×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French Mornings with Elisa, (#1) WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ? - YouTube

(#1) WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ? - YouTube

Salut

Bienvenue dans ce premier épisode de French Mornings

Aujourd'hui, on parle mathématiques,

calcul mental, et

orteils.

Oui, oui, j'ai bien dit orteils, les doigts de pieds. C'est ça

Alors installez-vous bien. Prenez un petit café.

Pensez à activer les sous-titres si vous en avez besoin.

Et c'est parti !

J'adore voyager.

Et quand je voyage, je rencontre des nouvelles personnes, et on a souvent des conversations qui tournent autour du sujet des langues.

Donc souvent on va dire "Alors qui parle combien de langues ici?"

Ensuite on discute des ressemblances entre les langues latines.

Et au bout d'un moment, il y a toujours quelqu'un qui va dire :

Mais compter en français...

C'est vraiment n'importe quoi !

"Nimporte quoi!" c'est une expression qui veut dire ça n'a aucun sens.

Par exemple, on peut dire "Tu dis vraiment n'importe quoi!"

Donc ce que tu dis n'a pas de sens

Ou ce que tu dis est faux.

Et j'avoue que j'avais jamais vraiment réfléchi

à comment on compte en français jusqu'à maintenant.

C'st vrai que la façon de compter en français est pas très très logique.

Enfin, je parle surtout de la façon de compter en France

parce qu'en Belgique ou en Suisse,

c'est quand même un peu plus logique qu'ici.

Disons que tout va bien

tout est à peu près logique

jusqu'à soixante-neuf.

On parle toujours de nombres ici.

Et ensuite on passe à soixante-dix

quatre-vingt

quatre-vingt-dix

Alors pourquoi ?

Pourquoi est-ce que c'est ...

si bizarre

Pourquoi est-ce que c'est si compliqué ?

Et bien en fait, en français on utilise deux systèmes de comptage.

Un premier système où on compte de dix en dix.

Et un autre système où on compte de vingt en vingt.

Et c'est maintenant qu'on va parler des orteils.

A l'époque des Gaulois,

les gens se sont aperçus qu'ils avaient dix doigts sur les mains et dix doigts sur les pieds.

Donc dix et dix ça fait vingt.

Et c'est pour ça que

cette façon de compter de vingt en vingt,

vient

hypothétiquement, c'est une des hypothèses des chercheurs

Ça viendrait des Gaulois.

Et donc cette façon de compter de vingt en vingt elle a continué comme ça jusqu'au Moyen-Âge,

où par exemple pour dire quarante on disait "deux vingt"

ou pour dire soixante on disait "trois vingt".

Et à Paris par exemple,

il y a un hôpital qui est très connu qui s'appelle l'hôpital des Quinze-Vingts.

Donc quinze fois vingt, ce qui fait trois cent,

pour les trois cent lits d'hôpital.

Donc au Moyen-Âge c'est vraiment très courant de compter comme ça, de dire...

deux vingt, trois vingt, quatre-vingt.

Et petit à petit ça s'est fait rattraper.

Cette manière de compter, elle s'est faite rattraper,

par le système décimal où on compte de dix en dix.

Et on peut imaginer, qu'à peu près à cette époque là,

les deux façons de compter se sont mélangées. Et donc dans certains régions,

on a préféré garder "soixante-dix"

alors que dans d'autres régions, on est passé à septante.

Et puis au dix-septième siècle, il s'est passé quelque chose

qui a amené un peu d'ordre dans tout ça,

c'est la création de l'Académie française.

Alors qu'est-ce que c'est l'Académie française ? C'est quelque chose qui existe toujours aujourd'hui.

Et euh... c'est l'organisme

l'organisation qui est chargée

de décider de quel mot entre

ou non dans le dictionnaire

et de quel sens on lui donne.

Donc au dix-septième siècle,

c'est la création du premier dictionnaire français,

Et dans cette première édition du dictionnaire, on trouve les termes :

soixante-dix

quatre-vingt

et quatre-vingt-dix.

Donc à partir de ce moment-là, ça y est ! C'est officiel !

C'est ces termes-là qu'on doit utiliser partout en France.

Alors il y a une petite légende, qui dit que...

c'est Louis XIV (quatorze) qui aurait influencé la décision de l'Académie.

parce que

il allait avoir soixante-dix ans.

Et il préférait avoir soixante-dix ans que septante ans.

Parce que ça sonnait un peu plus jeune.

Bon cette histoire... on sait pas trop si c'est vrai ou pas. Et donc voilà, maintenant vous savez tout.

Moi aussi.

