dans le dictionnaire, eh bien, on peut l'employer, les gens l'emploient comme pour dire

« je m'amuse beaucoup, j'en profite… » – Oui, « je profite de quelque chose ».

Mais en fait, « jouir », ça veut aussi dire, eh bah, quand…Voilà, quand on a un orgasme quoi. But in fact, “to enjoy”, it also means, well, when… Well, when you have an orgasm. Donc ce n'est pas terrible !

Et c'est vrai que, bon, dans certains domaines un peu techniques comme un notaire par exemple, And it's true that, well, in certain somewhat technical areas such as a notary, for example, il va dire « vous pouvez jouir de ce bien », de votre maison par exemple. he will say “you can enjoy this good”, your house for example. Bon, dans vraiment certaines phrases, ça peut aller. Mais en général, ne l'utilisez pas, parce que…

Dites : « j'ai bien profité de mes vacances. » – Oui, on ne dit pas « on va bien jouir »,

on dit « on va bien s'amuser ». – Erreur typique de mes élèves :

« Oh, j'ai bien joui de mes vacances ». Oh, c'est horrible, en français c'est terrible quoi. Donc même si c'est correct... Dites :

« Profites-en bien, amuse-toi bien », etc. – Jouis beaucoup.

Dans le même domaine, cinquième erreur,

c'est dire « préservatif » à la place de « conservateur alimentaire. » Vous savez, ce qu'on met dans les aliments pour les conserver plus longtemps. – Oui. Donc un préservatif, c'est pour éviter d'avoir des enfants. – C'est une méthode de contraception en fait.

Sixième erreur, c'est dire « je suis retardée » à la place de « je suis en retard. » Sixth mistake is to say "I'm retarded" instead of "I'm late." » J'avais un copain qui était arrivé « je suis retardé, désolé ! » – Oui. Bon, alors là, en fait ça n'a pas une connotation sexuelle, mais ça fait très retardé mental en fait.

– Voilà. – Voilà,

très souvent même comme insulte, des fois des gens disent : « mais celui-là il est retardé ! » Donc voilà, donc il faut dire « je suis en retard. » – Septième erreur, c'est dire « je suis chaud » ou « je suis chaude » quand on a chaud en fait. – Oui, on dit : « j'ai chaud. »

Alors, quand on dit comme ça « je suis chaude » ou « je suis chaud », ça veut dire que, voilà, vous êtes chaud, vous avez envie… Voilà ! D'une femme ou d'un homme. Et en plus il y a même l'expression « un chaud lapin », And in addition there is even the expression "a hot rabbit",

c'est un homme qui n'arrête pas de draguer des filles pour coucher avec elles. he's a man who keeps flirting with girls to sleep with them. – Donc, dites « j'ai chaud », voilà.

Huitième erreur, celle-là c'est pour les hispanophones surtout, c'est dire « je suis constipée » à la place de « je suis enrhumée », it is to say "I am constipated" instead of "I have a cold", – Oui. – Parce qu'en français ça veut dire autre chose. – Oui. Alors, quand vous êtes constipé en français, ça existe, mais c'est quand vous n'arrivez pas à aller aux toilettes, si vous voulez. but that's when you can't get to the bathroom, if you will. – Voilà. – Donc voilà,

vous dites « je suis enrhumé », ça veut dire que vous avez un rhume pas très grave.

Si jamais vous avez vraiment de la fièvre et tout ça, c'est « j'ai la grippe » dans ce cas-là, mais un petit quelque chose, un petit virus c'est un rhume. Et si vous avez le nez qui est obstrué, vous dites « j'ai le nez bouché. » – Neuvième erreur, très embarrassante, et c'est vrai que c'est trompeur, c'est dire « je te baise » à la place de « je t'embrasse. » it's saying "I kiss you" instead of "I kiss you." »

En fait, un « baiser », c'est vrai que c'est bisou.

– Oui oui, un baiser c'est… – Mais on ne dit pas « je te baise. »

– Non, non, non. En fait oui, à la base c'est très correct, c'est normal et tout ça. Mais voilà, avec le temps, souvent les mots prennent une autre… – Voilà, ça a dégénéré en France,

on ne sait pas pourquoi. – Ça a un autre sens, et donc « baiser » ça veut dire « faire l'amour » quoi,

un acte sexuel, quoi. Donc… – Ça ne veut plus dire « faire un bisou. »

– Si tu dis « je te baise » à une fille, c'est carrément une insulte quoi ! Ça peut être une insulte. – C'est vulgaire en plus. – Oui, c'est vulgaire. Donc vraiment… Alors, vous dites « s'embrasser » Donc « s'embrasser » ça veut dire se faire la bise,

vous pouvez dire aussi « faire une bise à quelqu'un » ou « se faire la bise », voilà. – Je t'embrasse. – Je t'embrasse,

on se fait la bise ou on se serre la main ?

– Et dixième erreur,

on a regroupé un peu des erreurs de prononciation qui peuvent tourner mal. Par exemple, confondre le U [y] et le OU [u], ça peut devenir embarrassant. J'avais quelqu'un qui avait dit : « Ah, j'ai très mal au cul ». – Bon, alors, « le cul » [ky], c'est un mot vulgaire en fait pour dire les fesses, le derrière. – Well, then, “the ass” [ky], it's a vulgar word in fact to say the buttocks, the behind. C'est très utilisé. – Et ça, c'est le cou [ku].

– Ça, c'est le cou C-O-U ; alors que le cul c'est C-U-L et on ne prononce pas le L final. – Dans le style, il y avait aussi quelqu'un qui avait dit : « merci beau cul », au lieu de « merci beaucoup. »

Ensuite, tu avais un élève qui est allé chez ses beaux-parents et a dit : « votre fille est la poubelle. »

– Donc la poubelle, c'est là où vous mettez les déchets, d'accord ? Il voulait dire « la plus belle. » – Et finalement, ne confondez pas « connard » avec « canard », parce que quelqu'un au restaurant une fois avait dit : « je voudrais le connard bien cuit ! » – Alors, un « connard », c'est quelqu'un de très méchant, c'est une insulte quoi. D'accord ? Voilà, un « connard » c'est une insulte très connue, c'est un peu comme un « con », on dit aussi.

Donc surtout, ne dites pas « je voudrais un magret de connard », mais vous dites « un magret de canard. » Donc voilà, on en a terminé pour cette vidéo.

Nous, on a vraiment beaucoup rigolé en faisant cette vidéo. Et puis, ça m'a rappelé plein de bons souvenirs, parce que ces erreurs je les vois régulièrement, donc faites attention.

– Oui, mais sinon ce n'est pas grave de se tromper, c'est marrant, c'est rigolo, ça fait des anecdotes. D'ailleurs, racontez-nous si vous avez fait une erreur un peu drôle ou embarrassante, dans les commentaires. – Oui, on rigole beaucoup en lisant ça, je vous l'assure. Bien, n'oubliez pas qu'on vous laisse tout ça dans l'article, il y a le lien dans la description de la vidéo,

avec un exercice, la fiche récapitulative et tout ça, vous avez deux cours gratuits qui vont s'afficher. Vous avez aussi les liens dans la description,

n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, etc. – Et on se retrouve dimanche prochain !

Au revoir ! – Au revoir !