Et pour vous dire la vérité, j'adore vraiment

trouver les réponses à ce genre de petites questions

a priori anodines.

"Anodin", le mot "anodin", ça veut dire,

qui n'a pas d'importance, qui est a priori anodin.

Et en fait, en faisant les recherches pour cette vidéo,

j'ai découvert quelque chose d'autre,

euh... que je trouve assez... assez marrant.

Et donc ça c'est ma petite anecdote pour vous,

si vous avez envie de vous la raconter un peu en soirée.

"se la raconter" c'est une expression

qui veut dire "se mettre en valeur"

se mettre en valeur par rapport à d'autres personnes,

attirer l'attention etc.

Donc si vous avez envie de vous la raconter en soirée,

ma petite anecdote c'est que :

Est-ce que vous savez pourquoi il y a certaines choses qu'on peut...

commander, qu'on peut acheter par douze ?

Par exemple, on peut acheter une douzaine d'oeufs.

La réponse, c'est que :

Au Moyen-Âge,

les gens savaient très peu compter et très peu lire.

Donc quand ils allaient faire des courses, quand ils allaient au marché,

ils devaient compter sur leurs doigts,

sauf que des doigts on en a seulement dix,

donc pour acheter plus que dix,

il fallait trouver un autre système pour compter.

Et eux, ils pouvaient compter sur les phalanges.

Regardez, si je fais ça...

je compte avec mon pouce. On a

Un Deux Trois

Quatre Cinq Six

Sept Huit Neuf

Dix Onze Douze

Hyper pratique !

Et avec les deux mains, vingt-quatre !

Voilà merci à tous d'avoir regardé cette vidéo,

j'espère que ça vous aura plus,

j'espère aussi que vous aurez appris des choses

Et si vous avez des gros questionnements,

quelque chose qui vraiment vous empêche de dormir la nuit,

et vous vous dites :

Mais com-... pourquoi ? pourquoi on dit ça en français ?!

Ça n'a pas de sens ! C'est vraiment n'importe quoi !

Et bien dites-le moi en commentaire,

et j'essaierai d'y répondre de mon mieux.

Et enfin si vous avez envie de prendre un cours de français avec moi,

je suis disponible sur Italki.

et vous pouvez retrouvez mon profil dans la description.

Je vous dis à très bientôt !


(#1) WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ? - YouTube (#1) WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD? - YouTube (#1)なぜフランスの数字は奇妙なのか?- ユーチューブ (#1) PORQUE É QUE OS NÚMEROS FRANCESES SÃO TÃO ESTRANHOS? - YouTube

Salut

Bienvenue dans ce premier épisode de French Mornings Welcome to this first episode of French Mornings Добро пожаловать в этот первый выпуск French Morning

Aujourd'hui, on parle mathématiques, Today, we're talking about mathematics, Сегодня мы говорим о математике,

calcul mental, et mental math, and ментальная арифметика и

orteils. toes. пальцы ног.

Oui, oui, j'ai bien dit orteils, les doigts de pieds. Yes, yes, I said toes. Да, да, я сказал пальцы на ногах. C'est ça That's right. это оно

Alors installez-vous bien. Prenez un petit café. So just sit back. Have a little coffee. Так что устраивайтесь поудобнее. Выпей немного кофе.

Pensez à activer les sous-titres si vous en avez besoin. Remember to turn on the subtitles if you need to.

Et c'est parti ! And let's go !

J'adore voyager. I love to travel

Et quand je voyage, je rencontre des nouvelles personnes, And when I meet new people, et on a souvent des conversations qui tournent autour du sujet des langues. and we often have conversations that revolve around the topic of languages.

Donc souvent on va dire "Alors qui parle combien de langues ici?" So very often, someone will ask "Who speaks how many languages here?"

Ensuite on discute des ressemblances entre les langues latines. Then we discuss similarities between the latin languages.

Et au bout d'un moment, il y a toujours quelqu'un qui va dire : And after a while, there's always someone who will ask :

Mais compter en français... Counting in french...

C'est vraiment n'importe quoi ! That's complete nonsense !

"Nimporte quoi!" c'est une expression qui veut dire ça n'a aucun sens. "Nimporte quoi!" is an expression that means this doesn't make any sens.

Par exemple, on peut dire "Tu dis vraiment n'importe quoi!" For example, you can say "You're talking nonsense":

Donc ce que tu dis n'a pas de sens So what you are saying doesn't make any sens,

Ou ce que tu dis est faux. or what you are saying is wrong.

Et j'avoue que j'avais jamais vraiment réfléchi And I must admit that I had never really thought

à comment on compte en français jusqu'à maintenant. about the way we count in french until now.

C'st vrai que la façon de compter en français est pas très très logique. It's true that the way we count in french is not very logical.

Enfin, je parle surtout de la façon de compter en France I mean, especially the way we count in France

parce qu'en Belgique ou en Suisse, because in Belgium or Switzerland,

c'est quand même un peu plus logique qu'ici. it's a bit more logical than here.

Disons que tout va bien Let's say, everything is fine,

tout est à peu près logique everything is more or less logical

jusqu'à soixante-neuf. until sixty-nine.

On parle toujours de nombres ici. We're still talking about numbers here.

Et ensuite on passe à soixante-dix And then we move on to seventy

quatre-vingt eighty

quatre-vingt-dix ninety

Alors pourquoi ? So why ?

Pourquoi est-ce que c'est ... Why is it ...

si bizarre so weird ?

Pourquoi est-ce que c'est si compliqué ? Why is it so complicated ?

Et bien en fait, en français on utilise deux systèmes de comptage. Well, actually, in french we use two counting systems.

Un premier système où on compte de dix en dix. A first system where we count ten by ten.

Et un autre système où on compte de vingt en vingt. And an other system where we count twenty by twenty.

Et c'est maintenant qu'on va parler des orteils. And that's where we're going to talk about toes.

A l'époque des Gaulois, At the time of the Gauls,

les gens se sont aperçus qu'ils avaient dix doigts sur les mains et dix doigts sur les pieds. people noticed that they had ten fingers on their hands and ten fingers on their feet.

Donc dix et dix ça fait vingt. So ten and ten makes twenty.

Et c'est pour ça que And that's why

cette façon de compter de vingt en vingt, this way of counting twenty by twenty

vient comes

hypothétiquement, c'est une des hypothèses des chercheurs hypothetically, this is one of the researchers' hypothesis

Ça viendrait des Gaulois. It might come from the Gauls.

Et donc cette façon de compter de vingt en vingt So this way of counting twenty by twenty elle a continué comme ça jusqu'au Moyen-Âge, went on like this until the Middle Ages

où par exemple pour dire quarante on disait "deux vingt" where for example, to say forty, we used to say "two twenties"

ou pour dire soixante on disait "trois vingt". or to say sixty, we used to say "three twenties"

Et à Paris par exemple, And in Paris for instance,

il y a un hôpital qui est très connu qui s'appelle l'hôpital des Quinze-Vingts. there is a very well-known hospital named l'hôpital des Quinze-Vingts.

Donc quinze fois vingt, ce qui fait trois cent, so fifteen times twenty make three hundred

pour les trois cent lits d'hôpital. for the three hundred hospital beds.

Donc au Moyen-Âge c'est vraiment très courant de compter comme ça, de dire... So in the Middle-Ages, it's very common to count like this, to say...

deux vingt, trois vingt, quatre-vingt. two twenties, three twenties, four twenties.

Et petit à petit ça s'est fait rattraper. And little by little, it got caught up.

Cette manière de compter, elle s'est faite rattraper, This way of counting got caught up

par le système décimal où on compte de dix en dix. by the decimal system, where we count ten by ten.

Et on peut imaginer, qu'à peu près à cette époque là, And we can imagine, that pretty much around that period

les deux façons de compter se sont mélangées. these two ways of counting blended. Et donc dans certains régions, So in some regions

on a préféré garder "soixante-dix" people preferred to keep "soixante-dix"

alors que dans d'autres régions, on est passé à septante. where as in other regions, people started using "septante".

Et puis au dix-septième siècle, il s'est passé quelque chose And then, in the seventeenth century, something happened

qui a amené un peu d'ordre dans tout ça, and brought a bit of order into all of this,

c'est la création de l'Académie française. it is the creation of the French Academy.

Alors qu'est-ce que c'est l'Académie française ? So what is the Académie française ? C'est quelque chose qui existe toujours aujourd'hui. It is something that still exists today.

Et euh... c'est l'organisme And euh... it is the agency

l'organisation qui est chargée the organisation in charge

de décider de quel mot entre of deciding which word can enter

ou non dans le dictionnaire or not the dictionary

et de quel sens on lui donne. and what is its meaning.

Donc au dix-septième siècle, So in the seventeenth century,

c'est la création du premier dictionnaire français, it is the first french dictionary creation,

Et dans cette première édition du dictionnaire, on trouve les termes : And in this first edition, you can find the words,

soixante-dix soixante-dix

quatre-vingt quatre-vingt

et quatre-vingt-dix. et quatre-vingt-dix.

Donc à partir de ce moment-là, ça y est ! C'est officiel ! So from now on, that's it ! It's official !

C'est ces termes-là qu'on doit utiliser partout en France. These are the words that should be used everywhere in France.

Alors il y a une petite légende, qui dit que... So there is a little myth that says that

c'est Louis XIV (quatorze) qui aurait influencé la décision de l'Académie. it is Louis the fourteenth who would have influenced the Académie's decision

parce que because

il allait avoir soixante-dix ans. he was going to be seventy years old.

Et il préférait avoir soixante-dix ans que septante ans. And he would rather be "soixante-dix" years old than "septante" years old.

Parce que ça sonnait un peu plus jeune. Because it sounds a bit younger.

Bon cette histoire... on sait pas trop si c'est vrai ou pas. Well this story... we don't really know if it's true or not. Et donc voilà, maintenant vous savez tout. And so voilà, now you know everything,

Moi aussi. me too

Et pour vous dire la vérité, j'adore vraiment And to tell you the truth, I really love

trouver les réponses à ce genre de petites questions finding the answer to these kind of small questions

a priori anodines. that apparently seem insignificant.

"Anodin", le mot "anodin", ça veut dire, "Anodin", the word "anodin", that means,

qui n'a pas d'importance, qui est a priori anodin. something that is not important, that is apparently insignificant.

Et en fait, en faisant les recherches pour cette vidéo, And actually, while I was doing the researches for this video,

j'ai découvert quelque chose d'autre, I found out something else,

euh... que je trouve assez... assez marrant. euh... that I find quite... quite fun.

Et donc ça c'est ma petite anecdote pour vous, And so here is my little fun fact for you,

si vous avez envie de vous la raconter un peu en soirée. if you want to brag a bit at parties .

"se la raconter" c'est une expression "se la raconter" is an expression

qui veut dire "se mettre en valeur" that means "to make yourself look good"

se mettre en valeur par rapport à d'autres personnes, to make yourself look better than other people,

attirer l'attention etc. to draw attention etc.

Donc si vous avez envie de vous la raconter en soirée, So if you want to brag at parties,

ma petite anecdote c'est que : my little fun fact is this one :

Est-ce que vous savez pourquoi il y a certaines choses qu'on peut... Do you know why there are certain things, that you can

commander, qu'on peut acheter par douze ? order, that you can by twelve.

Par exemple, on peut acheter une douzaine d'oeufs. For instance, you can buy a dozen eggs.

La réponse, c'est que : The answer is :

Au Moyen-Âge, in the Middle Ages,

les gens savaient très peu compter et très peu lire. people knew very little how to count and read.

Donc quand ils allaient faire des courses, quand ils allaient au marché, So when they went grocery shopping, when they went to the market

ils devaient compter sur leurs doigts, they had to count on their fingers,

sauf que des doigts on en a seulement dix, except that we only have ten fingers,

donc pour acheter plus que dix, so to buy for more than ten,

il fallait trouver un autre système pour compter. they had to find an other system to count.

Et eux, ils pouvaient compter sur les phalanges. And they could count on their phalanges.

Regardez, si je fais ça... Watch, if I do this...

je compte avec mon pouce. On a I'm counting with my thumb. We have

Un Deux Trois One Two Three

Quatre Cinq Six Four Five Six

Sept Huit Neuf Seven Eight Nine

Dix Onze Douze Ten Eleven Twelve

Hyper pratique ! Super practical !

Et avec les deux mains, vingt-quatre ! And with the two hans, twenty four !

Voilà merci à tous d'avoir regardé cette vidéo, Voilà thank you all for watching this video,

j'espère que ça vous aura plus, I hope you liked it,

j'espère aussi que vous aurez appris des choses I also hope that you learned some things,

Et si vous avez des gros questionnements, And if you have a big questioning

quelque chose qui vraiment vous empêche de dormir la nuit, something that really keeps you awake at night

et vous vous dites : and you think :

Mais com-... pourquoi ? pourquoi on dit ça en français ?! But ho-... why ? Why do people say that in french ?!

Ça n'a pas de sens ! C'est vraiment n'importe quoi ! It doesn't make any sense ! This is complete nonsense!

Et bien dites-le moi en commentaire, Well tell me in the comment section,

et j'essaierai d'y répondre de mon mieux. and I'll try my best to answer that.

Et enfin si vous avez envie de prendre un cours de français avec moi, And finally if you want to take a french class with me,

je suis disponible sur Italki. I am available on Italki.

et vous pouvez retrouvez mon profil dans la description. on you can find my profile in the description below.

Je vous dis à très bientôt ! I'll see you soon !